词序
更多
查询
词典释义:
legs
时间: 2023-09-09 11:10:53
[lε(g)]

n.m.1. 【法律】遗赠 2. 〈转〉遗产常见用法

词典释义
n.m.
1. 【法律】遗赠
legs universel概括遗赠
legs à titre universel部分概括遗赠
legs (à titre) particulier定遗赠

2. 〈转〉遗产
les legs du passé历史的遗产

常见用法
faire un legs à qqn向某人遗赠

近义、反义、派生词
donation,  héritage,  testament,  succession
同音、近音词
la,  lai,  laid,  laie,  lais,  lait,  laye,  ,  lei,  les,  lez
联想词
héritage 财产,遗产,继承物; donation 赠予; testament 遗嘱,遗言; don 赠送,捐献; donateur 捐赠人; mécénat 赞助; patrimoine 报产,家产,遗产,财富; patrimonial 遗产的,家产的; fonds 土地,地产; héritier 继承人,遗产继承人; versement 支付,付款;
短语搭配

substituer un legs通过替代继承给予一笔遗赠

faire un legs à qqn向某人遗赠

legs rémunératoire报酬性遗赠

legs universel概括遗赠

legs caduc无效的遗赠

legs précatif【法律】请求转赠的遗赠

valeur de legs遗赠价值

bénéficiaire du legs遗赠接受人

faire un legs en faveur d'une fondation philanthropique遗赠给一个慈善基金会

les legs du passé历史的遗产

原声例句

Ce legs, déposé dans les mains d’un tiers, devait être remis à Cosette à sa majorité ou à l’époque de son mariage.

这笔遗产交给第三者保管,应在珂赛特成年后或结婚时交还给她。

[悲惨世界 Les Misérables 第五部]

Quant aux cinq cent quatrevingt-quatre mille francs, c’était un legs fait à Cosette par une personne morte qui désirait rester inconnue.

至于那五十八万四千法郎,是一个不愿具名的人留给珂赛特的遗产。

[悲惨世界 Les Misérables 第五部]

Le legs primitif avait été de cinq cent quatrevingt-quatorze mille francs ; mais dix mille francs avaient été dépensés pour l’éducation de mademoiselle Euphrasie, dont cinq mille francs payés au couvent même.

原来的数字是五十九万四千法郎,珂赛特的教育费花去了一万法郎,其中五千法郎付给了修女院。

[悲惨世界 Les Misérables 第五部]

Car son legs de modernité demeurera.

因为它的现代性遗产将保留下来。

[法国总统马克龙演讲]

Le legs du patron est indicible : les aventures, la peur partagée, l'attachement à la nation et à la République, un humanisme inspirant pour le jeune CORDIER qui à son contact devient un homme.

老板的遗产是无法形容的:冒险,共同的恐惧,对国家和共和国的依恋,一个鼓舞人心的人文主义的年轻科迪尔谁与他接触成为一个人。

[法国总统马克龙演讲]

A- Les legs des souverains à des personnes non citées dans leur testament.

A-君主对遗嘱中未提及的人的遗产

[TCF考试官方听力]

Ce legs nous a permis de diminuer le recours à l'emprunt.

这笔遗赠使我们能够减少借贷的使用。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]

Le legs est tombé à point nommé pour permettre son financement.

这笔遗赠来得正是时候,使其能够融资。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]

Ces legs pour les villes sont souvent imprévisibles, et certaines associations comptent dessus pour survivre.

- 这些城市的遗产往往是不可预测的,一些协会依靠它们生存。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]

Au Secours catholique, cette année, les legs ont permis de récolter plus de 45 millions d'euros.

在 Secours Catholique,今年,遗赠筹集了超过 4500 万欧元。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]

例句库

Comme un ami en visite, le cinéaste fait partager l’intimité de deux artistes, la graveuse Cécile Reims et son compagnon le peintre Fred Deux. A 80 ans passés, ils préparent le legs de leur œuvre.

导演带着摄像机进入艺术家夫妇Fred Deux和Cécile Reims的生活,探寻两位暮年的老人如何看待过往,时间,创作和死亡

De manière générale, notre vision et notre mission est de laisser un legs qui servira de modèle pour faire en sorte que dans d'autres situations d'après conflit les auteurs de violations du droit international humanitaire seront amenés à répondre de leurs actes, de façon rapide et sans coûts excessifs, en préservant toutes les garanties d'une procédure régulière.

全球而言,我们的视野和任务是留下一个模式,确保以迅速而在财政上有节制、但不影响司法程序审判公正的方式,追究在其他冲突后局势中践踏国际人道主义法的行为。

Le fait que le Tribunal spécial se trouve en Sierra Leone et son caractère mixte ont donné une pertinence toute particulière à la notion de legs du Tribunal.

特别法庭设置在塞拉里昂境内,它又具有混合性质,这都突出了遗产概念。

Le testament d'un druze est valide pour tout ou partie de la succession au regard des héritiers et des non héritiers si le testateur est un adulte rationnel et capable de jugement, apte à faire un legs même s'il est âgé.

德鲁兹教派中智力正常的成年人,如果具有思辨能力并且有立遗嘱的资格,即使他已年迈,他所立下的遗嘱对于继承人和非继承人的全部或部分不动产都有效。

S'agissant du futur mécanisme pour la recherche des responsabilités, la mission a examiné l'exemple des divers tribunaux créés par l'ONU ou avec son aide, notamment leur statut juridique, leurs moyens de financement, leur efficacité, leur rendement et leur legs à la postérité, à la lumière de l'expérience acquise au cours de la dernière décennie pendant laquelle les Nations Unies se sont consacrées à promouvoir la justice et l'état de droit.

在审议为布隆迪建立司法责任追究机制过程中,评估团根据联合国十年来在致力倡导司法和法治方面取得的经验,研究了联合国设立或协助的各种法庭,以及这些法庭的法律地位、财务机制、效率与成本-效益和它们留下的遗产。

J'espère que ce sera là notre engagement et notre legs aux générations futures.

让这成为我们的承诺和留给后代的遗产。

Ce qui importe, c'est que, quel que soit le mode de financement utilisé, il y ait un financement viable et durable qui permette aux mécanismes de prendre racine, de s'acquitter de leur mandat et de produire le legs de vérité, de réconciliation et de justice tant souhaité.

重要的是,无论采用什么筹资方式,都应该有可行和持续的供资来使这些机制稳固建立,执行其任务,并留下真相、和解与正义这些良好的遗产。

Les espoirs sont grands. Relevons le défi et que notre legs soit la disparition de la pauvreté.

人们的期望很高,让我们迎接挑战,让贫困不复存在。

Et pourtant, lorsque nous nous penchons sur ces menaces, nous ne devons pas, nous ne pouvons pas passer sous silence le legs des problèmes larvés laissés par le passé.

但是,即便是我们在处理新威胁时,我们不应也不能忽略过去遗留下来的、仍在不断恶化的问题。

Alors que nous honorons le souvenir des hommes et des femmes qui ont combattu, souffert et perdu la vie, ainsi que le souvenir des innocents qui sont morts, nous devons nous engager à être dignes de leur legs et à veiller à ce que leur service et leur sacrifice n'aient pas été vains.

在我们缅怀那些投入战斗、遭受痛苦和死亡的男女人士、缅怀死亡的无辜者之际,我们必须承诺无愧于他们的遗产,保证他们的奋斗和牺牲不会是毫无意义的。

Le legs des horreurs de la Seconde Guerre mondiale exige de nous que nous nous efforcions d'atteindre ces objectifs communs ensemble.

第二次世界大战的惨痛遗产要求我们携手努力实现这些共同目标。

Alors que nous commémorons la fin de la Seconde Guerre mondiale, nous nous rappelons également son legs et nous révélons la vérité dans toute sa justesse historique.

我们在纪念第二次世界大战结束时,也不会忘这场战争的遗产,并揭露公正的历史事实。

M. Kim Sam-hoon (République de Corée) (parle en anglais) : Nous sommes réunis ici aujourd'hui pour commémorer le soixantième anniversaire de la fin de la Seconde Guerre mondiale, conflit mondial gigantesque qui a entraîné des ravages énormes sur une échelle inimaginable et fait quelque 50 millions de victimes, gravant à jamais dans nos mémoires collectives un legs de douleurs et de souffrances.

金三勋先生(大韩民国)(以英语发言):我们今天在这里聚会是为了纪念第二次世界大战结束六十周年,那场重大全球冲突曾造成规模难以想象的浩劫,并夺走了大约5 000万人的生命,从而把痛苦和苦难的遗产此后永远铭刻在我们的集体记忆之中。

Nous partageons la tristesse de sa famille et de ses compatriotes et nous prions pour qu'ils trouvent un réconfort dans le legs considérable qu'il laissera à son pays.

我们同其家属与国人一起表示哀悼,我们祈祷他们对其巨大历史遗产感到慰藉。

Déplorant les conséquences de la faiblesse des institutions héritées de la période coloniale, un dirigeant africain constate que «certaines des contradictions et des difficultés qui sont le legs de l'administration coloniale continuent de nous poser, à nous Africains, des problèmes aujourd'hui encore».

一位非洲领导人面对殖民时期遗留下来的虚弱体制所产生的影响感到十分愤懑,他这样指责说:“殖民统治遗留下来的一些矛盾和问题到今天仍然对我们(非洲人)造成了问题”。

Alors qu'il ne reste que deux ans à peine au Tribunal avant l'achèvement de ses travaux, nous estimons que le Conseil de sécurité devrait réfléchir sur les questions liées au legs du TPIR, en particulier au Rwanda.

再过一两年,国际法庭就将完成工作,我们认为,安全理事会应该思考卢旺达问题国际法庭遗留的问题,尤其是在卢旺达遗留的问题。

Son legs restera un point d'ancrage pour tous les peuples de bonne volonté.

他的遗产将永远是所有善良人民的灯塔。

Ils représentent les mécanismes efficaces du renforcement du droit pénal international et laisseront un legs à la jurisprudence internationale de nature à guider d'autres juridictions, y compris les juridictions nationales, de même que la Cour pénale internationale, et à empêcher la perpétration de crimes horribles qui suscitent l'inquiétude internationale.

它们代表着有效的国际刑法执行机制,将在国际司法判例方面留下一份遗产,指导包括国家一级法院和国际刑事法院在内的其他法院的工作,防止受到国际关切的最严重罪行的实施。

Ce legs se nourrit également de notre profonde préoccupation de constater que le fléau que constituent, dans le monde d'aujourd'hui, les idées haineuses, les idées d'exclusion ethnique et de supériorité ethnique n'a pas encore été éliminé.

战争的遗产使我们深为关切这样的事实,仇恨意识,即族裔排外和优越的观念的瘟疫并没有消亡。

C'est la l'enseignement et le legs que la mémoire d'Auschwitz transmet de génération en génération.

这就是纪念奥斯威辛集中营活动世代相传的教训和遗产。

法语百科

Le legs est la transmission à titre gratuit d'un ou plusieurs biens du défunt, faite de son vivant par testament, mais qui ne prendra effet qu'à son décès.

Le legs se distingue de la donation qui prend effet du vivant du donateur et est irrévocable. Il s'en distingue aussi car il peut être universel ou à titre universel ou à titre particulier.

Par ailleurs le legs peut avoir un thème, un objet ou un but ou une raison d'affectation lequel devra être scrupuleusement respecté par le bénéficiaire du legs.

On peut léguer à une association, à condition qu'elle soit reconnue d'utilité publique ou qu'elle soit une association de bienfaisance.

Le bénéficiaire d'un legs est un légataire.

Chiffres en France

En France, on estime généralement entre 500 et 600 millions d'euros le montant annuel des legs reçus des particuliers par les organismes d'intérêt général. Selon l'étude TNS Sofres pour France générosités réalisée en novembre 2007, 4 % des Français de plus de soixante ans représentent un potentiel de 10 000 legs par an. 

中文百科

遗赠是遗嘱人以遗嘱的方式所为之赠与,与一般赠与不同的是,遗赠为单独行为,受遗赠人可以承认或抛弃。如果遗赠的数额侵害到继承人的特留分,则继承人还可以行使扣减权来限制遗赠的数额。

法法词典

legs nom commun - masculin ( legs )

  • 1. droit donation par testament

    recevoir un legs de cent mille francs

  • 2. acquis transmis de génération en génération (soutenu) Synonyme: héritage

    les œuvres d'art sont le legs du passé

相关推荐

glaise a. (f), n. f (terre)~黏土, 胶泥

jaillir v. i. 1. 喷射, 喷, 涌:2. 射, 冒, :3. (突然)显现, 显示:4. 冲; 突然现 常见用法

régiment 团,军队,兵役,大量

décorner v. t. 1. 去(兽)角:2. 抚平折角:

ozone n.m.【化学】臭氧常见用法

insulté insulté, ea. , n. m 受侮辱的(人), 被凌辱的(人), 被辱骂的(人)

entrepreneur n. m. 承办人, 承包人, 承揽人; 承包商; 包工头 entrepreneur de transports 运输承包人 entrepreneur (de bâtiments)/(de construction) 筑工程承包人 2. 企业主, 业主; 企业家

marier v. t. 1. 为…主持婚礼2. 使结婚; 替…娶; 嫁出:3. [转]使结; 使和谐; 使:se marier v. pr. 1. 结婚2. 与… 结婚:3. [转]结; 和谐; :常见用法

majoritairement adv. 1获得数人支持2占数

aloi n.m.1. 〈旧语,旧义〉合金;成色 2. 〈转义〉质, 价值