词序
更多
查询
词典释义:
gémissement
时间: 2023-09-16 15:53:46
TEF/TCF
[ʒemismɑ̃]

n.m.1. 呻吟 2. 某些鸟的鸣;呻吟般的音

词典释义
n.m.
1. 呻吟
pousser des gémissements发出呻吟

2. 某些鸟的鸣;呻吟般的
gémissement de la tourterelle斑鸠的咕咕
gémissements du vent风的呜咽
近义、反义、派生词
联想:
  • crier   v.i. 喊,叫;大叫嚷;v.t. 呼喊,喊叫,叫嚷

近义词:
cri,  geignement,  jérémiade,  lamentation,  plainte,  roucoulement,  ululement,  murmure,  pleurnichement,  sanglot,  doléance,  récrimination,  soupir
联想词
soupir 息; cri 叫喊,喧哗; murmure 低语,窃窃议论; râle 的喘; frisson 寒颤,颤抖,发抖; bruit 音,噪,嘈杂; désespoir 绝望; soulagement 减轻,缓和,缓解; orgasme 性欲高潮; entendant 听力; sursaut 惊跳,震惊;
当代法汉科技词典

gémissement m. 呻吟

短语搭配

pousser des gémissements发出呻吟

exhaler un gémissement嘘出呻吟

pousser des gémissements sourd, es发出低沉的呻吟

La douleur lui arrachait des gémissements.他痛得直哼哼。

gémissements du vent风的呜咽

gémissements de douleur痛苦的呻吟

gémissement douloureux, se痛苦的呻吟

Il entendit le lugubre gémissement d'une sirène (Mac Orlan).他听到了凄凉的汽笛声。(马克·奥尔朗)

On a perçu des gémissements qui venaient du trottoir (Simenon).人们辨出了来自人行道上的呻吟。(西默农)

gémissement de la tourterelle斑鸠的咕咕声

原声例句

Il chiffra sa spéculation sur le journal où la mort de son frère était annoncée, en entendant, sans les écouter, les gémissements de son neveu.

他拿起记载兄弟死讯的那张报纸,写下数目计算起来,虽然听到侄儿的呻吟,也没有听进耳朵。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Fernand poussa un gémissement qui ressemblait à un sanglot, et laissa tomber sa tête sur ses deux poignets posés en croix sur la table.

弗尔南多象是在呻吟似的叹了一口气,一下子伏在了桌子上,把脸埋在两只手掌里。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Mais il a poussé un gémissement drôle, et même sinistre, on peut le dire.

但他哼了一声,声音怪怪的,甚至可以说是恐怖的。

[鼠疫 La Peste]

Des cris retentirent bientôt, puis des gémissements qu’on cherchait à étouffer. D’interrogatoire, il n’en était pas question.

立刻传来几声尖叫,接着是呻吟,有人捂住被捕者的嘴,不让他出声。审问还没有进行。

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

Le sang qui fume, le trop-plein des cimetières, les mères en larmes, ce sont des plaidoyers redoutables. Il y a, quand la terre souffre d’une surcharge, de mystérieux gémissements de l’ombre, que l’abîme entend.

热气腾腾的血、公墓中人满之患、痛哭流涕的慈母,这些都是有力的控诉。人世间既已苦于不胜负荷,冥冥之中,便会有一种神秘的呻吟上达天听。

[悲惨世界 Les Misérables 第二部]

Jamais gémissement de souffrance ne me déchira le coeur comme l'appel désolé, comme le reproche lamentable de ce pauvre animal perdu dans l'espace.

这只可怜的生灵,在空中茫然若失,不断地发出凄厉的呼唤,悲痛的谴责,我从来没有听到过任何痛苦的呻吟比这更叫我心碎。

[莫泊桑短篇小说精选集]

Elle écoutait avec délices les gémissements du vent dans l’épais feuillage du tilleul, et le bruit de quelques gouttes rares qui commençaient à tomber sur ses feuilles les plus basses.

风在椴树浓密的枝叶间低吟,稀疏的雨点滴滴答答落在最低的叶子上,她听得好开心啊。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Un second gémissement la fit arriver sur le palier de la chambre.

第二次呻吟使她爬到了楼梯高头。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Elle déclara ne pouvoir lui en donner. Lheureux se répandit en gémissements, et rappela toutes les complaisances qu’il avait eues.

她说她拿不出钱来。于是勒合唉声叹气,说他帮过她多少忙。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Puis, avec un long gémissement qui souleva toute sa poitrine : — Ah ! c’est la fin pour moi, voyez-vous ! J’ai vu partir ma femme… , mon fils après… , et voilà ma fille, aujourd’hui !

于是他啜泣起来,哭得胸脯一起一伏:“啊!这真要我的命,你看!我看到我的女人去世… … 后来是我的儿子… … 今天又是我的女儿!”

[包法利夫人 Madame Bovary]

例句库

En 1996, une enquête sur 7 personnes a démontré que la sexsomnie peut varier entre des gémissements bruyants, une masturbation douloureuse et voire même d'agression sexuelle et de viol.

1996年,对7个人进行了一项调查,发现性梦表现各不同,从大声呻吟到手淫,甚至性侵犯和强奸。

法法词典

gémissement nom commun - masculin ( gémissements )

  • 1. expression (d'une sensation vive) d'une voix faible et inarticulée Synonyme: geignement Synonyme: plainte

    des gémissements de plaisir

  • 2. émission d'un bruit qui ressemble à une plainte (soutenu) Synonyme: plainte

    le gémissement du vent dans les arbres

  • 3. expression d'une plainte Synonyme: lamentation Synonyme: plainte

    les gémissements des opprimés

  • 4. cri (de certains oiseaux)

    le gémissement de la colombe

相关推荐

glaise a. (f), n. f (terre)~黏土, 胶泥

jaillir v. i. 1. 喷射, 喷, 涌:2. 射, 冒, :3. (突然)显现, 显示:4. 冲; 突然现 常见用法

régiment 团,军队,兵役,大量

décorner v. t. 1. 去(兽)角:2. 抚平折角:

ozone n.m.【化学】臭氧常见用法

insulté insulté, ea. , n. m 受侮辱的(人), 被凌辱的(人), 被辱骂的(人)

entrepreneur n. m. 承办人, 承包人, 承揽人; 承包商; 包工头 entrepreneur de transports 运输承包人 entrepreneur (de bâtiments)/(de construction) 筑工程承包人 2. 企业主, 业主; 企业家

marier v. t. 1. 为…主持婚礼2. 使结婚; 替…娶; 嫁出:3. [转]使结; 使和谐; 使:se marier v. pr. 1. 结婚2. 与… 结婚:3. [转]结; 和谐; :常见用法

majoritairement adv. 1获得数人支持2占数

aloi n.m.1. 〈旧语,旧义〉合金;成色 2. 〈转义〉质, 价值