词序
更多
查询
词典释义:
ramadan
时间: 2024-03-03 00:15:42
[ramadɑ̃]

n. m <阿>(伊斯兰教)斋月常见用法

词典释义
n. m
<阿>(伊斯兰教)斋月

常见用法
faire le ramadan守斋

短语搭配

faire le ramadan守斋

原声例句

Ce calendrier étant lunaire, le mois du Ramadan se décale chaque année.

这个日历是阴历,斋月的月份每年都在变化。

[Décod'Actu]

Des prix qui peuvent doubler, voire tripler, dès le premier jour du ramadan.

斋月的第一天起,价格可能翻一番,甚至三倍。

[Décod'Actu]

Selon une étude, les musulmanes et musulmans augmenteraient leurs dépenses alimentaires de 34% pendant le ramadan.

根据一项研究,穆斯林男女在斋月期间的食品支出增加了 34%。

[Décod'Actu]

Chaque soir du ramadan on peut enfin boire et manger, on fait la fête.

斋月的晚上,人们可以吃点喝点东西,举行庆祝活动。

[Merci Professeur]

En effet au départ, le ramadan correspondait au période de fort chaleur de l'été.

事实上最初做斋月的时间也在炎热的夏季。

[Merci Professeur]

Ils ont été jugés coupable d'avoir mangé pendant le ramadan.

AS:他们被判犯有斋月期间进食罪。

[RFI简易法语听力 2015年7月合集]

Il avait annoncé que le ramadan commencerait aujourd’hui.

他宣布斋月从今天开始。

[RFI简易法语听力 2013年7月合集]

Et puis le ramadan commencera en France demain.

然后斋月将在明天在法国开始。

[RFI简易法语听力 2013年7月合集]

Le ramadan devrait correspondre au début d’un cessez-le-feu en Afghanistan.

斋月应该与阿富汗停火的开始相吻合。

[RFI简易法语听力 2019年5月合集]

Le roi lui accordera-t-il une grâce à l’occasion du ramadan.

国王会在斋月之际赦免他吗。

[Les mots de l'actualité - 2015年合集]

例句库

M. A. avait l'air d'aller bien et avait dans la mesure du possible observé le ramadan.

A先生看来情况良好,并尽可能过了斋月。

Ces manifestations ont quelque peu diminué pendant le mois sacré du ramadan.

这一活动在斋月期间有所减少。

C'est aujourd'hui que débute le mois sacré du Ramadan, mois de jeûne pour les musulmans.

今天是神圣斋月的开始,穆斯林将在本月奉守斋戒。

Le Président informe de la proposition du bureau de lever les séances à 16h30 durant la période du Ramadan.

主席先生通知主席团的一个建议,即在斋月期间会议将在下午16:30结束。

Le transfert du pouvoir civil dans les secteurs concernés était prévu pour la fin de la semaine, après le ramadan.

将在斋月结束后的本周末进行这些地区民政权的移交工作。

En septembre, mois du ramadan, nous avons assisté à une baisse du nombre des incidents, comme nous nous y attendions.

份斋月期间,我们看到事件减少,这是我们原先预料的情况。

Israël a promis de relâcher de nouveaux prisonniers en décembre, pour marquer la période du ramadan, le mois saint des musulmans.

以色列答应在12月穆斯林过神圣的斋月时再释放囚犯。

Le Gouvernement a confirmé que toute coïncidence éventuelle avec le mois du ramadan serait sans incidence sur ce programme d'entretiens techniques.

苏丹政府已经确认,与斋月同时发生的任何事情都不会影响技术会谈的日程。

Autre innovation: durant le ramadan, le président, que l'on dit très pieux, a consacré ses longues soirées à auditionner ses ministres.

在斋月期间,这位非常虔诚的总统,每个晚上都和部长们彻夜长谈。

Les patrouilles du Hezbollah n'ont guère été visibles pendant le ramadan mais se sont multipliées à la fin du mois de décembre.

在斋月期间,几乎没有看到真主党的巡逻,但他们在12月底增加巡逻。

Les restrictions avaient été assouplies au moment où les Palestiniens de la Rive occidentale et de la bande de Gaza commençaient le ramadan.

减少限制是在西岸和加沙地带的巴勒斯坦人开始纪念斋月时开始的。

Le Président rappelle que la Commission se réunira de 9 h 30 à 12 h 30 et de 14 h 30 à 16 h 45 pendant le mois du ramadan.

主席提请注意,在斋月期间,委员会开会时间为上午9时30分至12时30分和下午14时30分至16时45分。

Le compliqué devient embrouillé quand son père, mourant, l'oblige à faire le ramadan, tandis que son patron, admiratif, songe à le choisir pour successeur.

当垂死的父亲让他守斋戒,同时他敬爱的老板考虑选他做继承人时,一切变得十分的纠结。

En outre, les deux groupes ont demandé que la Consultation des dirigeants soit reportée à une date ultérieure aux derniers jours du ramadan.

此外,这两个团体都呼吁推迟举行领导人协商,以参加开斋节最后几天的庆祝活动。

Les principales fêtes religieuses, telles que l'Aïd al-Adha, le Vendredi saint, Pâques, Noël et le ramadan, sont observées par toute la nation sierra-léonaise.

主要宗教纪念活动如宰牲节、耶稣受难节、复活节、圣诞节和斋月都是塞拉利昂的国定假日。

Ils devraient pouvoir rentrer dans leurs villages et dans leurs foyers pour se préparer à l'hiver et au Ramadan qui approchent à grands pas.

应该允许他们返回村庄和家园,为即将到来的严冬和斋月作好准备。

En particulier, elle a indiqué qu'elle craignait que les restrictions d'accès aux lieux saints provoquent un regain de tension au cours du mois du ramadan.

具体地说,她表示关切:限制参访圣地的作法可能在即将到来的斋月使紧张情势加剧。

Ces femmes se réunissent tous les ans pendant le mois de ramadan, le jour anniversaire desdites exécutions, pour manifester pacifiquement contre ces meurtres et demander réparation.

每年斋月亲人遇害纪念日她们都举行和平集会表示抗议并要求予以纠正。

Husseini a dit que le Waqf avait d'abord essayé d'ouvrir l'issue pendant le ramadan de l'année précédente, mais que le Gouvernement l'en avait empêché.

Husseini说,教产起初打算在去年斋月就开启该出口,可政府不允许。

Entre-temps, l'Assemblée nationale a prolongé ses vacances d'été jusqu'au 22 octobre, en raison du mois saint du ramadan et de la fête de l'Aïd el-Fitr.

与此同时,国民议会将夏季休会期延长至10月22日,以迁就斋月和开斋节假期。

法语百科
Le début du mois est basé sur l'observation du premier croissant visible après la nouvelle lune.

Ramadan, également orthographié ramadhan (arabe : رَمَضان ou Ramaḍān), est le neuvième mois du calendrier hégirien. Au cours de ce mois, les musulmans ayant l'âge requis ne doivent pas manger, boire, fumer ni entretenir de relations sexuelles de l'aube au coucher du soleil.

En français, comme en anglais, on emploie indifféremment le mot « ramadan » pour désigner le mois saint pour les musulmans et, par métonymie, le jeûne ou saoum, qui constitue l'un des cinq piliers de l'islam.

Le premier jour du mois suivant, le 1 chawwal, est l'occasion de célébrations observées durant l'Aïd al-Fitr qui est la fête de la rupture du jeûne.

Origine

Le nom ramadan a été donné au neuvième mois dans le monde arabe bien avant l'arrivée de l'islam ; le mot lui-même est dérivé de la racine rmḍ, comme dans les mots ramiḍa ou ar-ramâḍ, dénotant une chaleur intense, un sol brûlant, le manque de rations. Dans le Coran, Dieu proclame que le jeûne a été prescrit aux musulmans, comme il le fut auparavant aux Juifs, se référant ainsi à la pratique du jeûne durant Yom Kippour :

« Ô vous qui croyez, le jeûne [as-Siyâm] vous est prescrit comme il l’a été à ceux qui vous ont précédé, ainsi atteindrez-vous la piété. »

 Coran 2:183 (chapitre 2 Al-Baqarah, verset 183)

Calendrier

Le calendrier musulman est un calendrier lunaire : chaque mois commence après la nouvelle lune, lorsque le premier fin croissant « hilal » est visible. Il doit être aperçu avant qu'il ne disparaisse à l'horizon dans les lueurs crépusculaires du coucher du soleil. Comme le calendrier musulman compte onze à douze jours de moins que le calendrier solaire et aucune intercalation, ramadan se décale chaque année et passe progressivement d'une saison à l'autre.

Les dates approximatives de début et de fin du ramadan en France, pour la période 2011-2020, sont les suivantes, à un ou deux jours près selon les observations dans les nuits du doute de début et fin du mois lunaire  :

Ère commune Hégire Début Fin 2011 1432 1 août 29 août 2012 1433 20 juillet 19 août 2013 1434 10 juillet 8 août 2014 1435 29 juin 28 juillet 2015 1436 18 juin 17 juillet 2016 1437 6 juin 5 juillet 2017 1438 27 mai 25 juin 2018 1439 16 mai 14 juin 2019 1440 6 mai 4 juin 2020 1441 24 avril 23 mai Les dates approximatives du ramadan de 2011 à 2020.

La majorité des musulmans insiste sur l'observation locale du croissant de lune pour marquer le début du ramadan, mais d'autres insistent sur le calcul de la nouvelle lune ou sur la déclaration saoudienne pour déterminer le début du mois. Puisque le premier croissant après la nouvelle lune n'est pas visible partout en même temps, les dates de début et de fin du mois dépendent de ce qui est visible dans chaque lieu. Par conséquent, les dates varient d'un pays à l'autre, mais généralement d'un jour seulement ; ceci est le résultat du cycle lunaire.

Chaque année solaire, le ramadan commence donc dix à douze jours avant celui de l'année précédente. Des projections astronomiques qui donnent une approximation du début du ramadan sont disponibles.

Pratiques

Jeûne

Exemple de sahur avant le lever du soleil.
Exemple de sahur avant le lever du soleil.

L'événement le plus important de ce mois est le jeûne, l'un des cinq « piliers » (arkān) de l'islam. Durant le mois de ramadan, les musulmans se lèvent avant l'aube pour le sahur, le repas précédant l'aube, avant d'effectuer la prière de as-soubh.

Ils doivent arrêter de manger et de boire avant l'appel à la prière et ce jusqu'à ce que commence la quatrième prière de la journée, al-maghrib. Le jeûne doit être absolu depuis que l'aube permet de distinguer « le fil blanc du fil noir » et jusqu'à la nuit (Coran, II, 187). Les musulmans peuvent continuer à manger et à boire après le coucher du soleil et ce jusqu'à l'appel à la prière d'Al-Fajr le lendemain. Ensuite, le processus recommence pour une nouvelle journée.

Repas de rupture du jeûne (Égypte).
Repas de rupture du jeûne (Égypte).

Ramaḍān est à la fois fête du Coran (valeur commémorative, puisque c'est le mois où « le Coran descendit comme direction pour les hommes » - II, 185) et jeûne prescrit. Les musulmans se doivent de faire plus d'efforts pour suivre les enseignements de l'Islam et éviter toutes attitudes et tous comportements contraires aux commandements de leur religion. Les pensées et activités sexuelles durant les heures de jeûne sont également proscrites. Le jeûne est destiné à être un acte exigeant une foi personnelle et profonde, dans lequel les musulmans recherchent une prise de conscience accrue de leur proximité avec Dieu. La spiritualité musulmane en reconnaît une portée ascétique et purificatrice, au même titre qu'un sacrifice.

Les strictes conditions diurnes étant remplies, les musulmans peuvent s'adonner à des réjouissances durant la nuit. Toutefois, les guides spirituels enseignent qu'il ne faut pas dormir toute la journée et qu'il faut rester sobre dans sa conduite et éviter tout excès après le coucher du soleil afin de garder le vrai sens du jeûne : combattre les passions et rapprocher l'âme de Dieu. De plus, le musulman doit rester léger pour les prières nocturnes appelées tarawih qui ne sont pas prescrites, mais fortement recommandées par les théologiens.

Les personnes âgées, les malades chroniques ainsi que les malades mentaux sont exemptés de jeûne, bien que les deux premiers groupes doivent chercher à nourrir les pauvres en remplacement de leur jeûne manqué. Sont également exemptées les femmes enceintes, les femmes en période de menstruation et les femmes allaitant leurs nouveau-nés. Une différence d'opinion existe cependant parmi les érudits quant à savoir si ce dernier groupe doit rattraper les jours manqués à une date ultérieure, ou nourrir les populations pauvres en guise de remplacement. Alors que le jeûne n'est pas considéré comme obligatoire dans l'enfance, de nombreux jeunes s'efforcent de jeûner le plus grand nombre possible de journées en guise de préparation pour leur pratique future. Enfin, les voyageurs sont exemptés mais doivent rattraper les jours qui leur manquent. Les personnes âgées, celles qui souffrent d'un handicap ou d'une maladie, et qui n'ont aucune chance de voir leur état s'améliorer, peuvent payer l’iftar à la place de personnes qui ne peuvent se le permettre ; elles peuvent aussi les accueillir dans leur maison et les nourrir après le coucher du soleil comme moyen de remplacer les jours non jeûnés.

Une personne peut rompre le jeûne par inadvertance, en raison d'un oubli. Dans un tel cas, le jeûne reste valable, à condition de ne pas persister dans cette rupture involontaire. En Islam, il est dit que si une personne rompt son jeûne par inadvertance, c'est Dieu qui l'a nourri.

Lorsque ramadan a éclipsé la fête d'Achoura, en termes d'importance, il a pris certaines caractéristiques de cette dernière. Selon un hadith bien connu, la personne qui observe ramadan correctement verra tous ses péchés pardonnés. Selon un autre, « lorsque ramadan arrive, les portes du ciel sont ouvertes, les portes de l'enfer sont fermées et les démons sont enchaînés », et quiconque passe entrera au paradis.

Dans les pays où l'islam est religion d'état, il peut exister une police des mœurs (hisba) et une police officielle (shurṭa (en)) qui surveillent l'application des règles du jeûne. Les conditions de vie contemporaine posent des questions nouvelles. Mais les pratiques traditionnelles restent pour l'instant les seules valables.

Prière et lecture du Coran

Fidèles accomplissant les tarawih dans la cour de la Grande Mosquée de Kairouan (Tunisie) durant le ramadan 2012.

En plus du jeûne, les musulmans sont encouragés à lire la totalité du Coran. Certains procèdent à la récitation, par le biais de prières spéciales appelées tarawih, qui sont effectuées dans les mosquées chaque soir, au cours duquel toute une partie du texte (juz soit un trentième du Coran) est récité. Par conséquent, la récitation de la totalité du livre est généralement achevée à la fin du mois.

Ramadan est aussi une période où les musulmans ralentissent le rythme des affaires du quotidien et se concentrent sur l'autocritique, la purification spirituelle et l'illumination, établissant un lien entre Allah et eux par la prière, la supplication, la charité, les bonnes actions, la gentillesse et l'entraide. Comme il s'agit d'un mois de don et de partage, les musulmans préparent des aliments particuliers et achètent des cadeaux pour leur famille et leurs amis, pour les pauvres et les nécessiteux qui ne peuvent pas se le permettre ; cela peut inclure l'achat de nouveaux vêtements, de chaussures ou d'autres articles. Il existe aussi un aspect social impliquant l'invitation faite pour le repas de l’iftar (repas clôturant le jeûne journalier).

Dans certains pays musulmans, ne pas jeûner ou afficher un tel comportement en public est considéré comme un crime et peut être poursuivi en tant que tel. Ainsi, en octobre 2008, une cour de Biskra en Algérie a condamné six personnes à quatre ans de prison et de lourdes amendes.

Laylat al-Qadr

Laylat al-Qadr (Nuit du Destin), considérée comme la nuit la plus sainte de l'année, est une commémoration observée au cours de l'un des dix derniers jours impairs du mois. C'est au cours de cette nuit que le Coran aurait été révélé au prophète Mahomet par l'archange Gabriel. Sur la base du Coran, pour les musulmans cette nuit est « meilleure que mille mois » de prières, de bonnes actions et d'invocation : prier tout au long de cette nuit est ainsi autant récompensé que prier durant mille mois ; de nombreux musulmans passent donc une partie (ou toute la nuit pour certains) à prier et/ou lire le Coran. Selon le sunnisme, cette nuit est la 21, la 23, la 25, la 27 ou la 29 du mois alors que, selon le chiisme, cette nuit est la 19, la 21 ou la 23 du mois. Toutefois, la véritable date reste impossible à déterminer.

Aïd al-Fitr

La fête islamique de l'Aïd el-Fitr, le 1 chawwal, marque la fin de la période de jeûne et le premier jour du mois suivant, après qu'une autre nouvelle lune a été repérée ; l'Aïd arrive donc après 29 ou 30 jours de jeûne. Aïd el-Fitr désigne la fête de la rupture du jeûne, l'occasion de célébrations et de fêtes. Lorsque le jeûne est terminé, les musulmans se rendent dans les mosquées en début de matinée, vêtus de leurs plus beaux vêtements (souvent nouveaux), pour la première prière de l'Aïd. Des présents sont ensuite remis aux enfants, des festins sont organisés et des visites aux parents et amis effectuées ; des aliments sont aussi donnés aux pauvres (zakat al-fitr). Les musulmans profitent de ce jour de fête pour rendre visite à leurs amis proches et leur famille. Certains musulmans considèrent qu'une fête doit durer 3 jours, donc ils célèbrent l'Aid pendant 3 jours. La prière est de deux rak'aahs seulement et elle est optionnelle (sunat) par opposition aux cinq prières quotidiennes prescrites.

Durant le mois suivant, appelé chawwal, les musulmans sont encouragés à jeûner pendant encore six jours connus sous le nom as-sitta al-bid.

中文百科

斋戒月(英语:Ramadan,英语发音:/ˌræməˈdɑːn/; 阿拉伯语:رمضان‎ Ramaḍān, IPA: /rɑmɑˈdˤɑːn/; 波斯语:رَمَضان‎ Ramazān)是**的一个习俗,会在回历的第九个月(即赖买丹月进行)。

当月行事

每天(自封斋饭完毕)从晨礼(Fājr,意为「日出」)到日落期间,停止饮食、性交等生理活动。

当天日落之后直至次日晨礼之前,都可正常作息吃喝(包括食用开斋饭)。

晨礼时分、唤拜一起,便再度进入斋戒状态。

法法词典

ramadan nom commun - masculin ; singulier

  • 1. religion : dans la religion musulmane ensemble des astreintes prescrites par la religion musulmane pendant le mois de jeûne et d'abstinence

    faire le ramadan

  • 2. religion : dans la religion musulmane mois de jeûne et d'abstinence chez les musulmans entre le lever et le coucher du soleil

    le ramadan est le neuvième mois de l'hégire

相关推荐

glaise a. (f), n. f (terre)~黏土, 胶泥

jaillir v. i. 1. 喷射, 喷, 涌:2. 射, 冒, :3. (突然)显现, 显示:4. 冲; 突然现 常见用法

régiment 团,军队,兵役,大量

décorner v. t. 1. 去(兽)角:2. 抚平折角:

ozone n.m.【化学】臭氧常见用法

insulté insulté, ea. , n. m 受侮辱的(人), 被凌辱的(人), 被辱骂的(人)

entrepreneur n. m. 承办人, 承包人, 承揽人; 承包商; 包工头 entrepreneur de transports 运输承包人 entrepreneur (de bâtiments)/(de construction) 筑工程承包人 2. 企业主, 业主; 企业家

marier v. t. 1. 为…主持婚礼2. 使结婚; 替…娶; 嫁出:3. [转]使结; 使和谐; 使:se marier v. pr. 1. 结婚2. 与… 结婚:3. [转]结; 和谐; :常见用法

majoritairement adv. 1获得数人支持2占数

aloi n.m.1. 〈旧语,旧义〉合金;成色 2. 〈转义〉质, 价值