Les lampes à pétrole disparaîtront peu à peu avec l'électrification des foyers, les seules que l'on trouve aujourd'hui sont des « lampes-tempête » qui résistent aux intempéries.
而煤油灯随着家庭电气化而逐渐消失,我们今天能找到的只有耐候的“风暴灯”。
[硬核历史冷知识]
Mais aujourd'hui, c'est une ressource majeure pour l'électrification et le passage aux voitures électriques.
但今天,它是电气化和向电动汽车转变的主要资源。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]
Le royaume affirme que cela doit financer des projets de reboisement et d'électrification des transports, mais cela permettra surtout de renflouer ses coffres, après deux ans et demi sans visiteurs.
王国声称这应该为重新造林和运输电气化项目提供资金,但最重要的是,它将有助于补充其国库,在两年半没有游客之后。
[RFI简易法语听力 2022年9月合集]
C'est ce qu'on appelle l'électrification de nos pratiques, de nos usages.
[法国总统马克龙演讲]
C'est le en même temps, en quelque sorte, du nucléaire et du renouvelable, qui permet d'accompagner l'autre en même temps, qui est réduction de notre consommation et électrification de nos pratiques.
[法国总统马克龙演讲]
La tendance est aussi à l'électrification, ce qui favorise certaines lignes au détriment des autres.
[硬核历史冷知识]
De nombreux pays méditerranéens ont déjà procédé à des activités d'exploration et mis au point de nouveaux projets et les mécanismes financiers correspondants pour répondre aux besoins en matière d'électrification rurale, de même qu'aux besoins de populations urbaines, grâce à l'utilisation de sources d'énergie renouvelables.
许多地中海国家已经探讨和制定新项目和相应的筹资机制,以便通过使用可再生能源,满足农村电气化需要和城市居民的需要。
La presse d'opinion a pour principal support la radio en raison de l'illettrisme qui restreint considérablement la diffusion des journaux et de l'absence d'électrification ou des fréquentes coupures de courant qui limitent l'impact de la télévision.
在海地主要是通过电台来进行分析和评论的,因为文盲大大限制了报纸的发行,同时由于没有电力或者经常停电,电视只能发挥有限的影响。
La Banque interaméricaine pour le développement a fourni un financement au Programme d'électrification des régions non desservies (Unserved Areas Electrification Programme) du Guyana, mais le gouvernement reconnaissant que ces fonds ne couvriraient que 30 000 des 50 000 ménages sans électricité, a récemment approuvé le financement pour les 20 000 ménages encore non desservis.
美洲开发银行已经给《未获服务地区电气化方案》提供了资金,但是,在认识到这些基金只能够解决50 000户缺电住户中的30 000户时,圭亚那政府最近批准对剩余的20 000住户提供资金。
On avait démontré l'effet préjudiciable qu'avait sur les femmes la diminution des dépenses publiques dans des secteurs tels que la santé, l'éducation, les soins aux enfants, la nutrition, l'approvisionnement en eau et l'assainissement, l'électrification rurale et les vaccinations.
在保健、教育、托儿、营养、供水、卫生服务、农村电气化和免疫接种各部门,政府削减支出对妇女产生的不利影响都显示出来了。
Ainsi, le programme d'élimination de la pauvreté au Brésil s'attaque aux causes structurelles de la faim et de la pauvreté en bâtissant des usines de traitement des eaux usées, en veillant à l'électrification et à la construction de logements dans les campagnes, et en créant des emplois et des revenus dans les zones rurales.
例如,巴西的消除贫穷方案通过提供水处理厂、在农村开展电气化和建设住房活动以及在农村地区创造就业和收入等活动,解决产生饥饿和贫穷的结构性原因。
L'électrification des zones rurales n'est pas réalisable dans l'immédiat, bien que le Ministère de l'énergie et des mines soit en train de mettre en place, dans les communautés rurales, des coopératives villageoises bénévoles d'électricité qui assumeront la responsabilité de gérer l'approvisionnement des villages en électricité.
尽管能源与采矿部正在乡村社区形成自愿村庄供电合作社,让其承担管理村级供电的责任,然而乡村电气化还不是个马上就能奏效的解决方案。
Il est possible de recourir à des techniques exigeant une main-d'œuvre abondante et de faire usage des ressources existant sur le plan local dans le cadre de nombreux travaux d'utilité publique : aménagement de rues et de trottoirs, construction de passerelles, réseaux de drainage, d'assainissement, d'alimentation en eau et d'égout, aménagement urbain, électrification et autres travaux de construction, ramassage des ordures ménagères.
就业密集和利用地方资源的技术可应用在各种各样的基建工程,包括道路和行人路建筑、小桥、排污系统、就地的卫生、供水和下水道系统、土地发展、电气化和其他建筑和收集固体废物上。
Certains pays ont mis en place des mécanismes de promotion de la croissance des coopératives dans de nouveaux domaines d'activité tels que les assurances, la santé, l'épargne et le crédit. D'autres ont encouragé les coopératives à devenir des fournisseurs efficaces de services dans des domaines où le marché concurrentiel a été défaillant, notamment l'alimentation en eau dans les zones rurales et l'électrification rurale.
例如,一些国家有一些促进合作社在新领域成长的计划,包括保险、卫生和储蓄信用合作社,而其它国家则鼓励合作社在有些因市场失效而致服务不到位的领域成为有效的服务提供者,如农村水供应和农村电气化。
Il a surtout été question d'assurer aux pauvres des zones urbaines et périurbaines l'accès à l'énergie, de recommander la mise en place de vastes programmes d'électrification des bidonvilles et de promouvoir l'utilisation des sources d'énergies nouvelles et renouvelables pour améliorer l'accès aux services de base, comme l'eau, l'assainissement, l'électricité et le combustible pour la cuisson des aliments.
人居署的主要重点是强调城市和近郊区贫困人口获得能源的问题,建议开展大规模的贫民区通电方案,并在使人们更好地获得水、电、环境卫生和炊用燃料等基本服务的工作中推广应用新能源和可再生能源。
Son gouvernement améliore les infrastructures et promeut les stratégies économiques ayant une répercussion directe sur les vies des femmes dans des secteurs tels des communications améliorées, l'électrification des zones rurales, l'accès à l'eau potable, l'enseignement de base et le microcrédit.
厄立特里亚政府正在对妇女的生活有着直接影响的领域改善基础设施和促成经济战略,如改进通信、农村电气化、获得清洁饮用水,基础教育和小额贷款。
Mme dos Santos Matabele (Mozambique) dit que l'enseignement à distance est introduit progressivement dans le pays et sera élargi à mesure que l'électrification atteindra certaines des zones les plus isolées.
dos Santos Matabele女士(莫桑比克)说,莫桑比克正在全国范围内逐步推广远程教育,并将把远程教育扩展到已实现电气化的一些最偏远的地区。
Le troisième thème abordé lors de la table ronde portait sur l'électrification rurale.
圆桌会议讨论的第三项议题是农村电气化问题。
L'objectif du programme d'électrification rurale était d'installer l'électricité dans 15 collectivités rurales par an, soit au total dans 300 collectivités d'ici à la fin de la période couverte par le Plan national de développement.
农村电气化方案的目标是每年在15个农村社区实行电气化,到当前全国发展规划期末总计在300个农村社区实行电气化。
Dans ce contexte, le Gouvernement envisageait d'accorder une assistance pour prendre en charge les coûts de câblage afin qu'un plus grand nombre d'abonnés ruraux puisse bénéficier du programme d'électrification.
作为应对办法,政府正考虑在布线费用方面提供援助,以便保证提高农村用户接受率。
Prenant note des réalisations du Botswana, un représentant a décrit les efforts accomplis par son pays pour mener à bien l'électrification de l'ensemble du territoire.
一名代表对博茨瓦纳政府所取得的成就表示赞赏,随后介绍了其国家为实现普及电气化所作的努力。
Sans investissements consacrés aux infrastructures rurales qui permettent l'irrigation, les transports et l'électrification, il ne peut y avoir de développement rural.
若不对农村灌溉、运输和电气化等基础设施进行投资,农村发展便无从言起。
Cinquante (50) autres villages sont en cours d'électrification.
目前正在为另外50个村庄进行通电。
L'urbanisation et l'industrialisation rapides créent un excédent de la demande d'énergie et la dispersion de la population complique l'électrification des zones rurales.
迅速的城市化和工业化产生了额外的能源需求,而疏散的人口使农村电力化非常复杂。
Beaucoup de personnes parcourent de longues distances à pied pour se rendre dans les centres de soins; l'électrification des zones rurales relève de la chimère.
许多人要走很远的路去保健中心看病,而且农村电气化只是梦想。
La Principauté négocie avec un pays d'Afrique un accord relatif à un mécanisme de développement propre qui comprendra des projets visant à recourir à l'énergie solaire aux fins de l'alimentation en eau et de l'électrification rurale.
摩纳哥正与某个非洲国家就清洁发展机制协定进行谈判,该协定包括利用太阳能供水和乡村电气化项目。