词序
更多
查询
词典释义:
intégrale
时间: 2023-09-13 08:09:44
[ɛ̃tegral]

(复数~aux) adj. f 【数学】的:calcul~(学) intégrale f. intégrale curviligne 线 intégrale de Cauchy 柯西 intégrale des états 态 intégrale définie 定 intégrale généralisée 广义 action intégrale 运算 basculeur à traction intégrale 全轮驱动自卸车 comparateur d'intégrale 比较器 courbe intégrale 线 exploitation forfaitaire intégrale 大包干 fonction intégrale 整函数 géométrie(s) intégrale 几何[学] invariant d'intégrale 不变式 quantité intégrale 量 région intégrale 整合部位 régulateur à action intégrale 调节器 surface intégrale 面 tare intégrale 总皮重

近义、反义、派生词
反义词:
anthologie
联想词
intégralité 完整,完全,完备,全部,全面; partielle 的,局部的; exclusive 排外的,专有的 n.f. 开除,驱逐; réédition 补发; trilogie 三部; totalité 全体,全部,总数; différentielle ; dérivée 导数, 微商; série 系列; inconditionnelle 非条件刺激, 无条件刺激; universelle 宇宙的,万有的;
当代法汉科技词典
(复数~aux) adj. f 【数学】的:calcul~(学)

intégrale f. 

intégrale curviligne 线

intégrale de Cauchy 柯西

intégrale des états 态

intégrale définie 定

intégrale généralisée 广义

action intégrale 运算

basculeur à traction intégrale 全轮驱动自卸车

comparateur d'intégrale 比较器

courbe intégrale 线

exploitation forfaitaire intégrale 大包干

fonction intégrale 整函数

géométrie(s) intégrale 几何[学]

invariant d'intégrale 不变式

quantité intégrale 

région intégrale 整合部位

régulateur à action intégrale 调节器

surface intégrale 

tare intégrale 总皮重

短语搭配

réserve naturelle intégrale严格执行的自然保护区

exploitation forfaitaire intégrale大包干

constante (d'intégrale, d'intégration)积分常[数、量]

intégrale curviligne【数学】线积分;曲线积分

gélification intégrale完全胶凝

géométrie(s) intégrale积分几何[学]

fonction intégrale整函数

quantité intégrale积分量

surface intégrale积分曲面

région intégrale整合部位

原声例句

En 2020, nous avons enregistré des résultats historiques dans l’édification intégrale d’une société de moyenne aisance.

2020年,全面建成小康社会取得伟大历史性成就,决战脱贫攻坚取得决定性胜利。

[中法同传 习近平主席讲话]

Mieux que toutes les trilogies de George Lucas, l'intégrale des muppets-show, la fin de 2001.

胜过乔治卢卡斯星球大战三部曲,胜过全套木偶修2001年完结篇.

[经典电影选段]

Et si on calcule l'aire sous la courbe, en faisant une intégrale exactement comme au lycée, on va avoir un chiffre de la quantité d'énergie absorbée pour chacun des t-shirts.

如果我们计算曲线以下的面积,完全就像在高中那样做一个积分,我们可以知道每件T恤吸收的能量是多少。

[科学生活]

Nous sommes dans ce qu'on appelle une réserve intégrale.

我们处于综合保护区内。

[聆听自然]

Le couturier Yves Saint Laurent s’est fait faire une malle Vuitton pour transporter l’intégrale de La Recherche du Temps Perdu de Marcel Proust.

时装设计师 Yves Saint Laurent 有一个Vuitton 行李箱,用于运输 Marcel Proust 的 La Recherche du Temps Perdu 的完整系列。

[时尚密码]

Les bénévoles qui vont rester à son chevet, comme Julia, en combinaison intégrale pour ne pas contaminer l'animal.

- 将留在他床边的志愿者,如 Julia,穿着全套衣服,以免污染动物。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]

Une promesse qui n'a pas vu le jour jusqu'à présent. Mais ces dernières semaines, le candidat Macron se prononce non plus pour une dose, mais cette fois-ci pour une proportionnelle intégrale.

迄今为止,这一承诺尚未见天日。但在最近几周,候选人马克龙不再是剂量,而是这次是比例。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年4月合集]

Avoir par exemple plus de proportionnelle pour mieux représenter l'ensemble des forces politiques à l'Assemblée. - Proportionnelle intégrale?

例如,增加比例代表制,以更好地代表议会中的所有政治力量。- 积分比例?

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年4月合集]

Contactée, l'équipe de campagne du candidat affirme que cette proportionnelle intégrale est une réflexion personnelle d'E.Macron. 2 candidats, 2 changements de discours.

- 联系后,候选人的竞选团队确认,这个积分比例是E的个人反映。长音符号。2名候选人,2名演讲变化。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年4月合集]

Le lien est en bas et dans le « i » comme info un peu partout pour cette intégrale développement personnel avec une grosse grosse grosse réduction et c'est valable jusque dimanche 24.

该链接位于底部和“i”中,作为此整体个人发展的信息,并具有很大的折扣,有效期至24日星期日。

[Développement personnel‎ - Français Authentique]

例句库

Hong Feng logistique est une entreprises de transport routier, le Département d'État pour le commerce et d'industrie de l'approbation de la version intégrale du contrat.

宏丰物流公司是一家正规的公路运输企业,经国家工商部门批准,证照齐全。

Bao Chambre de Bath Co., Ltd est un groupe de haut niveau en PVC salle de bain cabinet, la vanité des producteurs professionnels, la mise en uvre intégrale de la qualité ISO9002 système de gestion.

名庭宝卫浴有限公司是一家PVC高级浴室柜、洗手盆的专业生产厂家,全面贯彻执行ISO9002质量管理体系。

Cette année, Yu Jun a 40 ans.Dans les années 1980, il étudiait à l'université.Sous l'influence du libéralisme, on préconisait alors l'occidentalisation intégrale.

于军在今天跨入不惑之年的行伍,而80年时,他还在上大学,在自由主义风潮之下,大学生们主张全盘西化。

La structure de l'image intégrale de la mascotte est concise et précise, qui est favorable à la mémorisation et à la diffusion.

吉祥物整体形象结构简洁、信息单纯、便于记忆、宜于传播。

Les entreprises en stricte conformité avec le fonctionnement normal du système de gestion moderne, et la mise en uvre intégrale de la qualité ISO 9001 système de gestion.

公司严格按照现代化管理制度规范运作,并全面实施ISO9001质量管理体系。

Outre les aspects financiers mesurables mentionnés ci-dessus, l'application intégrale du système a procuré à l'Office des avantages moins quantifiables mais encore plus importants, notamment l'accès à un ensemble d'informations précises, cohérentes et à jour sur les projets exécutés par l'ONUDC dans plus de 54 pays dans le monde.

上文提到的所有可衡量的财务收益得到不太容易衡量但却具有更大重要性的好处的有力补充,由于全面使用这一系统而给办事处带来的有关好处是,可及时获得有关在全世界54个以上国家执行的毒品和犯罪问题办事处项目的准确、连贯的公司信息。

Dans cette résolution, l'Assemblée générale « réaffirme qu'il importe qu'Israël adhère au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et place toutes ses installations nucléaires sous les garanties intégrales de l'Agence internationale de l'énergie atomique afin de parvenir à l'objectif de l'adhésion de tous les États de la région au Traité ».

该决议“重申以色列必须加入《不扩散核武器条约》,并将其所有核设施置于国际原子能机构的全面保障监督之下,以实现中东普遍遵守该条约的目标。”

De plus, elle « demande à cet État d'adhérer sans plus tarder au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, de ne pas mettre au point, fabriquer, mettre à l'essai ou acquérir d'aucune autre manière des armes nucléaires, de renoncer à posséder de telles armes et de placer toutes ses installations nucléaires non soumises aux garanties sous les garanties intégrales de l'Agence internationale de l'énergie atomique, ce qui constituerait une mesure de confiance importante entre tous les États de la région et un pas vers le renforcement de la paix et de la sécurité ».

该决议还吁请以色列“不再迟延地加入《不扩散核武器条约》,并且不发展、生产、试验或以其他方式取得核武器,以及放弃拥有核武器,同时将其所有未受保障监督的核设施置于国际原子能机构的全面保障监督之下,以此作为该区域各国之间建立信任的一项重要措施,以及作为增进和平与安全的步骤”。

La Conférence générale y « affirme qu'il est urgent que tous les États du Moyen-Orient acceptent immédiatement l'application de garanties intégrales de l'Agence à toutes leurs activités nucléaires à titre de mesure importante pour accroître la confiance entre tous les États de la région et en tant qu'étape vers un renforcement de la paix et de la sécurité dans le contexte de la création d'une zone exempte d'armes nucléaires ».

决议“申明迫切需要中东所有国家立即接受对其一切核活动实施原子能机构全面保障,以此作为在该地区所有国家间建立信任的一项重要措施,并作为建立无核武器区以加强该地区和平与安全的一个步骤”。

Dans la déclaration qu'ils ont adoptée à l'issue de la Conférence, les États participants ont réaffirmé leur appui à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient et, à cet égard, qu'il importait qu'Israël adhère au TNP et place toutes ses installations nucléaires sous les garanties intégrales de l'AIEA afin de parvenir à l'objectif de l'adhésion de tous les États de la région au Traité.

会议的最后宣言重申,与会国支持建立中东无核武器区,并在此方面重申,以色列必须加入《不扩散核武器条约》并将其所有核设施置于国际原子能机构的全面保障监督之下,以实现中东普遍遵守《条约》的目标。

L'adhésion inconditionnelle au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires par Israël et la conclusion d'un accord de garanties intégrales avec l'AIEA permettraient sans aucun doute d'aboutir à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient sans retard.

最后,以色列无条件遵守《不扩散条约》和与原子能机构缔结全面保障协定,无疑将导致早日实现中东无核武器区。

Bien qu'à l'observation, les partis politiques de la sous-région ne fassent pas de la question d'intégration des personnes établies dans l'espace national une préoccupation suffisamment visible, il n'en demeure pas moins que chacun de leurs discours de politique générale prône une prise en compte et une protection intégrales des intérêts de ces personnes.

咋一看该分区域的各政党似乎对在国家领土上定居者融入社会的问题并未给予足够的重视,但实际上,每一个政党的一般政策都是,对这些定居者的个人利益应予以充分的考虑并加以保护。

Ces ressources proviendront de la perception d'un pourcentage fixe - déterminé en fonction du régime de recouvrement des coûts du PNUD - sur toutes les ressources des programmes de base et d'autres programmes; ce faisant, on garantira la proportionnalité intégrale entre les ressources des programmes de base et celles des autres programmes.

将按照与开发计划署配合的回收费用政策,对所有核心和非核心方案资源征收一项比例固定的费用来筹集这些资源,从而确保核心资源与非核心资源之间比例完全均衡。

Le succès d'un régime juridique gouvernant les opérations garanties suppose qu'un grand nombre d'entreprises puissent utiliser la valeur intrinsèque intégrale de leurs actifs pour obtenir un crédit dans un large éventail d'opérations de crédit.

对于担保交易,成功的法律管辖制度的一个关键是使各种各样的企业能够在广泛的信贷交易中为获得信贷而利用其资产本身的全部价值。

Le gouvernement demande instamment à la société civile, aux organisations non gouvernementales et aux institutions internationales de fournir une assistance en espèces et en nature pour garantir l'application intégrale de ces protocoles.

斐济政府呼吁民间社会、非政府组织和国际机构提供资金和实物援助,确保这些文书得到全面的执行。

Le Gouvernement vénézuélien a promulgué une loi concernant la responsabilité sociale de la radio et de la télévision ainsi que des dispositions législatives qui assurent la protection intégrale des enfants et des adolescents.

委内瑞拉政府批准了一部关于电台和电视台社会责任的法律及有关全面保护儿童和青少年的立法。

Nous sommes convaincus du bien-fondé de ces positions, et nous œuvrerons sans relâche pour veiller à obtenir une application intégrale de ces règles et dispositions dans n'importe quelle partie du monde, y compris dans notre région.

我们相信上述立场,并将坚持不懈地努力,争取充分遵守所有这些规则和规定,包括在我们地区。

Les initiatives de l'Équateur en matière de lutte antimines, prises avec le soutien du Canada et des États-Unis dans le cadre de l'action intégrale contre les mines antipersonnel de l'Organisation des États américains, ont été exemplaires.

厄瓜多尔在加拿大和美国协助下开展的排雷行动倡议是美洲国家组织消除杀伤人员地雷综合活动的一部分,这一倡议已成为典范。

Il dit que certains États dotés d'armes nucléaires font toujours dépendre les progrès relatifs au désarmement nucléaire des progrès faits relativement à d'autres aspects du désarmement et de la sécurité, même s'il n'existe pas de lien de droit entre l'élimination des arsenaux nucléaires et une démilitarisation intégrale.

他说,即使消除核武库同全面非军事化之间没有法律联系,某些核武器国家也通过裁军和安全其他方面的进展取得了核裁军进展。

Pour la plupart des PPTE, cela supposera une remise intégrale de la dette existante et une aide fournie intégralement sous forme de dons.

对于多数重债穷国,这就需要100%地注销债务以及100%地以赠款方式筹资。

法法词典

intégrale nom commun - féminin ( intégrales )

  • 1. ensemble des éléments constitutifs (de l'œuvre d'un artiste)

    une intégrale en douze volumes

  • 2. mathématiques solution fondamentale du calcul d'une surface plane, de la longueur d'une courbe ou de la position d'un centre de gravité

    les propriétés d'une intégrale

相关推荐

coter v. t. 1. 开价, 标价:2. 编号3. [转]重视; 评价, 评分:4. 标注尺寸, 标注高度:

rucher

jouer v. i. 1. 游戏, 玩耍:2. 赌博, 赌输赢; 比高下:3. 演奏; 演出; 摹仿, 装扮; [转]假装:4. 玩弄, 耍弄:5. 轻快地跳动, 闪动; 飘动:6. 开动, 发挥作; 地运转:7. (木器等)松开, 走样:v. t. 1. 玩(球, 牌等):2. 赌, 下(赌注):3. 拿…冒险, 视 …为儿戏:4. 演奏; 扮演; 演出; 放映:5. [转, 俗]玩弄, 愚弄, 欺骗6. 假装; 摹仿, 充当:se jouer v. pr. 1. 游戏, 玩耍; 开玩笑:2. se jouer de 嘲笑, 愚弄; 轻视, 把…放在眼中:3. 玩, 演奏, 演出:常见用法

霜降 shuāngjiàngapparition de la gelée blanche (l'une des 24 périodes solaires du calendrier chinois, qui tombe le 23 ou le 24 octobre)

télécoms n. f. pl. [俗]电讯, 电信, 远距离通讯, 电信机构

téléchargement n.m.【信息论】装入, 加

éminent a. (m) 1<旧>突起的, 隆起的 2卓越的, 杰出的, 出众的; 突出的常见用法

bilingue a.1. 有种语言的;用种语言的;双语的 2. 讲种语言的;会讲种语言的, 精通国语言的 — n.精通国语言的人常见用法

vignoble a. 〈〉种葡萄的 n.m. 1. 葡萄种植;葡萄种植地区 2. 〈集〉葡萄园 常见用法

absorbant absorbant, ea.1. 有吸能力的 2. 〈转义〉使人专心致志的, 使人全神贯注的 — n.m.有吸性能的物质;【化学】吸剂常见用法