On a commencé à avoir des vomissements, des coliques.
我们开始呕吐和拉肚子。
[精彩视频短片合集]
Ta colique est-elle passée, mon ange ?
“你肚子痛好了吗,我的天使?”
[包法利夫人 Madame Bovary]
C’est-à-dire que là, ça part tout le temps. – Oui. On dit… pour les enfants, plutôt on dit « avoir la colique » aussi.
也就是说一直去上厕所。—对,我们说... ...对于儿童,我们也会说“拉肚子”。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Aussi, c’était bien bête de n’avoir pas pu mettre la table ; la colique l’avait assise par terre comme un coup de bâton.
可惜自己没能把晚饭安排停当;一阵肚子痛竟像恶毒的棍棒当头袭来,把她打倒在地。
[小酒店 L'Assommoir]
Je sais que j'aime bien les ambiances un peu voilà, du colique, champêtre, travailler tout en légèreté mais en gardant ce côté féminin.
我知道我喜欢这里的气氛, 绞痛, 国家, 工作, 而轻, 但保持这种女性的一面。
[谁是下一任糕点大师?]
Il renaudait à propos de tout, renâclait sur les potées de pommes de terre, une ratatouille dont il ne pouvait pas manger, disait-il, sans avoir des coliques.
开始对什么都求全责备,他嫌马铃薯做得不好,这种粗劣的烩菜是无法咽下去的,一定会闹出肠绞痛的毛病。
[小酒店 L'Assommoir]
Tant mieux, si Coupeau en avait empoigné des coliques ! Et Gervaise était surtout furieuse, en songeant que ces deux bougres d’égoïstes n’auraient seulement pas songé à venir la prendre pour lui payer une goutte.
瞧吧,古波不就是染上病了吗?最让热尔维丝愤愤不平的是:这两个自私的男人竟想不起来带她去同饮一杯酒!
[小酒店 L'Assommoir]
Il peut s'agir d'une colique néphrétique.
[医学法语分册]
Les signes et les symptômes d'une intoxication chronique ou subchronique par le plomb comprennent : anorexie, constipation, crampes abdominales (coliques), pâleur (anémie), céphalées, irritabilité, fatigue et neuropathie périphérique (mains tombantes, chevilles tombantes).
慢性的和亚慢性的铅中毒的症状为:厌食、便秘、腹部痉挛(绞痛)、脸色苍白(贫血)、头疼、烦躁、疲乏和外周神经性疾病(腕下垂病和踝下垂病)。