词序
更多
查询
词典释义:
estival
时间: 2023-09-14 14:26:46
TEF/TCF专四
[εstival]

estival, e, aux (复数~aux) a. (m) 夏的, 适合于夏的

词典释义
estival, e, aux


(复数~aux) a. (m)
的, 适合于夏
trêve/coupure estivale 暑假

近义、反义、派生词
联想:
  • printemps   n.m. 春天,春;青春,青年时代

反义词:
hivernal,  hiémal
联想词
hivernal 冬天的,冬的; saisonnier 节的,节性的; festif 节日般的,有节日气氛的; hiver 冬,冬,冬天; habituel 习惯的,习惯性的,惯用的; ensoleillé 晴朗的; matinal 早晨的; week-end 周末; rafraîchissant 凉爽的,凉快的; printemps 春天,春; annuel 每年的,年度的;
当代法汉科技词典

estival adj. 夏[、令]的; 暑的

furoncle estival 暑疖

hémisphère estival 夏半球

hydroa estival 夏水疱疹

paludisme estival 暑疟

短语搭配

chaleur pathogène estivale暑热邪气

saleté estivale暑秽

dysenterie estivale暑痢

hydroa estival夏季水疱疹

paludisme estival暑疟

furoncle estival暑疖

hémisphère estival夏半球

humidité estivale暑湿

vertige dû à l'humidité pathogène estivale暑湿眩晕

trêve/coupure estivale暑假

原声例句

Voilà, ici, une illustration avec un chêne vert qui a été planté il y a un an ou deux et qui est mort à cause de la sécheresse estivale.

这里,圣烁一年或两年前被种在这里由于干旱死掉了这就是一个例子。

[« Le Monde » 生态环境科普]

Un cadre aussi avec lequel nous serons mieux parés face aux événements climatiques, comme la sécheresse estivale.

在这模式下我们可以更好地应对夏季干旱等气候事件。

[法国总统马克龙演讲]

Et je dirais même que ces vacances estivales m'ont mise sur le chemin de mon métier actuel.

可以说那些暑假让我走上如今这条路。

[TEDx法语演讲精选]

Donc évidemment les Français étaient désespérés, les commerçants, surtout les commerçants qui font vraiment beaucoup de bénéfices pendant les la saison estivale, pendant l'été, ils étaient vraiment désespérés aussi, ils ont gagné beaucoup moins d'argent, voilà.

所以法国人显然很失望,特别是商人,他们通常能在夏季赚很多钱,今年夏天他们感到很失望,因为赚得钱比以往少得多。

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

Et enfin ici on a un look plutôt estival composé également de baskets fines en cuir blanches, mais c'est un look beaucoup plus sophistiqué que les deux autres.

最后这里有一个更加夏日感的形象搭配,也由精美的白色皮革运动鞋组成,但这比其他两个形象要讲究得多。

[精彩视频短片合集]

Tous consommateurs, tous délicieusement enveloppés par une chaleur estivale, et de quoi a- t-on envie?

所有消费者都被夏日的炎热所包围,我们想要什么?

[Compréhension orale 4]

Avec plus de 300 variétés et des noms aussi aguicheurs que " Grosse mignonne" , " Téton de Vénus" ou " Reine des vergers" , apprenez à mieux connaître ces fruits estivaux et laissez vous séduire.

有300多个品种,它们还有一些诱人的名字,比如“大可爱”、“金星小帽”、“果园女王”,了解了更多关于这些夏日水果的知识,你应该会觉得很馋哦。

[Food Story]

La période estivale, c'est un peu un casse tête pour Nello.

夏天这段时间对内洛来说有点头痛。

[Food Story]

Au cours des grandes chaleurs estivales, elles permettent de réduire la consommation d'énergie puisqu'on a moins besoin de climatisation.

在炎热的夏季,它们减少了能源消耗,所以不太需要空调。

[Vraiment Top]

Il faut donc s'assurer que c'est réellement l'été avant de sortir avec son look estival.

因此,您必须确保在夏天到了再穿夏装出门。

[Vraiment Top]

例句库

De la couleur printanière voire estivale, pour ne pas succomber à l’automne, non je veux pas, je veux pas que l’automne arrive parce que je sais que juste après c’est l’hiver !

一些适合春天甚至夏天的颜色,我真的不想向秋天屈服因为秋天之后就是可怕的冬天了,而且你们不知道这儿的冬天是什么样的,连屁股都会感觉到很冷的!

Usine située dans le magnifique décor du pied d'une montagne estivale Moganshan, la géographie et de bonnes facilités de transport, et Shanghai, Hangzhou, Jiangsu proximité!

本厂位于风景美丽的避暑胜地莫干山山脚,地理交通非常方便,与上海,杭州,江苏相距很近!

Durant la période estivale, la truffe connaît une croissance exponentielle passant de quelques grammes à son poids normal qui est couramment de 30 à 50 grammes .

夏季里,松露生长的特别快,从几克至其正常体积重量30~50克。

L'entreprise est située dans la célèbre station estivale Moganshan Lu, Beijing-Hangzhou-Yun, à côté de la Route 320, Route Nationale 104.

公司坐落于著名的避暑胜地莫干山麓,京杭运河畔,毗邻320国道、104国道。

Une vue sur la mer sans les désagréments de la foule estivale, voilà donc le cadre idéal des vacances à Quiberon.

像这样坐在岸上谈情说爱吹海风是不是有别样的浪漫呢?

Le débardeur uni à col rond et fines bretelles : un essentiel aux teintes estivales.

纯棉单色圆领吊带衫。

Soukhoumi a mis en question cette détermination, citant en particulier l'augmentation des dépenses militaires de Tbilissi, et considéré comme relevant de la provocation et visant à compromettre la saison touristique estivale les déclarations de la Géorgie concernant la fermeture de la partie abkhaze de la mer Noire au trafic maritime international.

苏呼米对承诺提出质疑,主要理由是第比利斯增加军费,并认为格鲁吉亚发表声明禁止外国船只在黑海阿布哈兹段航行是挑衅行为,其目的是破坏夏季旅游。

Les objectifs concernant la participation des adolescentes aux activités sportives s'étendant sur toute l'année, y compris aux loisirs estivaux, ont été atteints.

少女参加全年都有的体育项目,包括夏季的文娱活动。

Par ailleurs, afin d'accélérer la procédure, deux des Chambres saisies de procès collectifs ont tenu des audiences supplémentaires pendant les trois semaines de vacations judiciaires estivales, profitant de la disponibilité des trois salles d'audience.

此外,为加速审理,审理多名被告案件的分庭中的两个,在暑期放假三周期间利用三个审判室延长的可供使用时间,进行了更多的审理。

À ce stade, les États Membres sont invités à assumer la responsabilité unique qui leur échoit de donner corps à cette possibilité, et à profiter de la période de réflexion offerte par la pause estivale pour finaliser leurs positions et contacter informellement leurs pairs qui partagent leur point de vue, à New York et au niveau des capitales.

在目前阶段,我鼓励会员国负起独特责任,充分发挥潜力,并利用首脑会议间隔的思考期,确定本国立场并在纽约和本国首都与意见相同和观点相左的同行们进行非正式接触。

Grâce aux performances de la télédétection multispectrale, un bilan positif de cette zone sururbanisée et surfréquentée en période estivale, a pu être dressé.

由于采用了多谱线遥感技术,使我们能够绘制一幅有关这一建筑十分密集、而且夏季人口众多的地区的真实的生态状况图。

S'employant à politiser ce phénomène naturel, courant dans la région en période estivale, la délégation azerbaïdjanaise a gratuitement accusé les autorités du Haut-Karabakh de mettre délibérément le feu en vue, selon elle, de ravager le seul territoire de l'Azerbaïdjan.

阿塞拜疆代表团试图将该地区夏季通常发生的自然现象政治化,毫无根据地指责纳戈尔诺-卡拉巴赫当局故意纵火,声称火灾只给阿塞拜疆领土造成重大破坏。

Son environnement se caractérise par des terres particulièrement fertiles, des plages magnifiques, de charmantes zones estivales et des paysages merveilleux.

该地区土地非常肥沃,有美丽的海滩、秀丽的度假区和奇妙的景观。

Au seuil du nouveau millénaire, la Mongolie a été frappée très durement par trois années consécutives de sécheresse estivale touchant l'ensemble du pays et par des hivers désastreux.

在新千年之初,蒙古已受到严重打击:有三年在夏季遭受严重的全国性旱灾,冬季也是多灾多难。

En ce qui concerne l'état de droit, l'UNODC a appuyé la rédaction de la loi relative à la lutte contre le terrorisme que le président afghan avait promulguée pendant l'intersession estivale de l'Assemblée nationale.

关于法治,毒品和犯罪问题办公室为起草阿富汗总统在国民议会夏季闭会期间颁布的反恐怖主义法提供了支助。

L'invasion par l'Iraq ayant eu lieu à la pleine saison estivale dans le golfe Persique, un grand nombre de ressortissants koweïtiens et d'étrangers étaient en vacances dans d'autres pays, les activités commerciales avaient ralenti et les marchandises et le matériel étaient accumulés dans les entrepôts et les docks.

由于伊拉克的入侵是在波斯湾的盛夏,因此许多科威特国民和外国侨民在科威特境外渡假,商业活动减少,仓库和码头的货物和设备积累的较多。

En plus des événements sportifs de renommée mondiale, tels le Grand Prix de Formule 1, le rallye automobile de Monte Carlo, les tournois internationaux de tennis ou encore Herculis, l'événement estival qui rassemble chaque année les plus grands athlètes, de nombreuses manifestations sportives sont organisées dans de multiples disciplines, qu'il s'agisse de navigation à voile ou à moteur, de golf, de natation, ou bien entendu, de football, de handball, de volley-ball ou même de pétanque.

此外,在摩纳哥举办许多重大的国际体育活动,例如公式1汽车大奖赛,蒙特卡洛公路汽车比赛,网球锦标赛和赫拉克勒斯比赛,这是一项一年一度的体育盛事,芸集来自无数体育领域的最佳运动员,参加包括帆船运动——机动帆船和风力帆船——高尔夫球和游泳以及足球、手球、排球以及甚至petanque在内的各种体育活动。

L'organisation d'activités estivales sera l'une des principales stratégies appliquées pour engager les jeunes Palestiniens dans des activités récréatives et extrascolaires éloignées du danger.

举办夏天活动将是为巴勒斯坦青年提供安全的娱乐和非正式活动的一个关键战略。

法语百科

Champs de blé

L’été est l'une des quatre saisons de l'année, dans les zones tempérées et polaires de la planète. L'été suit le printemps et précède l'automne.

Il existe plusieurs définition de l'été : astronomique (saison comprenant les jours les plus longs de l'année), météorologique (saison comprenant les mois les plus chauds de l’année) et calendaire (dont les dates varient selon les pays).

Dans l’hémisphère nord, l'été se situe entre les deuxième et troisième trimestres de l'année et dans l'hémisphère sud, il se situe entre le dernier trimestre de l'année et le premier de l'année suivante.

Quelle que soit sa définition, l'été est la période de fructification pour la plupart des plantes et celle des vacances. L'été est ainsi utilisé comme une métaphore d’une période faste, d’un apogée.

Définitions

Astronomique

Saisons sur Terre.
Saisons sur Terre.

Du point de vue astronomique, l'été correspond aux jours les plus longs de l'année. Dans l'hémisphère nord, il s'étend ainsi du 7 mai au 7 août. Le solstice d'été, c'est-à-dire le moment où le soleil est au plus haut hors de la zone intertropicale, très souvent le 21 ou 22 juin, représente l'apogée de l'été. Le solstice de juin a déjà eu lieu le 20 juin en 2012, 2008 et 1896. Il a eu lieu le 22 juin en 1975 et tombera à nouveau à cette date en 2302. Première depuis la création du calendrier grégorien, il aura lieu le 19 juin en 2488.

Dans l'hémisphère sud, l'été astronomique - dit été austral - se retrouve donc du 7 novembre au 7 février.

Météorologique

Les températures journalières n'augmentent de façon marquée que plusieurs semaines après l'équinoxe de printemps, la terre et la mer mettant un certain temps à se réchauffer. A cette période de l'année, début juin, l'été météorologique exclut le risque de gel tardif (gelées blanches). Du point de vue météorologique, l'été correspond donc à des dates plus tardives que l'été astronomique, ainsi la période la plus chaude de l'année, dans l'hémisphère nord, se situe aux mois de juin, juillet et août, précisément pour les météorologues du 1 juin au 31 août.

Dans l'hémisphère sud, l'été météorologique est inversé et comprend donc les mois de décembre, janvier et février, autrement dit du 1 décembre au 28 ou 29 février.

Calendaire

Les dates de l’été sur le calendrier diffèrent selon les cultures. Certains pays font correspondre l'été calendaire à la période de l'été météorologique, comme en Russie où il est fixé au 1 juin. Ce qui correspond bien à l'été, défini par les météorologues comme la saison des jours les plus chauds, à plus forte raison pour un pays au climat continental qui connait de fortes amplitudes thermiques entre l'été et l'hiver.

D’autres pays placent sur leur calendrier l'été sur une période s'étendant du solstice d'été, (le 20 juin ou 21 juin) à l'équinoxe d'automne (le 22 septembre ou 23 septembre). Cela vient du fait que le jour du solstice d'été est défini comme le jour de l'été, et par extension il est devenu le premier jour de l'été. Plus symboliquement, il fait entrer dans la saison estivale. C'est le cas des calendriers de beaucoup de pays européens, notamment la France, bien qu'en dehors de rares lieux où l'influence maritime soit prononcée (comme à Nice, Ajaccio ou Brest), le mois de septembre est plus froid (donc plus typiquement automnal) que le mois de juin.

Enfin, des pays calent les dates calendaires de l'été sur la période de l'été astronomique, en prenant donc comme bornes chronologiques les jours à égale distance des solstices et des équinoxes. C’est le cas par exemple du calendrier chinois où l’été débute vers le 7 mai. Dans l'ancien calendrier irlandais celtique, l'été débutait dès le 1 mai (ce qui correspond, à une semaine près, à l'été astronomique).

Dans le sud et le sud-est de l’Asie, l’été est plus généralement défini comme la période allant de mars à mai ou début juin, la période la plus chaude de l’année qui se termine avec l’arrivée de la mousson.

Effets

Un champ en été
Un champ en été

L'été est généralement perçu comme la saison où les températures sont les plus élevées, ainsi que la période de l'année où l'apport d'énergie solaire est à son maximum, c'est-à-dire où le Soleil envoie le plus de lumière et le plus de chaleur. En effet pendant la période estivale, les rayons du Soleil arrivent sur Terre en suivant un axe vertical plutôt que horizontal. Puisque ceux-ci arrivent presque perpendiculairement par rapport au sol, ils sont plus concentrés et par conséquent éclairent et chauffent une plus petite surface qu'en hiver. Donc en été, les journées sont chaudes et longues. Du fait de l’inclinaison de la Terre sur le plan de l'écliptique, l'hémisphère plongé dans la saison d’été est incliné en direction du Soleil, provoquant ainsi l’allongement de la durée des jours et l’augmentation de la température. Cependant, le maximum de température n'est pas au moment du solstice mais un peu plus tard, ce retard saisonnier est dû à l'inertie thermique du sol et le l'océan.

Dans l'hémisphère nord, la Terre se trouve à l’aphélie de son orbite en été (ce phénomène s'est produit par exemple en 2006 le 3 juillet). La Terre se trouve donc à ce moment-là au plus loin du Soleil, ce qui a pour conséquence une vitesse orbitale plus faible que lors des autres saisons ; l’été est donc la saison la plus longue dans l’hémisphère nord. Un phénomène symétrique se produit dans l’hémisphère sud, la Terre se trouvant alors au périhélie et l’été y est la saison la plus courte.

Aux latitudes plus élevées que les cercles polaires, le phénomène de soleil de minuit se produit pendant l’été et le Soleil ne se couche pas du tout pendant plusieurs jours. Sur des latitudes plus basses, le crépuscule dure au moins une heure et conduit parfois au phénomène de nuits blanches, rencontré par exemple au nord de la Scandinavie.

L'été est la période de fructification pour la plupart des plantes, elle précède l’automne au cours duquel la nature entre dans une phase de déclin. L’été est donc fréquemment utilisé comme une métaphore d’une période faste, d’un apogée.

Activités

Construction

Dans les latitudes tempérées, où l'été est plutôt sec et chaud, c'est la saison propice à la réalisation des travaux sensibles aux intempéries : réfection de toitures, réfection de routes, peintures extérieures, etc.

Vacances

Dans la plupart des pays, les écoliers et étudiants ont une longue période de vacances, pendant la saison d'été.

De même, les adultes prennent généralement une partie de leurs congés annuels dans cette période où les bains de mer sont plus plaisants, les journées plus longues et les températures agréables.

Plage océan Atlantique

Bronzage et baignade

Ski nautique

Cyclisme

Arts

L'été a inspiré et inspire encore de nombreux artistes.

L’Été est l’une des Quatre Saisons de Vivaldi.

L’Été est une pièce de théâtre de Romain Weingarten.

L’Été est un essai d’Albert Camus.

L’Été, un tableau de Giuseppe Arcimboldo dont il existe plusieurs versions.

Le Songe d'une nuit d'été est une pièce de théâtre de William Shakespeare.

L'été est un roman d'Edith Wharton.

Giuseppe Arcimboldo, L’Été, 1563

Été, de Ambrogio Lorenzetti

L’Été ou La Moisson, de Jean-Baptiste Oudry, 1749

中文百科
夏季的田野风景
夏季的田野风景

夏季是一年四季的第二季,也是一年中最炎热的季节,同时也是一年中太阳高度最高、白昼最长的季节。夏季是许多农作物旺盛生长的季节,充足的光照和适宜的温度给植物提供了所需的条件。此外,由于夏季时全球大部份学生都放暑假,因此也是相当旺盛的旅游季节。以北半球为例,除了赤道一带其他地方都有夏季:曼谷夏季约八个月、北极夏季约五个月(另外七个月为冬季)。

时间划分

在中国,夏季从立夏开始,到立秋结束;中国的一些地区则为夏至至9月份(南北方有一定差异,福建、广东一般至秋分结束,长江中下游一带至处暑,而北方地区则至立秋)。日本通常将6月、7月、8月订为夏季。在北半球一些地区则称夏至至秋分为夏季。在南半球,一般将12月、1月和2月订为夏季,也是游泳的好季节!

物候

二十四节气中从立夏开始到立秋的前一日结束

农历(太阴历)中的四月・五月・六月

公历(太阳历)的6月・7月・8月(北半球);12月・1月・2月(南半球)

天文学上是从夏至开始到秋分结束

立夏:太阳位于黄经45度,5月5-7日交节

小满:太阳位于黄经60度,5月20-22日交节

芒种:太阳位于黄经75度,6月5-7日交节

夏至:太阳位于黄经90度,6月20-22日交节

小暑:太阳位于黄经105度,7月6-8日交节

大暑:太阳位于黄经120度,7月22-24日交节

气候

夏天是台风肆虐的季节 中国大陆、香港 在大多数地区夏季是气候炎热、有可能缺水的季节,但在中国等季风气候区,夏季是降水最集中的季节。 北半球的夏季气温高是最显着的气候特征,因地域、干湿环境的不同,会产生炎热干燥或者湿热多雨的气候。而在中国沿岸地方一般会在5月因中国内陆受热,西南形成低气压处引进西南季候风,西南季候风一般会在5月左右到达中国沿岸等地,东北季候风会被西南季候风阻挡,以后整个夏天将不会再来中国沿岸城市,中国沿岸的东北季候风正式结束,直至8月尾至9月中,秋天开始才会再来第一波。而中国沿海地市通常会以第一波西南季候风到达的时候,作夏天到来的定义。 北方的冷空气和南方的西南季候风所带来的暖空气相撞,在南海生成低压槽,而且会因暖空气及冷空气的势力以北上或南下,令香港等地出现多日持续大雨的周期,此乃香港等地的华南前汛期开始,直至七月副高北抬,把较冷的空气及低压槽一迸推进中国内陆城市,香港才会结束华南前汛期。 但大陆黄河流域一带则受华南低压槽北上的影响,令广泛地区在7月头一般多雨,此乃梅雨的开始,此情况会直至7月中结束。香港后汛期一般会在八月开始,原因是此时热带气旋因受副高影响下,会向西进入南海,持续影响香港或季风槽北上影响香港,令香港出现大雨,但是华南后汛期一般下的大雨都是阵发性,雨量一般会比6月较大,但持续性则较差。而一般而言,华南后汛期一般维持至九月第一波东北季候风正式来临而进入尾声,随住热带气旋受西风槽南下影响,不再有较多的热带气旋登陆华南下,华南后汛期一般在九月中至十月头结束。 由于大多地区会受到低气压影响,气候相对稳定。但是在赤道附近的海洋上会形成台风,容易对中国华南地区尤其是福建、广东、海南造成破坏影响。 ** **夏季气候炎热,雨量丰沛,盛行西南风,属台风季。**因为有北回归线经过,属热带季风气候或副热带季风气候,因此和二十四节气不同,夏天从5月初开始到10月末结束(中国通常采用6月下旬的夏至至9月下旬的秋分为夏季的划分方式)。 日本 日本夏季普遍高温多雨,日本将一日中最高温在30℃以上的时候叫真夏日,35℃以上为猛暑日,夜间最低气温在25℃以上则称作热带夜。日本列岛夏季受北太平洋高压影响地表温度普遍较高,午后易形成积乱云(入道云)。和**,中国华南地区一样,日本在夏季也经常受到台风的侵袭,并且由于小笠原高压和扬子江气团等的多重影响难以预测其动向。多数是由冲绳转向东北的九州,本州地区。

天文

夏季太阳直射点一直处在北半球。起初向北移动,夏至时到达北回归线,之后向南“回归”。 夏季是北半球日照最长的季节,在北极圈会出现极昼,太阳终日不落。 在7月1-3日,地球会运动到公转轨道的最远点。 从黄道平面看来,太阳位于金牛座、双子座、巨蟹座的背景上。

夏天的活动

日本和**人在夏天时喜好海水浴。不论天气预报如何,**人在夏天时常会备伞以防阵雨或晒黑。**人夏天喜欢吃冰品,近年来芒果冰风行一时,另外仙草冰、粉圆冰、爱玉冰也很受欢迎。 夏天也是日本一年中节日最多的季节。除了日本传统的盂兰盆节(意义相当于中国的中元节。日本各大都市通常会掀起返乡潮,各公司企业亦会安排假期)以外日本夏季各地都会举办花火大会,天神祭、七夕等也是日本的传统节日。

法法词典

estival adjectif ( estivale, estivaux, estivales )

  • 1. de l'été

    la période estivale

  • 2. évocateur de l'été

    connaître une chaleur estivale au mois de mars

相关推荐

glaise a. (f), n. f (terre)~黏土, 胶泥

jaillir v. i. 1. 喷射, 喷, 涌:2. 射, 冒, :3. (突然)显现, 显示:4. 冲; 突然现 常见用法

régiment 团,军队,兵役,大量

décorner v. t. 1. 去(兽)角:2. 抚平折角:

ozone n.m.【化学】臭氧常见用法

insulté insulté, ea. , n. m 受侮辱的(人), 被凌辱的(人), 被辱骂的(人)

entrepreneur n. m. 承办人, 承包人, 承揽人; 承包商; 包工头 entrepreneur de transports 运输承包人 entrepreneur (de bâtiments)/(de construction) 筑工程承包人 2. 企业主, 业主; 企业家

marier v. t. 1. 为…主持婚礼2. 使结婚; 替…娶; 嫁出:3. [转]使结; 使和谐; 使:se marier v. pr. 1. 结婚2. 与… 结婚:3. [转]结; 和谐; :常见用法

majoritairement adv. 1获得数人支持2占数

aloi n.m.1. 〈旧语,旧义〉合金;成色 2. 〈转义〉质, 价值