词序
更多
查询
词典释义:
différentielle
时间: 2023-09-07 20:46:31
[diferɑ̃sjεl]

n. f. 微分

词典释义
n. f.
微分
当代法汉科技词典
1. adj. f 【机械】差动的, 差示的:engrenage~差动齿轮
2. adj. f 【数学】微分的:calcul~微分学 équation~le微分方程
3. adj. f 【医学】鉴别诊断
1. adj. f 【汽】差速
2. adj. f 【商】差别关税
3. adj. f 【铁】递减运价
4. adj. f 【心】分化刺激

différentielle f. 微分

différentielle binomiale 二项式微分

différentielle d'un arc de courbe 弧微分

différentielle partielle 偏微分

adsorption différentielle 择吸附

algèbre différentielle 微分代数[学]

dilatation thermique différentielle 不均匀热膨胀

division différentielle 差动分度

efficacité différentielle 微分值

équation différentielle linéaire du deuxième orde 二阶线性微分方程

équation différentielle ordinaire 长微分方程

érosion différentielle 分异侵蚀

expression différentielle 微分[表达式]

génératrice différentielle 差绕发电机

méthode différentielle 微分法

modulation différentielle 差分调制

pression différentielle (收缩压与舒张压之差)脉压[力]

roue différentielle 差动齿轮

soupape de pression différentielle 差压阀[门]

短语搭配

régime juridique différentiel优税制度;围栅制度;财政优惠

analyse thermique différentielle差热分析

analyse calorimétrique différentielle差示扫描量热法

coefficient monétaire différentiel差额货币折算率

dilatation thermique différentielle不均匀热膨胀

système duplex différentiel差动双工制

engrenage différentiel差动 齿轮

calcul différentiel微分学

érosion différentielle分异侵蚀

diagnostic différentiel鉴别诊断

原声例句

Et ce différentiel est plus important pour l'avion que pour le train.

飞机票的这种差异比火车票更大。

[« Le Monde » 生态环境科普]

Il y a un mécanisme de comparaison : le fait d’avoir des activations différentielles va être associé à une base de données d’apprentissage comme le café par exemple, la vanille ou l’ammoniaque.

差异的激活将与学习数据库相关联,比如咖啡,香草或氨。

[聆听自然]

Votre Majesté, ce logiciel utilise des méthodes numériques pour résoudre les équations différentielles.

“陛下,这就是数值法解那一组微分方程的软件。

[《三体》法语版]

Chargement du module de calcul différentiel !

加载差分模块!

[《三体》法语版]

J'ai vu la liste d'équations différentielles que vous avez dressée, il me semble tout bonnement impossible de trouver une solution analytique, vous ne pourrez en tirer tout au plus qu'une solution numérique.

我看过你列出的那一系列微分方程,好像不可能求出解析解,只能求数值解。

[《三体》法语版]

Ce système sera capable de mener tous les calculs nécessaires à la résolution des équations différentielles qui nous permettront de prédire les mouvements des trois soleils.

这个系统就能进行我们所需要的运算,解出那些预测太阳运行的微分方程。

[《三体》法语版]

À New York, une étude récente montre que, globalement, aux États-Unis, il y a toujours et encore un différentiel de 20 % entre le salaire des hommes et ceux des femmes.

在纽约,最近的一项研究表明,在美国,整体上,男性和女性之间仍然存在20%的工资差距

[Géopolitis]

Nous avons un différentiel de 30 à 70 centimes d'écart avec l'Allemagne, la Belgique, la Hollande.

我们与德国、比利时、荷兰的差价为 30 到 70 美分。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]

Le différentiel était encore plus prononcé face au Maroc en demi-finale.

半决赛对阵摩洛哥的差距更为明显。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]

Certains véhicules à l’étranger s’affichent parfois avec un différentiel de prix allant de 20 à 40 % comparé à un achat en France !

与在法国购买相比,国外的一些车辆有时显示的价格差异在20%到40%之间!

[Conso Mag]

例句库

Le succès de l'entreprise est également produire une voiture différentiel de réunion, d'entrer dans l'industrie automobile, est monté à un nouveau niveau.

现公司又成功生产出了轿车差速器总成,向汽车行业进军,迈上了一个新的台阶。

Le développement de ce détecteur de fuites est basée sur le différentiel de droit aérien et le principe de développement.

本所研制的检漏仪是基于空气差压法的原理而开发的。

Pour ces 2 derniers types, les canalisations d’eau doivent être en matériau conducteur et le chauffe-eau protégé par un dispositif différentiel 30 mA.

针对后两种型号,水管材料应是导热的,并且热水应保护在30毫安的差动装置下。

Les différentiels à glissement limité avant et arrière, disponibles en option, apportent une adhérence remarquable sur les sols les plus instables.

前后防滑差速器选装件可在恶劣的地面条件下提供出色的牵引力。

Suisse Ryan de l'Esprit de température et d'humidité de capteurs, transmetteurs, de gaz liquide débitmètre, comme transmetteur de pression différentielle.

瑞士盛世瑞恩温湿度传感器,变送器,气体液体流量计,差压变送器等。

Il envisage également d'essayer et d'installer des stations différentielles GPS à titre expérimental pour certaines de ses missions.

维和部正在评估关于在试验基础上,在其一些特派团测试和安装全球定位系统不同基准台站的备选方案和计划。

Ils ont insisté sur la nécessité d'une représentation plus effective des PEID dans les diverses instances de négociations commerciales pour continuer à plaider en faveur d'un traitement spécial et différentiel.

他们强调小岛屿发展中国家在相关贸易谈判论坛中的代表性必须更具效力,以便继续陈词争取特殊和差别待遇。

La source indique également que le maintien en détention de M. Ali est le résultat d'un traitement différentiel lié à sa race, à sa religion ou à sa nationalité.

来文提交人也指出,持续拘留Ali先生是对其种族、宗教或国籍的歧视待遇所造成的。

Il y a été souligné que les besoins des femmes n'étaient pas suffisamment pris en compte dans les processus de désarmement; de démobilisation et de réinsertion au niveau régional et elle a permis d'élaborer des programmes sur les besoins différentiels des femmes et des hommes dans le processus de désarmement, démobilisation et de réinsertion dans la sous-région.

此次会议强调区域解除武装、复员和重返社会方案进程没有对妇女的需要给予充分的注意;会议为次区域编制性别和解除武装、复员和重返社会方面的方案创造了机会。

Nous les exhortons également à s'associer avec nous, à reconnaître nos vulnérabilités aux catastrophes naturelles et à d'autres facteurs économiques extérieurs, et à reconnaître la nécessité d'accorder aux pays en développement un traitement préférentiel et différentiel pour les échanges commerciaux et l'accès aux marchés.

我们还促请它们成为我们的伙伴,承认我们面对自然灾害和其他外部经济因素的脆弱性,并承认我们需要在贸易和进入发达国家市场方面享有优惠和差别性待遇。

Le Département étudie actuellement la possibilité de tester et d'installer, à titre expérimental, des stations de base de type GPS différentiel pour certaines de ses missions.

维和部正在对其一些特派团中试验性测试和安装全球定位系统差分基本台站的备选方案和计划进行评价。

Les débats sur la réforme des services sociaux ont pour l'essentiel ignoré les impacts différentiels sur les femmes et les hommes5.

有关社会服务改革的辩论基本上没有解决对男女的不同影响。

De même, on considère qu'il n'y a pas discrimination si l'objectif de traitement différentiel est légitime et les exigences pertinentes, ou encore si la formation en question peut être considérée comme une mesure visant spécifiquement à promouvoir l'égalité entre les sexes et à accorder des avantages au sexe moins bien représenté, ou encore à réduire l'inégalité entre les deux sexes.

假如区别对待的目的合法、要求适当,或该培训可被认为是促进性别平等和给予代表性不足的性别以优势或减少性别不平等的特别措施,那么也不认为是歧视。

Il est d'une importance cruciale que l'Organisation mondiale du commerce (OMC) mette au point un traitement différentiel et spécial pour cette catégorie de pays, qui comptent parmi les membres les plus faibles de cette organisation.

世界贸易组织必须详细阐述对这一类国家的特殊和差别待遇,它们是世界贸易组织成员中的最薄弱者。

Il a aussi estimé qu'il fallait rendre public tout arrangement en vertu duquel certains actionnaires pouvaient disposer d'un degré de contrôle disproportionné par rapport à leur participation, que ce soit par des droits de vote différentiels, par la désignation d'administrateurs ou par d'autres moyens.

它还论述到,如果有些股东,不管是通过分类表决权,还是通过任命董事或其他机制,而拥有与它们所有的股权不相称的控制程度,则应披露这种安排。

Pour ces pays, le traitement spécial et différentiel est non seulement un mécanisme d'adaptation pour l'application des accords commerciaux, mais encore un instrument important de développement; la question est traitée au paragraphe 44 de la Déclaration ministérielle de Doha.

对于这些国家来说,特殊和区别的对待不仅是执行贸易协定的协调机制,也是发展的重要工具;这一问题在《多哈部长宣言》第44段中有所论述。

Les négociations de Doha doivent donc être consacrées au traitement spécial et différentiel qu'il faut aux pays en développement pour répondre à leurs besoins les plus élémentaires, sous tous leurs aspects.

因此,多哈回合应强调给予发展中国家以特殊和差别待遇,以期在各个方面满足它们的基本生存需求。

L'application des dispositions et l'accomplissement des promesses qui concernent un traitement spécial et différentiel continuent d'être remis à plus tard ou éludés et des résistances s'opposent à ce que l'on corrige les incidences nuisibles au développement de certains accords antérieurs comme l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce.

与特殊待遇和差别待遇相关的条款和承诺的实际运作继续遭到延迟,或者偏离了原来的方向;先前的某些协定,如《与贸易有关的知识产权协定》)暗含着反发展的内容,纠正这些协定的行动也遇到了阻力。

Ce programme prévoit un changement de système budgétaire pour doter les écoles de ressources calculées sur une base différentielle, ce qui veut dire que chaque école reçoit un montant budgétaire par élève calculé en fonction de critères socioéconomiques.

该方案涉及到预算体制的变化,在不同的基础上向学校提供资金,这意味着根据社会-经济分析的结果为每所学校提供学生人均预算数额。

En outre, le principe d'un traitement spécial et différentiel pour les pays ayant des besoins spéciaux, comme cela est le cas des petits États insulaires en développement, subit les assauts constants des pays hautement développés.

除此之外,对小岛屿发展中国家等有着特殊需要的国家给予特别和优惠待遇的原则长期以来一直受到高度发达国家的攻击。

法语百科

En analyse fonctionnelle et vectorielle, on appelle différentielle d'ordre 1 d'une fonction en un point a (ou dérivée de cette fonction au point a) la partie linéaire de l'accroissement de cette fonction entre a et a + h lorsque h tend vers 0. Elle généralise aux fonctions de plusieurs variables la notion de nombre dérivé d'une fonction d'une variable réelle, et permet ainsi d'étendre celle de développements limités. Cette différentielle n'existe pas toujours, et une fonction possédant une différentielle est appelée une fonction différentiable. On peut ensuite calculer des différentielles d'ordre supérieur à 1.

On utilise la notation différentielle avec beaucoup d'efficacité dans le cadre du calcul d'approximations et du calcul de dérivées. Elle facilite la formule de la dérivée de la composée. Elle se révèle très pratique dans le changement de variable en calcul intégral.

Dans l'approche de Leibniz, la différentielle d'une fonction est son « accroissement infinitésimal », qui s'écrit comme une combinaison des accroissements infinitésimaux des différentes variables. Ainsi pour une fonction f des variables x et y, son accroissement infinitésimal df s'exprime sous la forme :

où ∂ f ∂ x {\displaystyle {\frac {\partial f}{\partial x}}} et ∂ f ∂ y {\displaystyle {\frac {\partial f}{\partial y}}} sont les dérivées partielles de f.

Le calcul différentiel ainsi conçu, s'il était un outil de calcul efficace, manquait d'un fondement rigoureux, en particulier en ce qui concerne la notion de quantité infinitésimale. La notion moderne de différentielle est l'outil algébrique qui permet de passer des accroissements finis δx, δy des variables à l'accroissement δf de la fonction, en se limitant au premier ordre d'approximation. Mathématiquement, il n'est plus question de petite variation mais de calcul au premier ordre, dont la définition s'exprime sous forme d'une limite.

Il convient cependant de ne pas négliger la puissance d'évocation et l'efficacité dans les calculs du point de vue original de Leibniz. C'est ce qui explique qu'il reste massivement utilisé, notamment par les physiciens. En introduisant la notion avancée de calcul tensoriel sur les variétés, les mathématiciens ont pu assurer un statut précis aux notations différentielles de tous ordres.

Première approche

Fonction d'une seule variable

Le calcul différentiel, pour les fonctions d'une seule variable, se confond avec la dérivation. Soit f une fonction d'une variable réelle, à valeurs réelles ; on notera y = f(x) le résultat de l'application de f. Elle est dite dérivable en a lorsqu'il existe un réel, noté f'(a), tel que pour tout réel h on ait :

où ε est une fonction ayant une limite nulle en 0. f'(a) est alors appelé nombre dérivé de f en a. On résume souvent cela par la notation (dite notation de Landau)

Intuitivement ce calcul de limite, qui porte le nom de développement limité à l'ordre 1 pour la fonction f en a, signifie qu'en première approximation, pour h proche de 0, la valeur de f(a + h) est peu différente de celle de f ( a ) + f ′ ( a ) h {\displaystyle f(a)+f'(a)h} . Notamment parmi les expressions affines (i. e. de la forme α + βh), c'est celle-ci qui donne la meilleure approximation de f(a + h).

Introduction intuitive des notations du calcul infinitésimal

Dans de nombreuses applications, des notations parlantes sont employées pour décrire cette situation. On convient de noter le nombre h par dx pour indiquer qu'il représente une très petite variation de x par rapport à la valeur de référence a. On note dy la variation de l'image par rapport à la valeur de référence :

Le point de vue couramment adopté (surtout en physique), abusif en toute rigueur, est que pour des variations suffisamment petites, on peut écrire . Cette présentation escamote en effet la nécessité d'utiliser un calcul de limite, car même pour des variations très petites, le terme d'erreur noté o(h) ci-dessus n'a pas de raison d'être nul. Mathématiquement parlant il serait plus juste de noter cela

car les mathématiciens prouvent la formule exacte , en donnant aux notations dx et dy un sens précis qui n'est pas celui de petites variations et qui sera détaillé plus bas.

Fonction de deux variables

Soit f une fonction des deux variables x et y ; on notera z = f(x, y) le résultat de l'application de f.

Valeur attendue pour la différentielle

De nouveau, la question posée peut être formulée ainsi : lorsque, par rapport à des valeurs de référence a et b, on augmente les variables x et y des quantités dx et dy, quel est l'effet (au premier ordre) sur la variable z ?

Les dérivées partielles permettent de répondre à la question lorsqu'une des deux variations est nulle. Ainsi, parce que c'est un simple calcul de dérivée de fonction d'une variable, il est possible d'écrire

et de même en inversant les rôles : si dx est nul, dz se calcule à l'aide de la deuxième dérivée partielle.

Il semblerait naturel que lorsqu'on augmente x et y respectivement des quantités dx et dy, l'augmentation totale soit obtenue en superposant les deux cas précédents

ce qu'en physique on énonce en général sous la forme : la différentielle totale est la somme des différentielles partielles.

On écrira par exemple : si alors

De fait, cette formule sera vérifiée dans de très nombreux calculs explicites ; mais elle n'est pas vraie en toute généralité.

Le problème de la différentiabilité

Il faut détailler le raisonnement pour voir où il pèche : on peut faire subir d'abord une augmentation de dx à la seule variable x, ce qui la fait passer de la valeur a à a + dx, tandis que y reste égal à b. Puis, en maintenant x = a + dx constant, on fait passer y de b à b + dy. Les accroissements de z résultants sont donc plus précisément

et encore si cette deuxième quantité existe effectivement.

L'existence de dérivées partielles au seul point (a, b) est a priori insuffisant pour écrire une formule générale de calcul de dz. En revanche, si l'on suppose que les dérivées partielles sont définies et continues sur un voisinage de (a, b), on pourra effectivement affirmer que dz a la valeur attendue.

Définition de la différentielle

En termes généraux, la différentiabilité est l'existence d'un développement limité à l'ordre 1 en un point, et la différentielle est la partie d'ordre 1 (donc linéaire) exactement.

Pour une fonction réelle à deux variables

Étudions en premier lieu une fonction de deux variables, à valeurs réelles : on notera z = f(x, y). Cette fonction sera dite différentiable au point a de coordonnées (x, y) s'il existe une formule de développement limité d'ordre 1 pour la fonction en ce point, c'est-à-dire

avec α et β des coefficients réels, ou encore

La limite est à prendre au sens des limites de fonctions de deux variables.

Si la fonction est différentiable, on montre que les coefficients α et β sont bien les dérivées partielles de f. On peut alors écrire

avec l'expression suivante qui est linéaire en

L'application linéaire L est appelée différentielle de f au point a et notée .

On peut reprendre l'interprétation intuitive de L. Si les variables subissent une petite modification , l'effet sur la fonction est une modification , à condition de s'empresser d'ajouter : du moins au premier ordre.

Généralisations en dimension finie

Cette première notion se généralise aux fonctions de dans , en changeant simplement le nombre de variables, puis aux fonctions de dans en admettant des coefficients vectoriels pour le développement limité. Une fonction de dans sera dite différentiable en a s'il existe un développement de la forme

avec ∥ h → ∥ {\displaystyle \|{\vec {h}}\|} qui désigne la norme du vecteur de composantes ( h 1 , . . . , h n ) {\displaystyle (h_{1},...,h_{n})} . Cette condition peut aussi s'écrire comme

La limite est à prendre au sens des limites de fonctions de n variables. De nouveau, si la fonction est différentiable, on montre que les coefficients apparaissant dans ce développement sont les dérivées partielles de . On notera donc

Pour effectuer ce calcul il est judicieux d'introduire des représentations matricielles pour le vecteur h → {\displaystyle {\vec {h}}} et l'application linéaire d f → ( a ) {\displaystyle \mathrm {d} {\vec {f}}(a)} : c'est ce que l'on appelle la matrice jacobienne de l'application. C'est une matrice de dimension (n, p). Le calcul de d f → ( a ) ( h → ) {\displaystyle \mathrm {d} {\vec {f}}(a)({\vec {h}})} peut aussi être présenté comme un calcul de produit scalaire du vecteur h → {\displaystyle {\vec {h}}} avec le vecteur gradient de f au point a.

La différentiabilité de la fonction assure l'existence de dérivées partielles ; la réciproque est fausse : l'existence de dérivées partielles n'assure pas la différentiabilité de la fonction, ni même sa continuité.

Il existe cependant un résultat positif : si les dérivées partielles de f existent et sont continues, alors f est différentiable.

Si l'application f est linéaire, alors elle est différentiable en tout point a et df(a) = f. Ceci s'applique en particulier à chaque fonction coordonnée ℝ → ℝ, xxk — dont la dérivée en tout point a, dxk(a) : hhk, est simplement notée dxk — et justifie la réécriture suivante de la différentielle de en a :

Différentiabilité au sens de Fréchet

Plus généralement, il est possible de définir la notion de différentiabilité et de différentielle sans avoir recours à des bases.

Soient E un espace vectoriel normé, F un espace vectoriel topologique séparé, f une application de E dans F et a un point de E. On abandonne la notation des vecteurs par des flèches dans ce paragraphe.

On dit que f est différentiable en a (au sens de Fréchet) s'il existe une application linéaire continue L : E → F telle que :

ou, de manière équivalente :

Une telle application linéaire L est alors unique. Elle est appelée différentielle de f en a et se note . De plus, sa continuité assure la continuité en a de f.

La différentiabilité dépend de la norme choisie sur E ; on retrouve, ceci dit, la définition usuelle en dimension finie puisque toutes les normes y sont équivalentes.

On peut remarquer le changement sémantique entre la première définition, celle de Leibniz – un accroissement très petit –, et celle formalisée de nos jours – une application linéaire. Ce changement est l'aboutissement d'une évolution de plus de trois siècles entre une idée intuitive du calcul infinitésimal et sa formalisation.

Différentielle d'ordre supérieur

Cas de la fonction réelle

Si y = f(x), si f est dérivable sur I, alors d f = f ′ ( x ) d x {\displaystyle \mathrm {d} f=f'(x)\mathrm {d} x} . Si de plus, f' est dérivable, df est différentiable et

. Cette quantité s'appelle la différentielle d'ordre 2 de f.

Plus généralement, si f est n fois dérivable sur I, on appelle différentielle d'ordre n sur I, l'expression

Cas de la fonction réelle à deux variables

Si f est une fonction différentiable sur I (ouvert de R 2 {\displaystyle \mathbb {R} ^{2}} ), alors d f = ∂ f ∂ x d x + ∂ f ∂ y d y {\displaystyle \mathrm {d} f={\tfrac {\partial f}{\partial x}}\mathrm {d} x+{\tfrac {\partial f}{\partial y}}\mathrm {d} y} , chacune des fonctions ∂ f ∂ x {\displaystyle {\tfrac {\partial f}{\partial x}}} et ∂ f ∂ y {\displaystyle {\tfrac {\partial f}{\partial y}}} est elle-même une fonction de R 2 {\displaystyle \mathbb {R} ^{2}} dans R {\displaystyle \mathbb {R} } . Si elles sont de classe C (c'est-à-dire différentiables de différentielle continue) alors df est aussi différentiable et

Comme les différentielles sont continues, le théorème de Schwarz permet de dire que :

ce qui permet d'écrire la différentielle d'ordre 2 de f sous la forme suivante :

devient un opérateur agissant sur f.

Plus généralement, si f est de classe C alors (formellement, dans l'algèbre des opérateurs)

Cas général

On considère deux espaces vectoriels normés E et F, U un ouvert de E et f : UF.

On dit que f est deux fois différentiable en si :

f est différentiable en a (de différentielle f ′ ( a ) ∈ L ( E , F ) {\displaystyle f'(a)\in {\mathcal {L}}(E,F)} )

l'application f ′ : U → L ( E , F ) {\displaystyle f':U\to {\mathcal {L}}(E,F)} est différentiable en a (au sens de la métrique induite sur L ( E , F ) {\displaystyle {\mathcal {L}}(E,F)} ).

L'application dérivée seconde est donc une fonction et la différentielle seconde en a est l'application . Mais intéressons-nous de plus près à . Il s'agit d'une fonction linéaire. De même, une fois choisi l'application est linéaire

L'application f ″ ( a ) {\displaystyle f''(a)} peut donc être interprétée comme une application bilinéaire f ″ ( a ) : E × E → F {\displaystyle f''(a):E\times E\to F} associant ∀ ( x , y ) ∈ E × E , f ″ ( a ) ( x , y ) := ( ( f ′ ) ′ ( a ) x ) y . {\displaystyle \forall (x,y)\in E\times E,f''(a)(x,y):=((f')'(a)x)y.}

De manière générale, on définit la différentielle d'ordre n de f en a comme l'application n-linéaire f ( n ) ( a ) : E n → F , ( x 1 , . . . , x n ) ↦ ( . . . ( ( f ( n ) ( a ) x 1 ) x 2 ) . . . ) x n . {\displaystyle f^{(n)}(a):E^{n}\to F,(x_{1},...,x_{n})\mapsto (...((f^{(n)}(a)x_{1})x_{2})...)x_{n}.}

Note

1 2 Il est cependant possible de réintroduire de manière rigoureuse la notion d’infiniment petit ; voir l'article Analyse non standard

中文百科

微分学是通过导数和微分来研究曲线斜率、加速度、最大值和最小值的一门学科。

微分意味着取一个无穷小量。单从一个变量的角度,微分毫无意义,它的作用在于描述两个变量之间的变化关系,通常用两个变量的微分商的函数来描述一个函数的变化趋势,也称为“微商”或“求导”,通常记作f= \frac{\mathrm{d}y}{\mathrm{d}x}

请参阅

微分

法法词典

différentielle nom commun - féminin ( différentielles )

  • 1. mathématiques accroissement correspondant à l'accroissement infiniment petit d'une variable

    la différentielle d'une fonction

相关推荐

légitimement adv. 合法地, 合理地, 正当地

effraction n. f(盗贼的)破坏围墙, 撬锁

laure 【人名】Laure洛尔

attribuer 授予,归于

zoom n. m.①<英>变焦镜头[指画面], (电或电视画面)推近(或拉远) ②可变焦距镜头[指透明装置]

responsable 负责的,负责人

brunissement n. m , 成棕褐色

东 名1. est2. maître; propriétaire3. hôte

concupiscence n. f. <书>, 念, 色, 淫强烈的念, 好色

grabataire 长卧不起的(病人)