词序
更多
查询
词典释义:
ambiant
时间: 2023-09-30 00:45:29
[ɑ̃bjɑ̃]

ambiant, ea.周围的, 环境的常见用法

词典释义
ambiant, e
a.
周围的, 环境的
la température ambiante周围
être soulevé par l'enthousiasme ambiant 〈转〉被周围的热烈气氛所激动

常见用法
air ambiant周围的空气
la morosité ambiante忧郁的氛围
dans le contexte ambiant在这种环境背景下
à température ambiante常

近义、反义、派生词
词:
environnant
联想词
environnant 周围; atmosphérique 大气的,大气层的; malsain 损害健康的; habituel 习惯的,习惯性的,惯用的; glacial 冰冷的,极冷的,严寒的; intérieur 内部的,里面的; environnement 围绕,环绕; hivernal 冬天的,冬季的; gazeux 气体的; émotionnel 情感上的,激情的; air 大气,空气;
当代法汉科技词典

ambiant adj. 环境的; 周围的

bruit ambiant 环境噪[声、音]

短语搭配

température de l'air ambiant环境空气温度

circonvolution ambiante(脑回)回

pression ambiante周围介质压[力]

bruit ambiant环境噪[声、音]

air ambiant周围的空气

humidité ambiante环境湿度

(pollution de la) fumée de tabac ambiante环境中的烟草烟雾(污染)

air ambiant extérieur室外空气;户外空气

la température ambiante周围温度

la morosité ambiante忧郁的氛围

原声例句

Cette saleté ambiante favorise évidemment le risque de maladie, notamment le choléra.

环境肮脏显然会增加疾病的风险,尤其是霍乱。

[精彩视频短片合集]

On aura un système d'isolation de voix qui permettra, lorsque vous allez faire des appels, de couper les sons ambiants qui sont autour de vous.

我们将有一个隔音系统,当您拨打电话时,该系统可以隔绝您周围的环境声音。

[科学生活]

Et enfin, on va laisser reposer à température ambiante pendant environ une vingtaine de minutes.

最后让土豆冷却到室温,大概需要二十几分钟。

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

Pour que ça marche, pensez toujours à sortir l'œuf du réfrigérateur un bon quart d'heure, avant de vous y mettre, de sorte, qu'il soit à température ambiante.

为此,请务必记住在开始之前一刻钟将鸡蛋从冰箱中取出,以便其处于室温。

[Jamy爷爷的科普时间]

Tiens, j'en profite pour ouvrir une petite parenthèse : où faut-il ranger les œufs ? où faut-il les stocker, dans le réfrigérateur ou à température ambiante ?

我借此机会插一句:鸡蛋应该存放在哪里?它们应该存放在哪里,冰箱里还是常温下?

[Jamy爷爷的科普时间]

Alors le petit conseil sortez vos oeufs avant pour qu'il soit à température ambiante c'est plus facile pour monter les blancs en neige.

因此,给你们一个小建议,在室温下打鸡蛋,以便在室温下更容易将蛋白打发至起泡状态。

[米其林主厨厨房]

Il faut qu'ils soient à température ambiante.

确保蛋清温度达到室温。

[米其林主厨厨房]

Bon maintenant, vous laissez mariner pendant une heure et demie, c'est le minimum, ok, à température ambiante, ça permet à la viande de mieux absorber le vin.

好吧,现在,你可以腌制一个半小时,这是在室温下腌制的最短的时间了,这样可以使牛肉更好地吸收葡萄酒。

[米其林主厨厨房]

Pour travailler chez lui le soir, l'enfant est en effet sans protection de tapage ambiant (conversation d’adultes et surtout radio et télévision).

晚上回家做作业的时候,孩子往往会处于一个喧闹的环境中(大人们的谈话,尤其是电视和广播)。

[法语综合教程2]

Je mets un trait sur un post-it et je laisse reposer la pâte à température ambiante.

我在便利贴上画一横,然后我把面团放在室温下醒发。

[Cooking With Morgane(中国菜)]

例句库

Sèche à température ambiante 80-150 degrés de cuisson ou de film, Ye sincère bienvenue à vous tous pour venir à la clientèle affaires.

常温自干或经80-150度烘烤成膜,谒诚欢迎各位客户前来洽谈业务。

En même temps, les structures spécialisées de veiller à ce que la gamme complète de la conception du produit, performances mécaniques, à s'adapter à la fourchette des températures ambiantes.

同时专业化的结构设计确保全系列产品,机械性能优良、环境温度适应范围广。

Dans le contexte de nationalisme ambiant,la lutte contre les colonialistes français a commencé.

在民族主义高涨的环境下,反对法国殖民者的斗争开始了。

Ce dernier se dégage des cuves et emplit 1'atmosphère ambiante, dans des proportions parfois dangereuses pour l'homme.

这种气体从酒桶里散发出来,充满在周围的空气中,有时到了一定程度便会对人造成危害。

3 - Couvrez d'un torchon propre et laisser reposer la pâte pendant 2 heures à température ambiante.

在调配好的食材之上盖一块干净的布,让其在温下放置2小时。

Et les caractéristiques de performance de la rapidité de séchage à température ambiante sans chauffage.

性能与特点·温固化快,无须加热。

La mayonnaise doit être à température ambiante.

蛋黄酱应该保存在室温下。

À l'heure actuelle, la société a produit à basse température du lait et du lait à la température ambiante.

目前,公司生产的产品有低温奶和常温奶。

L'actualité ambiante dans le monde et dans la sous-région illustre amplement la recrudescence des comportements d'exclusion et de xénophobie, car les systèmes de gouvernance en vigueur s'y prêtent.

当今世界和中非地区的普遍局势明显地反映出这种不包容和仇外行为,因此统治制度现也受之牵制。

Comme l'Iraq l'a expliqué ultérieurement, le pays produisait des agents de guerre biologique liquides, avec un risque modéré de contamination par l'air ambiant.

正如后来伊拉克解释的,它在生产液体细菌生物战剂时,是冒了一定的空气传播的风险。

Une procédure appropriée, comprenant une analyse de certains éléments du milieu ambiant, du contexte et d'autres questions relevant de l'enquête, dans les installations utilisées par l'Iraq pour son programme d'armement biologique, aurait pu renforcer les chances de détecter, plus tôt, des matières interdites.

适当的取样政策,派环境、背景和调查方面的人员前往伊拉克生物武器方案使用的设施,可以增加早期在设施周围发现被禁止材料的机会。

Nous pensons que les États Membres doivent continuer à soutenir les activités de recherche, d'évaluation et d'amélioration concernant les programmes de DDR pour les enfants, notamment les options de traitement du stress post-traumatique en tenant compte de la culture ambiante, une attention particulière étant portée au fait que les filles sont désavantagées quant à l'accès aux programmes de DDR.

我们建议,各会员国应继续支持研究、评估和改进儿童复员方案,包括在文化上敏感的创伤后紧张症治疗选择,特别重视女孩在享有复员方案方面的不利处境。

La pauvreté est aussi aggravée par le manque de gouvernance des institutions et l'insécurité ambiante, qui font à leur tour obstacle aux investissements qui auraient pu ouvrir de nouvelles perspectives d'emploi.

体制管理薄弱以及不安全进一步加剧了贫穷,这反过来又影响到投资,而投资本来是可以提供更多就业机会的。

Depuis lors, l'idéologie ambiante tend à ce que l'on considère toute personne d'origine étrangère comme un terroriste éventuel ou un individu « à risque », selon l'approche tristement célèbre du « choc des civilisations ».

从此,人们的意识趋向于根据臭名昭著的“文明冲击”的观点把任何外来的人视为是可能的恐怖主义者或是一个“危险分子”。

La vie utile escomptée est définie eu égard à l'ensemble des conditions ambiantes dans lesquelles peut se trouver la munition considérée, c'est-à-dire tout le cycle de vie, de la fabrication à l'utilisation ou l'élimination (Manufacture to Target or Disposal Sequence, MTDS).

预计使用寿命被界定为特定库存的整个寿命环境,被称为“按照目标或处置顺序生产”(MTDS),或寿命周期。

Des problèmes peuvent se poser lorsque les armes doivent être employées dans des zones où les conditions ambiantes sont plus rudes que celles pour lesquelles les armes ont été conçues et dans lesquelles elles ont été essayées.

在人们被迫在比设计和试验武器的环境更为严峻的地区/环境中操作武器之时,事情可能会失控。

On a, en outre, réaffirmé qu'un appui mutuel est nécessaire entre le commerce et le milieu ambiant.

此外,重申在贸易和环境之间相互支持的必要性。

Une procédure appropriée, comprenant des prélèvements du milieu ambiant, du sol et de certains éléments concernés par l'enquête dans le voisinage d'Al Hakam, aurait pu renforcer les chances de détecter des matières interdites.

如果实行一项适当的取样办法,在Al Hakam设施周围确定与环境、背景和调查有关的取样点,可以增加在设施周围发现被禁止材料的机会。

Comme on l'a appris par la suite, l'Iraq produisait à Al Hakam des agents bactériens de guerre biologique avec un risque modéré de contamination par l'air ambiant due à la création d'aérosols.

正如随后发现的那样,伊拉克在Al Hakam设施生产的是细菌生物战剂,并由于产生空气悬浮物而导致了一定的空气传染风险。

La preuve la plus manifeste de la mauvaise sécurité ambiante est que, si le nombre d'attaques contre des civils a diminué au cours de l'année écoulée, on voit sans cesse grossir les rangs des personnes touchées par le conflit, surtout de celles qui ont cherché abri et protection dans les camps de déplacés.

在过去一年中,对平民的攻击虽然有所减少,但受冲突影响居民,特别是在境内流离失所者营地中寻求栖身和保护的人数却继续增加,这有力地说明了安全环境的恶劣程度。

法法词典

ambiant adjectif ( ambiante, ambiants, ambiantes )

  • 1. qui est autour et forme le milieu dans lequel on se trouve

    servir à température ambiante

相关推荐

glaise a. (f), n. f (terre)~黏土, 胶泥

jaillir v. i. 1. 喷射, 喷, 涌:2. 射, 冒, :3. (突然)显现, 显示:4. 冲; 突然现 常见用法

régiment 团,军队,兵役,大量

décorner v. t. 1. 去(兽)角:2. 抚平折角:

ozone n.m.【化学】臭氧常见用法

insulté insulté, ea. , n. m 受侮辱的(人), 被凌辱的(人), 被辱骂的(人)

entrepreneur n. m. 承办人, 承包人, 承揽人; 承包商; 包工头 entrepreneur de transports 运输承包人 entrepreneur (de bâtiments)/(de construction) 筑工程承包人 2. 企业主, 业主; 企业家

marier v. t. 1. 为…主持婚礼2. 使结婚; 替…娶; 嫁出:3. [转]使结; 使和谐; 使:se marier v. pr. 1. 结婚2. 与… 结婚:3. [转]结; 和谐; :常见用法

majoritairement adv. 1获得数人支持2占数

aloi n.m.1. 〈旧语,旧义〉合金;成色 2. 〈转义〉质, 价值