Quoiqu’on se méfie toujours un peu, en France, d’un patronat soupçonné de vouloir contrôler l’Université, on se rend compte actuellement à quel point il est important que les étudiants s’adaptent au monde du travail.
尽管在法国人们总是对雇主多少有些不信任,怀疑他们想控制大学。目前人们意思到大学生适应劳工世界是多么重要。
[简明法语教程(下)]
Les Rhinopithèques de Roxelane sont la preuve vivante de l'ingéniosité dont savent faire preuve les primates pour s'adapter à toutes sortes d'environnements.
Roxelane地区的金丝猴活生生地证明了灵长类动物能够展示自己的才智来适应各种环境。
[动物世界]
57.Je n'ai pas d'expériences dans ce domaine, mais j'ai une grande capacité à m'adapter et à apprendre dans de nouvelles conditions.
57.我还没有这方面的工作经验,但我有很强的适应能力和学习能力。
[商务法语900句]
L'agriculture est-elle encore adaptée à ces besoins ?
农业跟得上这些需求吗?
[Alter Ego+3 (B1)]
Il y a un élément de base et puis des variations possibles, à travers le changement du tissu, de la partie tissu, qui fait qu’elle peut s’adapter à différents phénomènes de mode et constamment se renouveler.
有一个基础因素然后有可能的变化,变化是通过改变材料实现的,材料可以适应不同的时尚现象并且不断翻新。
[Les petites histoires]
Ce matin, nous avons décidé d'augmenter la posture de vigilance partout en France pour nous adapter à la menace terroriste.
今天早上,我们已经决定提高整个法国的警力,以应对恐怖威胁。
[法国总统马克龙演讲]
Mais c'est la solution la plus adaptée pour freiner le virus tout en préservant l'éducation et donc l'avenir de nos enfants.
但这是为了遏制病毒最好的解决方案,同时保护教育和我们的孩子的未来。
[法国总统马克龙演讲]
Mais oui, nous devons préserver l'éducation et l'apprentissage : c'est pour cela que le calendrier scolaire sera adapté pour ne pas laisser nos enfants seuls et sans apprendre.
但当然,我们必须保护教育和学习。这就是为什么校历会被调整,这样我们就不会让我们的孩子孤军奋战。
[法国总统马克龙演讲]
Le 3 mai, les collégiens et les lycéens pourront retrouver physiquement leurs établissements, le cas échéant avec des jauges adaptées.
在5月3日,初高中学生就可以回学校了,如果必要的话,用相应的量规。
[法国总统马克龙演讲]
Et nous continuerons, comme nous avons toujours fait, à adapter nos décisions territoire par territoire en fonction de l'évolution de l'épidémie.
我们将一如既往地继续,根据流行病的变化,在各个地区调整我们的决定。
[法国总统马克龙演讲]
Je suis auto-construit studio, adapté spécifiquement pour votre type de travaux de conception.
本人自建工作室,专门为您量身定做设计类工作。
L'offre de leurs produits pour s'adapter au climat, l'environnement bien.
其产品供应地气候适宜,环境优良。
Peut être adaptée pour l'entreprise, le développement progressif vendus, stockés dans l'un des anti-Cuanhuo système de sécurité numérique.
更可为企业量身定做、开发进、销、存于一体的数码防伪防窜货系统。
Très adapté aux gros volumes de produits électroniques industrie de transformation.
非常适合于大批量电子产品产品加工行业。
Les propriétaires sont engagés dans la gestion des BPC fabrication experts, afin de l'adapter au remplacement de produits électroniques.
业主是从事印制板生产加工管理的专家,为适应电子产品更新换代。
Dans tout domaine lié a l'informatique, Zéphyr s'adapte pour réaliser vos applications sur mesure.
phyr 公司在所有与计算机有关的领域可以根据您的需求开发出您所要的应用来。
Tout au long des années, l'entreprise offre à chacun une occasion de choisir la fonction la plus adaptée à ses capacités.
在这些年里,公司提供给每位员工一次机会来选择最适应他们能力的职位。
Selon le client peut adapter les spécifications techniques des produits, à améliorer leur compétitivité sur les marchés pour satisfaire le marché.
能跟据客户技术指标调整产品,提高其市场竞争力,迎合市场。
Des solutions innovantes adaptées aux enjeux de développement durable sont déjà une réalité et répondent aux objectifs fixés suivants.
适应可持续发展创新的解决方案,已经在以下例子中现实。
En outre, à la production de masse, peuvent également être adaptés aux clients.
除批量生产外,还可为顾客量身定做。
Pour s'adapter à l'emballage de la ligne de production quantitative processus de conditionnement automatique.
适应于包装生产线上的自动定量包装工序。
Résultat : vous subirez des contretemps, et vous devrez vous adapter à des situations nouvelles.
合并作用的结果是,工作上出了一些状况,但是你适应了新情况。
Il est adapté à 18-30 ans, les jeunes femmes urbaines, de l'exécution de son élégant, moderne et élégant image de la dame.
它适合18-30岁的城市年轻女性,它力求表现优雅、时尚的现代淑女形象。
Encore elles! Elles sont adaptées des caméras posées à elles mêmes.
还是那二个.可能她们也习惯了对着游客的镜头.
Conformément à la demande du client, adaptées à la clientèle!!
可根据客户的要求,为客户量身打造!!
Dans cette optique, Zép se met à votre écoute afin de vous présenter une solution adaptée.
phyr随时倾听您的需求以期为您量身定做解决方案。
Son style est très personnel, elle adapte les tendances à son look, et s’amuse avec la mode.
她们的穿衣风格非常个人化,她们会紧跟潮流,在时尚中自得其乐。
La fonction de chaque lentille, le degré de polarization aussi élevé que 99%, adapté pour les sports nautiques ou d'utiliser en conduisant.
每层镜片各具功能,偏光度高达99%,适合水上活动或驾车时使用。
Société de développement de produit comme un chef de file, été l'introduction de nouveaux modèles afin de s'adapter aux changements du marché.
公司以产品开发为龙头,不断推出新款式,以适应市场之变化。
La qualité de nos produits sont Bao Zheng, adaptés à tous les types de portes et fenêtres, gamme complète de la bande magnétique.
我们的产品质量有保正,适合各种门窗使用,胶条种类齐全。