À son retour, à 23 ans, il entame une carrière prometteuse d'agent de change à la Bourse de Paris, épouse une jeune danoise, Mette, avec laquelle il a cinq enfants, et mène un certain temps une vie bourgeoise et confortable.
回国后,在23岁时,他开始了在巴黎证券交易所做股票经纪人的有前途的事业,与一个年轻的丹麦女人梅特结婚,与她生了五个孩子,并在一段时间内过着舒适的资产阶级生活。
[艺术家的小秘密]
Elle a été installée par une compagnie danoise à Lviv, en Ukraine, pour y construire une école.
这是由一家丹麦公司在乌克兰利沃夫进行安装的,为了在那里建造一所学校。
[魁北克法语]
Vous êtes très nombreux à me dire : « Johan, apprends ma langue, apprends l'arabe, apprends le portugais, apprends le danois, etc. » Je ne pourrai pas apprendre toutes les langues du monde, mais j'aimerais me concentrer sur l'espagnol dans le futur.
你们中的许多人对我说:“Johan,学习我的语言,学习阿拉伯语,学习葡萄牙语,学习丹麦语等。我无法学习世界上所有的语言,但我想在未来专注于西班牙语。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
C'est le cas de la Commission, du Conseil et du Parlement européen, du Parlement danois, du gouvernement canadien et des agences fédérales aux États-Unis.
比如,欧盟委员会、欧洲理事会和欧洲议会、丹麦议会、加拿大政府和美国的联邦机构就是这种情况。
[Décod'Actu]
Mais pourquoi le mouvement est-il tellement important en Allemagne et si confidentiel en France que je n’ai jamais vu cet autocollant, par ailleurs, dessinée par la Danoise Anne dund?
但为什么这场运动在德国爆发得如此强烈,在法国如此隐密,而我却从未见过这张,由丹麦艺术家 Anne dund 设计的贴纸呢?
[德法文化大不同]
Il parle aussi danois, son père est danois.
他还会说丹麦语,他的父亲是丹麦人。
[Madame à Paname]
Il causait en danois avec un homme de haute taille, vigoureusement découplé.
他正在用丹麦话和一位看来身强力壮的高个子谈话。
[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]
En 1965, un journal danois annonce que tous les chiens doivent être peints en blanc afin d'être vus la nuit !
1965 年,一家丹麦报纸宣布所有的狗都必须涂成白色,这样才能在晚上看到它们!
[un jour une question 每日一问]
En 1926, ce médecin danois rafle le prix nobel pour sa “découverte du Spiroptera carcinoma”.
在1926年,这位丹麦医生因其“发现螺旋体癌虫”而获得了诺贝尔奖。
[精彩视频短片合集]
Et ça veut dire « nouveau port » en danois je crois.
这我觉得意味着丹麦语中的“新港口”。
[精彩视频短片合集]
Au même moment, un document danois qui a été divulgué provoque la colère des défenseurs de l’environnement. Ils considèrent que ce projet d’accord est trop complaisant à l’égard des pays riches.
与此同时,一份被泄漏的丹麦文件引来了环保活动人士的愤怒回应。他们认为这份协议草案的内容对富裕国家太宽容。
Une organisation non gouvernementale danoise en Afghanistan a ainsi mis sur pied un programme faisant appel aux anciens combattants pour les activités de déminage.
一个在阿富汗的丹麦非政府组织开展了一个雇用前作战人员协助排雷的方案。
Les livres dans d'autres langues (anglais, allemand, français, suédois, danois, etc.) représentent environ 10 % de l'ensemble des collections des bibliothèques.
其他语种(英语、德语、法语、瑞典语和丹麦语等)书籍大约占图书馆馆藏总量的10%。
Lorsqu'il aura reçu ces observations, le Ministère danois de la justice examinera la proposition de texte révisé du Code pénal spécial et de la loi spéciale sur l'administration de la justice pour s'assurer que toutes les exigences énoncées dans la résolution 1373 (2001) seront pleinement respectées.
一旦收到了格陵兰自治区的评论,丹麦司法部将检查提议的订正《特别刑法》和《特别司法行政法》,以确保第1373(2001)号决议的所有规定将被充分执行。
L'actuelle loi danoise sur les mesures de prévention du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme (loi sur le blanchiment de capitaux) n'est en vigueur ni dans les îles Féroé ni au Groenland.
目前的《丹麦防止洗钱和资助恐怖主义措施法》(《防止洗钱法》)未在法罗群岛或格陵兰生效。
La loi danoise sur le blanchiment de capitaux fait l'objet d'une révision radicale résultant des 40 recommandations révisées du GAFI et de la proposition relative à une troisième directive de l'UE sur le blanchiment de capitaux et de financement du terrorisme.
但是,目前的《丹麦防止洗钱法》正在经历根本的订正,这是由于40项订正过的金融行动工作组的建议和关于《第3次欧盟关于洗钱和资助恐怖主义指示》的提议。
La loi révisée doit également être adoptée par le Parlement danois avant d'être soumise pour adoption aux gouvernements autonomes des îles Féroé et du Groenland.
丹麦议会也必须通过这个订正《法》,然后才能提交给法罗和格陵兰自治区,供通过。
Il y a à ce propos trois points que j'aimerais souligner, et je dois reconnaître en l'occurrence qu'il aurait été plutôt difficile d'en trouver beaucoup d'autres, vu la très grande qualité du document d'information préparé par la présidence danoise.
关于这个问题,我要强调指出三点意见——在此,我必须承认,找出更多其他意见是困难的,因为主席国丹麦拟定了出色和极为透彻的背景文件。
La déclaration présidentielle qui sera faite aujourd'hui sera un premier pas important qui permettra de mieux centrer et d'améliorer l'organisation de nos efforts de consolidation de la paix, et nous apprécions la présence du Ministre danois des affaires étrangères et les efforts de la délégation danoise qui a soulevé cette importante question pendant la présidence danoise du Conseil de sécurité.
今天的主席声明将是重要的第一步,将促使我们建设和平的努力更有焦点,更有组织,我们赞赏丹麦外交部长出席会议,赞赏丹麦代表团在丹麦担任安全理事会主席期间提出这一重要问题。
La délégation russe pense que le projet de déclaration présidentielle du Conseil de sécurité - que la délégation danoise a eu l'amabilité de préparer - qui doit être adopté à la fin de la présente séance contient un certain nombre de points importants dont la mise en œuvre par le système des Nations Unies et ses partenaires permettrait de renforcer les réalisations de l'ensemble de l'Organisation en matière de maintien de la paix, ainsi que la stabilité partout dans le monde.
俄罗斯代表团认为,安全理事会主席的正式声明——该声明草案由丹麦代表团拟定,供在今天会议结束时通过——含有若干重要观点,联合国系统及其伙伴实施这些观点将使得加强整个联合国机构维持和平的成就和在全世界加强稳定成为可能。
M. Oshima (Japon) (parle en anglais) : Ma délégation remercie vivement la délégation danoise d'avoir pris l'initiative d'organiser ce débat public sur la consolidation de la paix, d'y participer et de l'encadrer.
大岛先生(日本)(以英语发言):我国代表团非常感谢丹麦代表团主动组织关于冲突后建设和平的这一公开辩论。 我们感谢丹麦代表团参加辩论并且在这一重要问题上提供指导。
M. Hoscheit (Luxembourg) : Monsieur le Président, votre présence à ce débat d'aujourd'hui, lancé si opportunément à l'initiative de la présidence danoise du Conseil, souligne l'importance qu'il convient d'accorder au sujet qui nous réunit.
霍斯谢先生(卢森堡)(以法语发言):主席先生,你出席今天由丹麦担任的安全理事会主席及时举行的辩论,凸现了我们必须对今天所讨论的议题的重视。
L'État danois a pris le ferme engagement de mettre en œuvre la résolution dans tous ses aspects.
丹麦坚定承诺执行第1325(2000)号决议的各项要素。
Le plan d'action est le résultat d'une coopération fructueuse entre les Ministères des affaires étrangères et de la défense danois.
该项行动计划是丹麦外交部与国防部之间富有成果的合作的结果。
Comment aussi ne pas rendre hommage à l'action des organisations non gouvernementales dans la mise en œuvre des programmes de reconstruction, par exemple dans le domaine du déminage, évoqué tout à l'heure par le Ministre danois des affaires étrangères, dans celui si difficile, de la réinsertion des enfants soldats dans des sociétés blessées, fragilisées, souvent désagrégées par des années de conflit.
我们还需要赞扬非政府组织为执行重建方案所作的种种努力,例如在排雷领域所作的努力,丹麦外长谈到了这一努力,或赞扬非政府组织在将儿童士兵重新融入经过多年冲突蹂躏的受伤害和削弱社会之中的困难任务中说做的努力。
Les organisations non gouvernementales danoises jouent un rôle absolument capital dans les programmes financés par le Danemark aux quatre coins du monde, où elles travaillent en étroite collaboration avec les organisations non gouvernementales locales.
丹麦非政府组织在全世界丹麦出资的项目中发挥着积极而重要的作用,并且它们同地方非政府组织密切合作。
Un centre danois de recherche sur ces questions a été créé et, le 27 janvier, il a été appelé « Journée d'Auschwitz ».
丹麦设立了一个关于这些问题的研究中心,1月27日被指定为“奥斯威辛日”。
Le Ministère danois des affaires sociales a entretenu des échanges réguliers avec un certain nombre de personnes âgées par l'intermédiaire de l'Association des conseils de personnes âgées.
丹麦社会事务部通过老年公民理事会协会与个别老年公民维持定期的对话。
Le Danemark a indiqué qu'il accepterait des demandes d'entraide judiciaire dans les langues suivantes: danois, suédois, norvégien, anglais, français et allemand.
丹麦说明,它将接受以下列语文书写的请求书:丹麦文、瑞典文、挪威文、英文、法文和德文。
La Finlande a indiqué qu'elle acceptait des pièces en finnois, en suédois, en danois, en anglais, en français ou en allemand.
芬兰说明,它接受以芬兰文、瑞典文、丹麦文、英文、法文或德文写成的文件。