词序
更多
查询
词典释义:
litanie
时间: 2023-06-17 14:42:44
专八
[litani]

一连串,老一套,(宗)连祷文

词典释义
n.f.
1. 【宗教】连祷 [对上帝、圣母、圣徒等的一连串简短祈祷],连祷文 [多用pl.]

2. 〈转义〉〈口语〉一连串, 一系列;冗长单调的叙述, 絮絮叨叨的话
C'est toujours la même litanie .讲来讲去总是老一套。
近义、反义、派生词
近义词:
chant,  chapelet,  kyrielle,  leitmotiv,  rengaine,  couplet,  rabâchage,  antienne,  chanson,  disque,  histoire,  refrain,  scie,  radotage,  ritournelle
联想词
énumération 列举,枚举; interminable 无休止的,无止境的,没完没了的; répétition 重说,反复讲述; phrase 句子,语句; évocation 回想,回忆; mélodie 旋律,曲调; valse 华尔兹舞; strophe 节,段; refrain 叠句,反复句,副歌; longue 长的,远的; réciter 朗诵,背诵;
短语搭配

chanter des litanies唱连祷文

C'est toujours la même litanie.讲来讲去总是老一套。

litanies de la Vierge圣母马利亚连祷文

litanies de la nuit de Pâques复活节夜间的连祷文

C'est la litanie éternelle. Pourquoi l'as-tu épousé! Pourquoi l'as-tu aimé! (Giraudoux)总是没完没了地抱怨,你当初为什么嫁给他!为什么爱上他!(季洛杜)

Je débitai des litanies et des rosaires à l'intention de nos chers poilus (Beauvoir).我为我们敬爱的英雄祷告诵经。(波伏瓦)

C'est toujours la même litanie de reproches que cette femme fait à son mari.这个妻子总是反反复复、唠唠叨叨地指责她的丈夫。

原声例句

Mais ne vous fiez pas à cette litanie de petits chiffres associés au Vatican : c'est un pays très riche !

但不要被与梵蒂冈相关的一系列小数字所迷惑:它是一个非常富有的国家!

[Jamy爷爷的科普时间]

Les deux amants, effrayés, se sauvèrent dans la salle, où Eugénie reprit son ouvrage, et où Charles se mit à lire les litanies de la Vierge dans le paroissien de madame Grandet.

两个情人吃了一惊,溜进堂屋,欧也妮拿起她的活计,夏尔拿起葛朗台太太的祷告书念着 《圣母经》。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Allons, voilà tes litanies, dit-il à sa femme en haussant les épaules. Faire faillite, Eugénie, reprit-il, est un vol que la loi prend malheureusement sous sa protection.

“得了吧,你又来婆婆妈妈,”他耸耸肩膀。“欧也妮,破产就是窃盗,可是有法律保护的窃盗。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Ce plateau de bois griffé à la pointe du compas, elle y avait passé tant d’heures à musarder, rédigeant consciencieusement sur ses cahiers une invariable litanie, dès que Wallace frappait à sa porte pour surveiller si ses devoirs avançaient.

在这张被圆规戳了很多刮痕的木桌上,她闲混了那么多的时光。每当华莱士敲门要来检查她的作业时,她就在笔记本上认真地写下一串唠叨

[那些我们没谈过的事]

Les jours suivants, Lantier eut beau recommencer ses litanies, Gervaise répondait qu’elle s’était vue plus bas et s’en était tirée.

往后的日子里,朗蒂埃总是不厌其烦地反复提起此事,热尔维丝回答说她曾经有过更糟的境遇,然而最终都走出了困境。

[小酒店 L'Assommoir]

L’impertinent ! pensa Julien. En ce moment, en effet, il entendit un bourdonnement sourd, c’était le peuple répondant aux litanies.

“无礼的家伙!”于连想,这时候,他果然听见一片低沉的嗡嗡声,那是人们应答连祷文的声音。

[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]

Originellement, le MeToo était un mouvement militant qui défendait les femmes noires victimes de violences sexuelles, il est devenu une litanie de femmes célèbres dénonçant des hommes célèbres...

最初, MeToo 是一场保护遭受性暴力的黑人女性受害者的激进运动,后来变成了一连串的名人女性谴责名人. . . . .

[La revue de presse 2022年6月合集]

Une anecdote personnelle : j'étais dans un taxi parisien originaire d'un pays africain cette semaine, qui écoutait à la radio la litanie des discours anti-immigration.

[Géopolitique franceinter 2021年10月合集]

例句库

Les deux amants, effrayes, se sauverent dans la salle, ou Eugenie reprit son ouvrage, et ou Charles se mit a lire les litanies de la Vierge dans le paroissien de madame Grandet.

情侣俩吓了一跳,逃进客厅。欧叶妮赶紧拿起活计,夏尔捧着格朗台太太的祈祷书,念起《圣母经》来。

C'est toujours la même litanie.

来讲去总是老一套

Il faut espérer que l'éducation ne consistera pas simplement à réciter la litanie ritualisée des horreurs.

我们希望,这种教育不仅仅是程式化地陈述罪行。

Une litanie de prétextes et d'excuses ont été invoquées, qui n'ont réussi qu'à torpiller les efforts visant à permettre au peuple palestinien d'exercer ses droits économiques, sociaux et culturels, qui sont un élément essentiel de son droit fondamental à l'autodétermination.

他们采用种种幌子和借口,进一步挫败争取巴勒斯坦人民行使其经济、社会和文化权利的努力,这些权利是巴勒斯坦人民不可剥夺的自决权的一个基本构成部分。

Pendant ce temps, autour de nous, c'est une litanie de souffrances, un florilège d'armes.

与此同时,在我们周围到处是痛苦,枪支泛滥。

Je ne vais pas me lancer dans la traditionnelle litanie de plaintes, bien que justifiées, de délais dans les initiatives et négociations concernant le désarmement et la non-prolifération.

我将不象以往那样长篇累牍地抱怨裁军和不扩散领域的倡议和谈判被拖延,尽管这样做没什么不对。

Il y a un nouvel élément dans la litanie d'initiatives de paix pour le Moyen-Orient.

一系列中东和平倡议中有一个新因素。

Il conviendrait peut-être à l'avenir de réfléchir à un mécanisme qui abrège cette litanie de discours.

也许,展望未来,我们应当制定一个机制,缩短这些漫无边际的演讲会议。

La nécessité pratique de devoir s'en remettre à une analyse subjective a notamment pour conséquence que les rapports contiennent toute une litanie d'exemples de résultats positifs.

在实践中必然非常依赖主观分析,这种现象的后果之一,就是有关成果的报告往往严重依赖于引用取得成功结果的范例。

La tendance générale qui ressort de cette litanie fait apparaître un déficit pour ce qui est de l'obligation des États dotés d'armes nucléaires à l'égard des États non dotés d'armes nucléaires concernant des garanties mutuelles de sécurité.

这一连串事实所描述的总的趋势表明,对有核武器国家对无核武器国家在相互安全保证方面应负的义务遵守不够。

Ces derniers mois, nous avons entendu une véritable litanie de chiffres.

最近几个月里我们确实听到了一连串的数字。

Dans ce contexte, l'histoire retiendra moins la litanie de nos engagements en faveur du désarmement que notre impuissance à surmonter nos divergences, à appréhender les menaces actuelles, à faire preuve de réalisme pour réussir le possible avec lucidité et courage et préparer le terrain à des consensus futurs encore plus larges.

在这方面,历史将不会关注我们对裁军的一再承诺,它所看重的是我们的无能为力,无所作为,无法克服我们之间的分歧,没有认真对付当前的种种威胁,没有以现实主义态度去实现以明确的意志和勇气本可以实现的目标,以及没有为将来达成更加广泛的协商一致意见奠定基础。

De façon presque rituelle, la Commission a été contrainte de répéter la litanie des échecs de l'an dernier, bien connus de tous.

委员会几乎例行公事不得重复过去一年的一连串失败,而所有这些失败都尽人皆知。

L'Observateur palestinien a fait la litanie des souffrances palestiniennes sans en désigner les responsables : ses propres dirigeants, corrompus et malfaisants, qui rejettent les offres de paix d'Israël et de la communauté internationale, recourent parallèlement à la terreur et à la violence, entraînant ainsi Israël, la région tout entière et le peuple palestinien sur la voie de l'horreur, du carnage et de la destruction.

巴勒斯坦观察员列出了一长串巴勒斯坦人的痛苦,却没有指责那些对这一痛苦的负责任者:他自己的腐败和邪恶的领导层,这一领导层拒绝以色列和国际社会的和平表示,诉诸恐怖和暴力,把以色列、整个区域和巴勒斯坦人民带上恐怖、流血和毁灭的道路。

De toute évidence, la litanie habituelle des contraintes rencontrées par les pays africains, telles que les cours des matières premières, la faiblesse des initiatives d'allégement de la dette de la part des pays industrialisés, l'insuffisance de l'aide publique au développement, le maintien des restrictions commerciales, la faiblesse des investissements privés et leur forte concentration, le fardeau écrasant des politiques macro-économiques imposées par les institutions externes ne tendent qu'à exacerber la situation dramatique de l'Afrique.

显然,非洲各国通常面临的限制,例如商品价格趋势、工业化世界薄弱的债务减免措施、不够充分的官方发展援助、持续贸易限制、有限和高度集中的私人投资以及外部机构实施的具有打击力的宏观经济政策等,只会恶化非洲所处的不利局面。

Si toute la litanie des maux frappant le continent est loin d'être totalement surmontée, force est de constater que l'Afrique accuse un renouveau remarquable en matière de prise en main de son destin.

尽管本大陆面临的一长串弊病远远没有解决,但是我们还是注意到非洲正在经历了不起的恢复,正在掌握自己的命运。

法语百科

Une litanie est une suite de prières liturgiques d'intercession qui se terminent par des formules identiques, récitées ou chantées par les assistants. Par exemple les litanies des saints, les Litanies de Lorette.

Les litanies dans le catholicisme

Au début du XVII siècle, devant la multiplication des litanies locales, le pape Clément VIII ne permet plus la publication que des seules litanies des saints, et Litanies de Lorette. Depuis, sont venues s'ajouter aux litanies dont la récitation publique est approuvée par l'Église : les litanies du Saint-Nom de Jésus, du Sacré-Cœur et de Saint-Joseph et depuis 1960 les litanies du précieux Sang. Une autre Litanie catholique se porte au Christ : Litanie de la Passion.

En 1936, Francis Poulenc compose les Litanies à la Vierge noire de Rocamadour, pour chœur de femmes et orgue (qu’il orchestre ultérieurement).

Forme d'expression

Par extension, notamment dans le langage familier, on utilise le mot litanie pour désigner une longue suite de paroles monotones et ennuyeuses, par analogie avec le caractère répétitif de ce type de prière.

La forme de la litanie, par ses vertus incantatoires, a été souvent employée dans des poèmes ou des chansons, surtout depuis la fin du XIX siècle. On peut citer par exemple les Litanies de la rose de Remy de Gourmont, le célèbre poème Liberté de Paul Éluard, la Litanie des écoliers de Maurice Carême, la chanson À nos actes manqués de Jean-Jacques Goldman, etc.

Baudelaire, dans Les Litanies de Satan, fut probablement le premier à détourner le caractère sacré initial de la litanie.

« Un peu comme il existe une magie noire et une magie blanche, on peut dire qu'il existe une « litanie noire » et une « litanie blanche », qui procèdent toutes deux d'une démarche sacrilège ; si la première repose sur un principe d'inversion systématique, la seconde prépare la laïcisation progressive d'un genre qui finit par perdre tout de ses origines liturgiques. »

Certains textes littéraires intitulés litanie(s) n'en ont pas la forme répétitive mais en conservent souvent plus ou moins le caractère incantatoire, telles Les litanies de la Mer de Saint-Pol-Roux ou le poème Litanies de Georges Rodenbach.

Exemple : les "litanies de la mer" chantées par les marins dans les parages d'Ouessant

Des centaines, sans doute des milliers, de naufrages se sont produits au fil des millénaires dans les parages d'Ouessant (surnommée parfois "l'île de l'épouvante"), réputés pour leur dangerosité en raison des centaines d'écueils et de la violence des courants marins, tel celui du Fromveur. L'effroi était si grand que, selon quelques témoignages, les marins récitaient les "litanies de la mer" lorsqu'ils doublaient Ouessant comme le raconte par exemple Eugène Sue :

« Alors le vieux pilote et son fils, se découvrant la tête, s'agenouillèrent et le père, sans quitter le gouvernail, dit gravement : « Veillez sur moi, Notre-Dame d'Auray, dans ce mauvais passage car mon navire est bien petit et la mer de Dieu bien grande ». Pendant que le pilote doublait les roches, son fils récitait dévotement et sans lever les yeux, les litanies suivantes que jamais marin breton n'oubliait dans les circonstances dangereuses de la navigation. Ces litanies ne cessèrent que lorsque la pointe ouest d'Ouessant fut doublée. »

法法词典

litanie nom commun - féminin ( litanies )

  • 1. énumération longue et uniforme (de paroles) [Remarque d'usage: souvent péjoratif]

    une litanie de plaintes

  • 2. religion prière répétitive d'invocation et de supplication, chantée ou déclamée par l'officiant et les fidèles [Remarque d'usage: souvent au pluriel]

    la litanie adressée aux saints

相关推荐

glaise a. (f), n. f (terre)~黏土, 胶泥

jaillir v. i. 1. 喷射, 喷, 涌:2. 射, 冒, :3. (突然)显现, 显示:4. 冲; 突然现 常见用法

régiment 团,军队,兵役,大量

décorner v. t. 1. 去(兽)角:2. 抚平折角:

ozone n.m.【化学】臭氧常见用法

insulté insulté, ea. , n. m 受侮辱的(人), 被凌辱的(人), 被辱骂的(人)

entrepreneur n. m. 承办人, 承包人, 承揽人; 承包商; 包工头 entrepreneur de transports 运输承包人 entrepreneur (de bâtiments)/(de construction) 筑工程承包人 2. 企业主, 业主; 企业家

marier v. t. 1. 为…主持婚礼2. 使结婚; 替…娶; 嫁出:3. [转]使结; 使和谐; 使:se marier v. pr. 1. 结婚2. 与… 结婚:3. [转]结; 和谐; :常见用法

majoritairement adv. 1获得数人支持2占数

aloi n.m.1. 〈旧语,旧义〉合金;成色 2. 〈转义〉质, 价值