Dans la société industrielle, qui a tendance à tout mesurer en termes de productivité et de rendement, les personnes « âgées » sont condamnées à être des « exclus » .
工业社会趋向于只注重生产力和收益,而老年人则逐渐被工业社会所排挤。
[法语综合教程4]
Ils savaient ainsi que la vie dont ils étaient exclus continuait à quelques mètres d'eux, et que les murs de ciment séparaient deux univers plus étrangers l'un à l'autre que s'ils avaient été dans des planètes différentes.
他们因此而了解到,他们被排除在外的生活还在离他们几米远的地方继续进行,他们明白,水泥高墙隔断的两个世界相互之陌生,胜过它们各自处在两个不同的星球。
[鼠疫 La Peste]
Les équipes sportives de Russie ont été exclues des grandes compétitions internationales et nombre de grands événements sportifs et culturels ont été annulés.
俄罗斯的运动队被排除在主要国际比赛之外,在俄罗斯举行的重大体育和文化活动也被接连取消。
[法国总统马克龙演讲]
Plusieurs grandes banques russes ont été exclues des systèmes de paiements internationaux, rendant impossibles nombre de transactions et entraînant la chute du rouble.
俄罗斯几家主要的银行被排除了在国际支付系统之外,这使得很多交易无法进行,也导致卢布下跌。
[法国总统马克龙演讲]
En bref, les bobos profiteraient de la mondialisation pour continuer de s'enrichir aux dépens des Français moins privilégiés, ceux qui se sentent exclus.
总之,bobo们利用全球化来获得更加多的财富,而让处于更不利地位的法国人、被排斥在外的法国人承担代价。
[innerFrench]
C'est ainsi que, peu à peu, les femmes sont exclues du travail.
因此 渐渐地女性退出了工作的大舞台。
[2019年度最热精选]
Certains donnent un nouveau sens à leur vie en s’engageant dans des activités bénévoles qui leur permettent d’avoir des responsabilités, de prendre une part active à la vie sociale et de ne pas se sentir exclus.
一些老人参加志愿活动,重新承担一定的责任,积极参与到社会生活中,赋予生活新的意义而不感到被排除在外。
[法语词汇速速成]
Dans notre société tournée vers la réussite sociale, beaucoup cachent leur misère pour ne pas se voir exclus.
在我们当今的社会,大家越来越重视成就,很多人为了不被排挤不得不藏起他们的悲惨。
[法语词汇速速成]
Mais c’est surtout à partir du Moyen Age que les juifs sont exclus pour leur religion.
但是尤其是从中世纪开始,犹太人因为宗教而被排斥。
[un jour une question 每日一问]
Rihanna ! .. La cuisine! En exclu, rien que pour vous, un de mes nudes!
厨房!我的一张裸照,这只给你们看哦!
[Natoo]
La défense est assurée par maître Zevaes, ancien député exclu du Parti socialiste, qui plaidera le côté politique, tandis que l'autre avocat, maître Henri Géraud, se réservera le dossier mental.
被告方面的辩护人有两个,一个是被社会党开除的前议员泽瓦,另一个是亨利·热罗律师,他们分别负责就政治问题和神经心理因素问题进行辩护。
Dès lors, on ne peut accepter qu’un secteur de l’activité ou de la vie des hommes en soit exclu pour des raisons économiques, sociales ou culturelles.
所以,不论是因为经济、社会或文化的理由,设计已成为了人类生活及各方面活动范畴不能或缺的东西。
Il peut résister à l'invasion de vent froid et la pluie et la neige, et de permettre à l'organisme de gaz Khan exclu en temps voulu, et garder au chaud et au sec.
它既能抵御雨雪和寒风的入侵,又能让人体的汗气及时排除,保持干爽和温暖。
Les aménagements intérieurs de ces trois composantes, exclus de la mission du maître d’oeuvre, seront laissés à la charge des exploitants.
这三个部分的室内装修,除了业主的任务外都交由开发商完成。
La loi punit quiconque est coupable. Personne est exclu.
谁犯罪,法律就惩罚谁。无人例外。
C'est une chose exclue.
这是题外之事, 不予考虑。
L’aéronef était engagé pour contraindre les insurgés au désengagement lorsque l’équipage a dû s’éjecter. Il est exclu que cet accident ait été provoqué par un tir insurgé.
该机在坠毁之前对非法武装进行了空中压制以迫使其投降。有证据判断,此次坠机事件是由非法武装射击导致的。
Cinq jeunes ont été exclus mardi d'un centre d'établissement scolaire de la Mayenne, pour avoir frappés sans raison apparente d'autres collégiens.
五名青少年周二被玛堰的一所学校开除,因为他们没有理由的殴打其他的中学生。
J'exclus votre participation à cette affaire.
我不考虑让您参与此事。
Une ordonnance du Ministère ayant les Finances dans ses attributions pourra préciser les produits exclus du prélèvement forfaitaire.
财政主管部委将制定法令,明确不需进行预扣税的货物。
Mais le patriotisme n'exclue pas l'ouverture, l'écoute, le dialogue, le respect mutuel.
但是爱国主义不排斥开放,倾听和对话。
Ainsi, le dol sera exclu s'il apparaît que le cocontractant était de bonne foi.
因此,如果合同的形成是在双方友好的情况下形成的,欺诈是是应该被排除的。
Il n'est pas exclu que...
…不是不可能的。
Il est exclu que...
…是不可能的。
Les poissons sans écailles sont exclus de la table, les aliments non désirés.
无鳞鱼是被排除在餐桌外,不受欢迎的食物。
Mon pauvre chéri s’est senti exclu de la conversation entre le serveur et moi. J’aurai dû dire à ce mec: casse toi!
而我可怜的小纪完全在我们的对话的状况外.早知他会吃大醋,当时我真该跟服务生讲:滚开啦!!
L’on pourrait être tenté de porter cette parole à ceux qui en sont exclus, les inviter généreusement au banquet de la culture.
人们可能特别渴望把这一话语带给那些被排斥者,慷慨地邀请他们入席文化的盛宴。
L'hypothèse d'un attentat n'est pas exclue.
这是一次谋杀的假设并未被排除。
Plusieurs perturbateurs ont été exclus de la salle.
数名捣乱者被赶出会场。
On a exclu l'hypothèse du suicide.
人们排除了自杀的假设。