Voilà, ici, une illustration avec un chêne vert qui a été planté il y a un an ou deux et qui est mort à cause de la sécheresse estivale.
这里,圣烁一年或两年前被种在这里由于干旱死掉了这就是一个例子。
[« Le Monde » 生态环境科普]
Un cadre aussi avec lequel nous serons mieux parés face aux événements climatiques, comme la sécheresse estivale.
在这模式下我们可以更好地应对夏季干旱等气候事件。
[法国总统马克龙演讲]
Et je dirais même que ces vacances estivales m'ont mise sur le chemin de mon métier actuel.
可以说那些暑假让我走上如今这条路。
[TEDx法语演讲精选]
Donc évidemment les Français étaient désespérés, les commerçants, surtout les commerçants qui font vraiment beaucoup de bénéfices pendant les la saison estivale, pendant l'été, ils étaient vraiment désespérés aussi, ils ont gagné beaucoup moins d'argent, voilà.
所以法国人显然很失望,特别是商人,他们通常能在夏季赚很多钱,今年夏天他们感到很失望,因为赚得钱比以往少得多。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Et enfin ici on a un look plutôt estival composé également de baskets fines en cuir blanches, mais c'est un look beaucoup plus sophistiqué que les deux autres.
最后这里有一个更加夏日感的形象搭配,也由精美的白色皮革运动鞋组成,但这比其他两个形象要讲究得多。
[精彩视频短片合集]
Tous consommateurs, tous délicieusement enveloppés par une chaleur estivale, et de quoi a- t-on envie?
所有消费者都被夏日的炎热所包围,我们想要什么?
[Compréhension orale 4]
Avec plus de 300 variétés et des noms aussi aguicheurs que " Grosse mignonne" , " Téton de Vénus" ou " Reine des vergers" , apprenez à mieux connaître ces fruits estivaux et laissez vous séduire.
有300多个品种,它们还有一些诱人的名字,比如“大可爱”、“金星小帽”、“果园女王”,了解了更多关于这些夏日水果的知识,你应该会觉得很馋哦。
[Food Story]
La période estivale, c'est un peu un casse tête pour Nello.
夏天这段时间对内洛来说有点头痛。
[Food Story]
Au cours des grandes chaleurs estivales, elles permettent de réduire la consommation d'énergie puisqu'on a moins besoin de climatisation.
在炎热的夏季,它们减少了能源消耗,所以不太需要空调。
[Vraiment Top]
Il faut donc s'assurer que c'est réellement l'été avant de sortir avec son look estival.
因此,您必须确保在夏天到了再穿夏装出门。
[Vraiment Top]
De la couleur printanière voire estivale, pour ne pas succomber à l’automne, non je veux pas, je veux pas que l’automne arrive parce que je sais que juste après c’est l’hiver !
一些适合春天甚至夏天的颜色,我真的不想向秋天屈服因为秋天之后就是可怕的冬天了,而且你们不知道这儿的冬天是什么样的,连屁股都会感觉到很冷的!
Usine située dans le magnifique décor du pied d'une montagne estivale Moganshan, la géographie et de bonnes facilités de transport, et Shanghai, Hangzhou, Jiangsu proximité!
本厂位于风景美丽的避暑胜地莫干山山脚,地理交通非常方便,与上海,杭州,江苏相距很近!
Durant la période estivale, la truffe connaît une croissance exponentielle passant de quelques grammes à son poids normal qui est couramment de 30 à 50 grammes .
在夏季里,松露生长的特别快,从几克至其正常体积重量30~50克。
L'entreprise est située dans la célèbre station estivale Moganshan Lu, Beijing-Hangzhou-Yun, à côté de la Route 320, Route Nationale 104.
公司坐落于著名的避暑胜地莫干山麓,京杭运河畔,毗邻320国道、104国道。
Une vue sur la mer sans les désagréments de la foule estivale, voilà donc le cadre idéal des vacances à Quiberon.
像这样坐在岸上谈情说爱吹海风是不是有别样的浪漫呢?
Le débardeur uni à col rond et fines bretelles : un essentiel aux teintes estivales.
纯棉单色圆领吊带衫。
Soukhoumi a mis en question cette détermination, citant en particulier l'augmentation des dépenses militaires de Tbilissi, et considéré comme relevant de la provocation et visant à compromettre la saison touristique estivale les déclarations de la Géorgie concernant la fermeture de la partie abkhaze de la mer Noire au trafic maritime international.
苏呼米对承诺提出质疑,主要理由是第比利斯增加军费,并认为格鲁吉亚发表声明禁止外国船只在黑海阿布哈兹段航行是挑衅行为,其目的是破坏夏季旅游。
Les objectifs concernant la participation des adolescentes aux activités sportives s'étendant sur toute l'année, y compris aux loisirs estivaux, ont été atteints.
少女参加全年都有的体育项目,包括夏季的文娱活动。
Par ailleurs, afin d'accélérer la procédure, deux des Chambres saisies de procès collectifs ont tenu des audiences supplémentaires pendant les trois semaines de vacations judiciaires estivales, profitant de la disponibilité des trois salles d'audience.
此外,为加速审理,审理多名被告案件的分庭中的两个,在暑期放假三周期间利用三个审判室延长的可供使用时间,进行了更多的审理。
À ce stade, les États Membres sont invités à assumer la responsabilité unique qui leur échoit de donner corps à cette possibilité, et à profiter de la période de réflexion offerte par la pause estivale pour finaliser leurs positions et contacter informellement leurs pairs qui partagent leur point de vue, à New York et au niveau des capitales.
在目前阶段,我鼓励会员国负起独特责任,充分发挥潜力,并利用首脑会议间隔的思考期,确定本国立场并在纽约和本国首都与意见相同和观点相左的同行们进行非正式接触。
Grâce aux performances de la télédétection multispectrale, un bilan positif de cette zone sururbanisée et surfréquentée en période estivale, a pu être dressé.
由于采用了多谱线遥感技术,使我们能够绘制一幅有关这一建筑十分密集、而且夏季人口众多的地区的真实的生态状况图。
S'employant à politiser ce phénomène naturel, courant dans la région en période estivale, la délégation azerbaïdjanaise a gratuitement accusé les autorités du Haut-Karabakh de mettre délibérément le feu en vue, selon elle, de ravager le seul territoire de l'Azerbaïdjan.
阿塞拜疆代表团试图将该地区夏季通常发生的自然现象政治化,毫无根据地指责纳戈尔诺-卡拉巴赫当局故意纵火,声称火灾只给阿塞拜疆领土造成重大破坏。
Son environnement se caractérise par des terres particulièrement fertiles, des plages magnifiques, de charmantes zones estivales et des paysages merveilleux.
该地区土地非常肥沃,有美丽的海滩、秀丽的度假区和奇妙的景观。
Au seuil du nouveau millénaire, la Mongolie a été frappée très durement par trois années consécutives de sécheresse estivale touchant l'ensemble du pays et par des hivers désastreux.
在新千年之初,蒙古已受到严重打击:有三年在夏季遭受严重的全国性旱灾,冬季也是多灾多难。
En ce qui concerne l'état de droit, l'UNODC a appuyé la rédaction de la loi relative à la lutte contre le terrorisme que le président afghan avait promulguée pendant l'intersession estivale de l'Assemblée nationale.
关于法治,毒品和犯罪问题办公室为起草阿富汗总统在国民议会夏季闭会期间颁布的反恐怖主义法提供了支助。
L'invasion par l'Iraq ayant eu lieu à la pleine saison estivale dans le golfe Persique, un grand nombre de ressortissants koweïtiens et d'étrangers étaient en vacances dans d'autres pays, les activités commerciales avaient ralenti et les marchandises et le matériel étaient accumulés dans les entrepôts et les docks.
由于伊拉克的入侵是在波斯湾的盛夏,因此许多科威特国民和外国侨民在科威特境外渡假,商业活动减少,仓库和码头的货物和设备积累的较多。
En plus des événements sportifs de renommée mondiale, tels le Grand Prix de Formule 1, le rallye automobile de Monte Carlo, les tournois internationaux de tennis ou encore Herculis, l'événement estival qui rassemble chaque année les plus grands athlètes, de nombreuses manifestations sportives sont organisées dans de multiples disciplines, qu'il s'agisse de navigation à voile ou à moteur, de golf, de natation, ou bien entendu, de football, de handball, de volley-ball ou même de pétanque.
此外,在摩纳哥举办许多重大的国际体育活动,例如公式1汽车大奖赛,蒙特卡洛公路汽车比赛,网球锦标赛和赫拉克勒斯比赛,这是一项一年一度的体育盛事,芸集来自无数体育领域的最佳运动员,参加包括帆船运动——机动帆船和风力帆船——高尔夫球和游泳以及足球、手球、排球以及甚至petanque在内的各种体育活动。
L'organisation d'activités estivales sera l'une des principales stratégies appliquées pour engager les jeunes Palestiniens dans des activités récréatives et extrascolaires éloignées du danger.
举办夏天活动将是为巴勒斯坦青年提供安全的娱乐和非正式活动的一个关键战略。