La margarine doit être reconnaissable à une bande rouge sur l'emballage et ne peut être vendue sous forme de brique, comme le beurre, mais uniquement sous forme de cube ou de cône tronqué.
人造奶油的包装上必须有一条红带,而且不能像黄油一样以砖状出售,只能以截断的立方体或圆锥体形式出售。
[德法文化大不同]
Est-ce que je peux avoir un cône, Madame Rabbit?
我能要个蛋卷冰淇淋么,兔子夫人?
[Peppa Pig 小猪佩奇]
Un cône pour moi et un autre pour Papa Pig, s'il vous plait.
两个蛋卷冰淇淋,一个给我一个给猪爸爸,谢谢。
[Peppa Pig 小猪佩奇]
Datant des 8ème et 10ème siècles, cette construction bouddhiste est construite sur trois niveaux, une base pyramidale comportant cinq terrasses, la base d’un cône comptant trois plateformes circulaires et, au sommet, un stupa monumental.
这座佛教建筑的历史可以追溯到公元8世纪到10世纪,它分为三层,金字塔形的底座上有五个露台,一个圆锥形基座上有三个圆形平台,还有一个巨大的佛塔。
[旅行的意义]
Et à l'intérieur de ce cône on va mettre ce tube rayé.
而在这个锥体里面,我们要放上这个条纹管。
[圣诞那些事儿]
On met ce cylindre dans le cône.
我们把这个圆柱体放在锥体里。
[圣诞那些事儿]
Et je replie mon rectangle de façon à obtenir un cône.
然后我再折一次矩形得到一个锥形。
[精彩视频短片合集]
Notre cabane, en forme de cône, avait l'air d'un monstrueux diamant au coeur de feu poussé soudain sur l'eau gelée du marais.
我们那圆锥形的冰屋,就像一颗中心燃着火光的巨大钻石,突然被置于沼泽地冰冻的水面上。
[莫泊桑短篇小说精选集]
Il forme un cône au versant très pentu. Un peu comme le Vésuve près de Naples.
它形成了一个坡度非常陡峭的圆锥体。有点像那不勒斯附近的维苏威火山。
[Jamy爷爷的科普时间]
Le plus connu et le plus facile à reconnaître, c'est le cône de Scories comme celui qui se trouve à mes pieds.
最著名和最容易辨认的是像我脚下这样的矿渣锥。
[Jamy爷爷的科普时间]
Pas avec le pied droit de mettre en place la société en 1985, 80 personnes, principalement à la production de la carte de soudage-paquet, extended-produits, une variété commune de cône d'étanchéité!
公司亍1985年成立,现在员工80名,主要生产焊接式,卡套式、扩品式,锥密封各种接头!
La principale production d'une variété de roulements, rigides à billes profonde, aiguille, cône, le palier sphérique, ayant pour moteur, des motos, des pièces d'automobile, et ainsi de suite.
主要生产各种轴承,深沟球,滚针,圆锥,球面轴承,轴承座,用于电机上,摩托车上,汽车配件上等等。
Les produits de la société et Hua Fei-Color Display System Co., Ltd paquet, les principaux produits de l'intérieur du cône noir, avec l'épreuve des explosions, et ainsi de suite.
公司生产的产品与华飞彩色显示系统有限公司配套,主要产品有黑化内锥、防爆带等。
Mine géologique outils: le forage géologique bits, trépan ensemble centrales électriques au charbon, l'impact de forage rotatif bits, la colonne set-dent peu, différents types de cône peu.
地质钻探钻头,镶制煤电钻钻头,冲击回转凿岩钻头,镶制柱齿钎头,各类牙轮钻头。
Voilà pourquoi ils peuvent aussi bien porter un cône ou une porcelaine sur leur dos.
这就是为什么它们有时背着螺壳或瓷片的原因了。
Les principaux produits: la poulie, de fixation de cône de brousse, l'attelage.
各种皮带轮、锥面紧固衬套、联轴器。
Le cône est un volume.
圆锥体是一种立体。
La sphère, le cylindre, le cône sont des corps ronds.
球体、圆柱体、锥体都是圆形体。
Creuser avec un couteau un petit cône à l'intérieur, pour que la tomate s'emboîte sur l'oeuf sans le recouvrir complètement. Poser les demi-tomates sur les oeufs.
在番茄内部挖小孔,使它可以完全盖在鸡蛋上。然后把蘑菇状的小番茄放在鸡蛋上。
L'arrivée à la cime du cône.
到达顶部的圆锥。
Pour satisfaire aux exigences croissantes imposées aux fusées en matière d'environnement, élargir leur domaine d'application et accroître les charges utiles transportées sous leur cône avant, les modèles de base des fusées Proton et Soyouz, qui assurent jusqu'à 80 % des lancements de satellites chaque année, ont été modernisés ces dernières années.
为了满足不断增长的与环境有关的对航天火箭的需求、扩大其应用范围并增加其头锥下携带的有效载荷,最近几年对质子号和联盟号运载火箭的基本模型进行了现代化,这两种火箭多达占每年发射的卫星的80%。
Une évaluation axée spécifiquement sur le commerce et l'environnement est en cours dans les pays membres du Mercosur - Marché commun du cône sud.
南锥体各国 - 南方共同市场 - 的评估报告目前正在编制过程中,其中特别强调了“贸易与环境”问题。
Pour cette raison, c'est le cône Sud qui devrait connaître, dans la région, la croissance la plus rapide.
据预测,南锥体将成为增长最快的次区域。
En particulier, les activités menées dans le cadre de certains projets régionaux, notamment par le Marché commun du cône Sud (Mercosur) concernant l'aquifère guarani, ont été soulignées.
他们尤其提到了围绕某些区域项目正在开展的工作,包括南锥体共同市场围绕瓜拉尼含水层所开展的工作。
En particulier, les activités menées dans le cadre de certains projets régionaux, notamment par le Marché commun du cône Sud (Mercosur) concernant l'aquifère guarani, ont été soulignées.
他们尤其提到了围绕某些区域项目正在开展的工作,包括南锥体共同市场围绕瓜拉尼含水层所开展的工作。
En outre, dans la déclaration relative aux îles Malvinas adoptée à la dixième réunion des présidents du Marché commun des pays du cône sud (MERCOSUR), les pays membres ont réaffirmé leur soutien aux droits légitimes de l'Argentine dans le conflit de souveraineté relatif aux îles Malvinas et rappelé que le règlement rapide de ce différend prolongé sur la base des résolutions de l'ONU et de l'Organisation des États américains répondrait aux intérêts de toute la région.
此外,在南锥体国家共同市场(南锥体共同市场)国家元首第10次会议通过的《关于马尔维纳斯群岛问题的宣言》中说,南锥体共同市场成员国重申支持阿根廷在马尔维纳斯群岛争端中的合法权利,并提醒说,根据联合国和美洲国家组织的决议尽快解决这一旷日持久争端符合整个地区的利益。
Il est probable que quatre réunions séparées soient nécessaires pour les pays d'Amérique centrale et ceux des sous-régions des Andes et du cône sud.
预计,可能需要为中美洲国家和安第斯和南锥体分区域的国家分别举办多达四次的会议。
Des évaluations ont également été entreprises dans les Caraïbes, en Amérique centrale et dans le cône austral.
同时在加勒比、中美洲及南部地带正在编制此种评估报告。
L'inclusion de l'esprit et de la lettre de l'OIAC dans notre législation est un élément supplémentaire qui a été réaffirmé et renforcé par différentes initiatives complémentaires afin d'élargir l'ensemble des mesures destinées à consolider l'attachement profondément ancré des pays du cône Sud à l'élimination des armes chimiques et autres armes de destruction massive.
因此,把禁止化学武器组织的文字和精神纳入我们的立法是各项倡议所重申和加强的又一项工作,这种倡议补充了巩固南部锥体国家对消除化学武器和其他大规模毁灭性武器的根深蒂固的承诺的一系列更广泛的措施。
Ces dernières années, il semble y avoir eu accroissement de l'abus de cocaïne dans les pays du cône austral, notamment en Argentine, au Chili et en Uruguay.
过去几年,南锥体国家的可卡因滥用似乎有所增加,特别是阿根廷、智利和乌拉圭。