On n'est pas toujours motivé pour ça.
我们并不总是有动力做这些事情。
[innerFrench]
Vous êtes sûrement très motivé, mais vous ne savez juste pas par où commencer.
你肯定非常有动力,但你不知道从哪里开始。
[French mornings with Elisa]
Donc notez toutes les raisons ou LA raison pour laquelle vous souhaitez apprendre le français et garder-la en tête tout au long de votre apprentissage, c'est ce qui vous permettra de rester motivé sur le long terme.
所以,写下你想学习法语的所有原因,并在整个学习过程中记住它,这将使你长期保持动力。
[Français avec Nelly]
Là, je reconnais qu'il faut être seulement motivé.
这样,我认识到大家只需要得到激励。
[Food Story]
Et si vous intéressé et si vous êtes motivé, vous pourrez, à votre demande, rejoindre le groupe WhatsApp de Français Authentique.
如果你有兴趣并有动力,你可以申请加入Français Authentique的WhatsApp小组。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Si nous ne sommes pas motivés, nous ne travaillons pas et donc nous n'avons pas de résultat.
如果我们没有动力,没有积极性,我们就不会工作,因此,我们也不会有任何收获。
[Développement personnel - Français Authentique]
Ils ne manquent jamais de motivation, ils adorent pratiquer et ils sont toujours super motivés, ils ont toujours envie d'avancer et d'apprendre.
这些成员他们从来不缺乏动力,他们喜欢练习与挑战,总是最有动力的那一个,在他们眼中,他们只想取得进步,只想不断学习。
[Développement personnel - Français Authentique]
Pourquoi certains sont super motivés et pourquoi d'autres ne le sont pas ?
为什么有些人总是经常充满动力,而其他人却总是没有呢?
[Développement personnel - Français Authentique]
Ceux qui sont motivés prennent toujours du plaisir dans leur apprentissage, ils ne se forcent pas.
那些总是充满动力的人,总是能在学习中享受到乐趣,他们从来不强迫自己学习。
[Développement personnel - Français Authentique]
Ceux qui ne sont pas motivés, eux, se forcent.
而对于那些没有什么积极性的人来说,他们总是强迫他们自己。
[Développement personnel - Français Authentique]
Alors, je suis pas libéralement motivé a marquer toutes les petites choses banales passées dans ma vie.
难以实现在这里并不等于难以企及,确是懒惰造成的损失。不管怎么说,我得感谢那个让我开启第一篇网上博文的人。
Les enquêteurs privés sont très motivés, vous ne pouvez donc pas échouer ;au pire, vous ne résoudrez jamais l’affaire.
私人调查员积极性都很高,你不能失败,在最坏的,你永远不会破案。
Qu’est-ce qui a motivé le choix de certaines grandes marques ?
是谁在刺激那些大品牌做出选择?
Je suis très motivé par la variété des missions incombant à ce poste.
我积极性很高并很期待贵公司该职位所能提供的不同工作。
Qu'est-ce qui a motivé son choix?
他作出这一选择的理由是什么?
Passionné et motivé par mon travail, je pense etre quelqu'un de très méticuleux et organisé.
富有激情和动力,我的工作的情况下,我认为是有人很细致、 有组织。
Nous cherchons des personnes motivés prêtent à travailler dans une équipe jeune.
我们寻找和年轻团队一起工作的人。
Le dépassement de ces délais ci-haut prévus doit être motivé par écrit par les services de vérification et cette motivation est communiquée au bénéficiaire.
超过上述期限,审查部门必须书面作出解释,并送达受益人。
La raison profonde qui a motivé ces résultats encourageants au Viet Nam tient à la détermination de l'État et du peuple vietnamiens à promouvoir le développement socioéconomique.
越南之所以取得刚才提到的这些令人鼓舞的成果,根本原因在于我国政府和人民所表现出来的促进社会经济发展事业的坚定决心。
Les facteurs de dissensions que comportait le plan le plus récent, qui ont motivé, pour l'essentiel, le vote négatif, incarnent la distance qui le sépare de la racine du problème.
上次这份计划的分裂性,是计划严重脱离问题实质的缩影,是导致计划被拒绝的根本原因。
Il existe également une stratégie appelée Prévention et protection de la santé durant le cycle de vie, qui englobe l'ensemble de prestations de santé dont toute personne doit bénéficier dans les centres de soins du Ministère de la santé, indépendamment de la raison ayant motivé la consultation, contribuant ainsi à prévenir de futurs problèmes de santé, dans le strict respect des normes et des directives techniques en vigueur.
还有一项“终生健康预防和促进” 战略,它涵盖任何人在卫生部保健中心接受的各种形式治疗,无论导致会诊的原因如何,其目的是预测未来的健康问题,严格实施现行规定和技术指导方针。
Répondant aux mêmes questions, la source affirme que tant l'inculpation que l'accusation ont été formulées de manière générale, ce qui rendait impossible de déterminer avec précision ce qui était reproché aux accusés ou la nature des moyens de preuve spécifiques ayant motivé leur inculpation.
在对同样问题所作的答复中,来文提交人称,指控和控告是以笼统的方式提出的,因此无法确定对被告的具体指控或致使对他们提出控告的具体证据的性质。
Le droit à une procédure régulière inclut le droit à une procédure judiciaire non retardée, le droit d'être jugé dans un délai raisonnable et le droit de recevoir un jugement motivé dans un délai raisonnable.
按正当程序审判的权利包括:司法程序不得拖延的权利,在合理的时间内被审判的权利,以及在合理的时间内接受合理判决的权利。
Les participants ont noté que les tendances récentes montraient que 60 pour cent des utilisations faites de la Charte avaient pour objet d'épauler les activités des Nations Unies et que 80 pour cent des recours à la Charte avait été motivés par des catastrophes dans des pays en développement.
会议注意到,近期的迹象表明,在《宪章》机制的使用中,60%用于支持联合国活动;在《宪章》机制启动的次数中,80%是因为发展中国家的灾害。
Bien qu'il soit convenu que les objectifs du Millénaire pour le développement sont la clef de voûte du développement national en général et qu'ils exigent une approche plus globale, les mécanismes institutionnels de planification, de budgétisation et de mise en œuvre du développement continuent d'avoir un caractère sectoriel ou d'être motivés par des considérations bureaucratiques.
虽然大家一致同意千年发展目标是大多数国家发展的奠基石,并呼吁对发展采取一项更全面的做法,可是,发展规划、预算编制和执行方面的机构安排仍然是以部门为主导或以行政系统为主导。
Cela a motivé des appels en faveur de la négociation de nouveaux instruments juridiques.
这使得有人呼吁就新的法律文书进行谈判。
Elle estime que les raisons qui ont motivé l'adoption de la résolution sont toujours d'actualité.
它认为当时通过该决议时的理由今天同样有效。
Nos volontaires sont motivés par un seul objectif, puissant dans sa simplicité : soulager les souffrances humaines.
我们的志愿人员只有一个简单强烈的动机:减轻人类的痛苦。
La délégation cubaine prend bonne note des raisons qui ont motivé le recours à un consultant pour l'examen complet.
古巴代表团已注意到为什么雇用顾问进行全面审查的原因。
Il a noté les responsabilités plus lourdes incombant au Secrétariat en ce qui concerne le service des réunions, notamment le nombre croissant de réunions intersessions, et a souligné qu'un appui efficace à la Commission supposait un Secrétariat motivé et disposant d'un effectif suffisant.
他注意到委员会秘书处在为会议,包括不断增多的闭会期间会议提供服务方面的责任增加了,并指出只有其秘书处具有奉献精神并且人员充足,才可能向委员会提供有效的支持。