词序
更多
查询
词典释义:
jurée
时间: 2023-09-24 12:57:07
jurée

adj. f 【法律】陪审员, 陪审团成员

近义、反义、派生词
近义词:
serment
联想词
élue 选民; décidée 已决; jury 陪审团; revenue 返回; alliée 盟友;
当代法汉科技词典
adj. f 【法律】陪审员, 陪审团成员
短语搭配
原声例句

Je me suis jurée certainement à ce moment là de ne plus recommencer de faire attention désormais à cette odeur là.

在那一刻,我坚定地向自己发誓,从现在开始我再也不会注意那种气味了。

[精彩视频短片合集]

Luc, vous recevez Brigitte Caillet qui a été jurée d'assises dans l'un des plus grands procès criminel en France au moment où le gouvernement s'apprête à réformer les jurés d'assises.

Luc,您接待的是Brigitte Caillet,当政府准备改革刑事法庭陪审员时,他曾是法国最大的刑事诉讼法庭之一的刑事陪审员。

[Alter Ego+3 (B1)]

L’idée même de la vertu et de la fidélité jurée à M. de Rênal, qui l’avait agitée quelques jours auparavant, se présenta en vain, on la renvoya comme un hôte importun.

贞洁的观念,向德·莱纳先生发誓忠实的观念,几天前还让她心烦意乱,现在却徒有其表,像一个不速之客一样被打发走了。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Chacun pardonnait à Grandet sa vente faite au mépris de la foi jurée entre les propriétaires, en admirant son honneur, en vantant une générosité dont on ne le croyait pas capable.

葛朗台破坏了葡萄园主的誓约而出卖存酒的事,大家都加以原谅,一致佩服他的诚实,赞美他的义气,那是出乎众人意料的。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Elle qui s'était pourtant jurée en voyant le cercueil de son père descendre sous terre, que son deuil était fait depuis longtemps, qu'elle ne pourrait souffrir de son absence quand celle-ci était consommée depuis presque vingt ans.

当看到父亲的灵柩放入土中时,她对自己说,父亲在她心中已经死去很多年,她不会因为他的消失而感到痛苦,因为父亲几乎有二十年的时间不在她身边。

[那些我们没谈过的事]

Il engage alors sa parole, sa foi jurée, dans cette affaire  auprès de son seigneur, le comte d'Alençon.

[硬核历史冷知识]

例句库

18Souviens-toi de l'Éternel, ton Dieu, car c'est lui qui te donnera de la force pour les acquérir, afin de confirmer, comme il le fait aujourd'hui, son alliance qu'il a jurée à tes pères.

18 你要记念耶和华─ 你的神, 因为得货财的力量是他给你的, 为要坚定他向你列祖起誓所立的约, 像今日一样。

Les femmes ont le droit de servir en qualité de jurée étant donné que l'Ordonnance relative aux jurys ne comporte aucune restriction concernant la participation des femmes à un jury.

《陪审团条例》并没有就女性担任陪审员订定任何限制,因此妇女也有权担任陪审员。

3- Sur un autre plan, au niveau de l'intégration de la femme dans le système judiciaire pénal non en tant que magistrat ou officier de police judiciaire et en sa qualité de citoyenne, la femme est appelée à siéger au même titre que l'homme en tant que jurée constituant le tribunal criminel.

关于允许妇女除作为法官或警官之外进入刑事司法系统,可以指出,妇女作为公民,和男人一样,被刑事法庭聘为陪审员。

相关推荐

glaise a. (f), n. f (terre)~黏土, 胶泥

jaillir v. i. 1. 喷射, 喷, 涌:2. 射, 冒, :3. (突然)显现, 显示:4. 冲; 突然现 常见用法

régiment 团,军队,兵役,大量

décorner v. t. 1. 去(兽)角:2. 抚平折角:

ozone n.m.【化学】臭氧常见用法

insulté insulté, ea. , n. m 受侮辱的(人), 被凌辱的(人), 被辱骂的(人)

entrepreneur n. m. 承办人, 承包人, 承揽人; 承包商; 包工头 entrepreneur de transports 运输承包人 entrepreneur (de bâtiments)/(de construction) 筑工程承包人 2. 企业主, 业主; 企业家

marier v. t. 1. 为…主持婚礼2. 使结婚; 替…娶; 嫁出:3. [转]使结; 使和谐; 使:se marier v. pr. 1. 结婚2. 与… 结婚:3. [转]结; 和谐; :常见用法

majoritairement adv. 1获得数人支持2占数

aloi n.m.1. 〈旧语,旧义〉合金;成色 2. 〈转义〉质, 价值