词序
更多
查询
词典释义:
immolation
时间: 2023-10-25 06:01:03
[imɔlasjɔ̃]

n.f. (牺牲的)奉献,(作为牺牲的)宰杀 l'immolation des victimes牺牲的奉献 Le chrétien à qui son Dieu commande l'immolation de tout l'être (France).上帝可命令基督徒宰杀任何人作为牺牲。(法朗士)

词典释义
n.f.
1. (牺牲的)奉献,(作为牺牲的)宰杀
l'immolation des victimes牺牲的奉献
Le chrétien à qui son Dieu commande l'immolation de tout l'être (France).上帝可命令基督徒宰杀任何人作为牺牲。(法朗士)
2. 杀死;屠杀
de sanglantes immolations血腥的屠杀
3. 自我牺牲
Le mariage est la plus sotte des immolations sociales (Balzac).结婚是最愚蠢的社会自我牺牲。(巴尔扎克)

近义、反义、派生词
词:
carnage,  hécatombe,  holocauste,  sacrifice,  tuerie
联想词
assassinat 谋杀,暗杀; sacrifice 祭品,供品,牺牲; offrande 祭献; suicide 自杀; meurtre 杀人,谋杀,凶杀; pendaison 绞刑; mort 死,死亡; manifestation 表示,表露; résurrection 复活; martyre 殉教,殉道,殉难,牺牲; arrestation 逮捕,拘捕;
短语搭配

de sanglantes immolations血腥的屠杀

Le mariage est la plus sotte des immolations sociales (Balzac).结婚是最愚蠢的社会自我牺牲。(巴尔扎克)

l'immolation des victimes牺牲的奉献

immolation des épouses par le feu焚妻

immolation des veuves par le feu殉夫自焚

immolation des jeunes mariées par le feu焚妻

immolation par le feu en raison de la dot焚妻

Le chrétien à qui son Dieu commande l'immolation de tout l'être (France).上帝可命令基督徒宰杀任何人作为牺牲。(法朗士)

原声例句

Il se mit à vanter la vertu, le devoir et les immolations silencieuses, ayant lui-même un incroyable besoin de dévouement qu’il ne pouvait assouvir.

他也开始说道德和义务的好话,尤其是默默无闻的奉献精神,他自己就令人难以置信地需要献出一片赤诚,但他的需要却得不到满足。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Voyons, magistrat, dit d’Avrigny, soyez homme ; interprète de la loi, honorez-vous par une immolation complète.

“我说,法官,”阿夫里尼先生说,“拿出男子汉的勇气来,您是法律的喉舌,牺牲您一己的私利来为您的职守增光吧。”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

En France toujours, les associations étudiantes sont mobilisées après l’immolation d’un étudiant à Lyon.

在法国,学生协会在里昂一名学生自焚后被动员起来。

[RFI简易法语听力 2019年11月合集]

Devant le gouvernorat de Siliana, des hommes observent un sit-in, réclamant un emploi après plusieurs tentatives d'immolation par le feu.

在西利亚纳省前,男子静坐,在几次试图用火自焚后要求工作。

[TV5每周精选 2012年12月合集]

L'immolation du jeune pilote a choqué, meurtri, beaucoup de jordaniens.

这名年轻飞行员的自焚震惊了许多约旦人,伤痕累累。

[RFI简易法语听力 2015年2月合集]

例句库

Ce deuxième séminaire avait à débattre des mêmes problèmes que ceux traités par la rencontre du Burkina Faso dont, en particulier, les pratiques nocives affectant les femmes du continent asiatique telles que le mariage et la dot, et ses conséquences socioéconomiques sur les jeunes femmes, le statut des femmes divorcées, la violence, y compris la mutilation et l'immolation.

第二次研讨会讨论的问题应当与上次在布基纳法索讨论的相同,特别是影响亚洲妇女健康的那些有害习俗,例如婚姻与嫁妆、其对青年妇女所产生的经济和社会后果、离婚妇女的社会地位,以及暴力问题,包括残害身体和殉葬。

Il y a aussi des dispositions législatives qui visent à interdire et à prévenir des pratiques comme celle de la devadasi (consécration de femmes à une divinité) et du sati (immolation d'une femme sur le bûcher funéraire de son défunt mari).

有禁止和阻止像祭典(把妇女献给神)和殉夫自焚(妇女随同丈夫尸体火葬)这样的习俗的特定法律。

En outre, l'absence d'un système d'appui juridique et social maintient de nombreuses femmes dans des situations abusives et peut être à l'origine d'une augmentation du nombre de suicides, en particulier des suicides par immolation.

此外,由于缺乏法律和社会支助系统,许多妇女陷于受虐待的境地而无法解脱,能导致了特别以自焚形式自杀的人数增多。

C'étaient là quelques-unes des raisons pour lesquelles les hommes se droguent et se montrent violents envers leur famille, ce qui conduit souvent des femmes à se suicider par immolation.

这些也是男性吸毒和家庭暴力的部分原因,并往往导致妇女的自焚。

L'infanticide des filles, l'assassinat lié à la dot, l'immolation de l'épouse par le feu et le trafic organisé des femmes et des enfants n'existent pas au Bhoutan.

不丹没有发生过弑杀女婴、因嫁妆不足受屈死亡、焚烧新娘和有组织贩卖妇女与儿童等罪案。

Les États parties devraient également indiquer les mesures prises pour protéger les femmes contre les pratiques qui violent leur droit à la vie, telles que l'infanticide des filles, l'immolation des veuves par le feu et les assassinats liés à la dot.

缔约国还应报告采取了什麽措施以保护妇女不受那些侵犯其生命权的做法的伤害,诸如溺杀女婴、寡妇陪葬和嫁妆所致的杀害等习俗。

法语百科

Bûcher

Une immolation (du latin immolare, « saupoudrer de farine salée consacrée », d’où « offrir en sacrifice », de mola salsa « de farine salée consacrée ») est un sacrifice religieux. Par extension, « immolation » est devenu synonyme de « tuerie » ou « massacre » de victimes sans défense.

Pendant la période de l'Ancienne Egypte, l'immolation pouvait avoir lieu par l'eau, le feu, la terre, le bois, le fer ou tout autre moyen. Le moyen le plus fréquent étant le feu, seule cette expression subsiste dans notre monde moderne.

La tradition juive ordonnait au peuple d'immoler un agneau mâle par famille pour protéger de l'ange exterminateur lors de la nuit pascale. Dans son sens absolu, l'expression « agneau immolé » se rapporte au Christ. Vere passum, immolatum in cruce pro homine (Ave Verum).

Chez les Gaulois, l'immolation est un rituel de suicide des guerriers sans espoir consistant à mettre le feu à sa maison et se précipiter dans les flammes.

L'immolation dans la religion romaine

L'immolation et l'abattage font partie de la deuxième phase du sacrifice chez les Romains. Cette phase consiste à saupoudrer le dos de l'animal sacrifié de farine torréfiée salée (mola salsa ou simplement mola). On accomplit ensuite d'autres actes : verser un peu de vin sur la tête de l'animal, accomplir des prières notamment.

Articles connexes

Auto-immolation

Portail des religions et croyances

Portail de la Rome antique

Portail de la mort

法法词典

immolation nom commun - féminin ( immolations )

  • 1. sacrifice rituel pour honorer un dieu

    les sacrifices humains ont été peu à peu remplacés par des immolations d'animaux

  • 2. suicide rituel ou mis en scène pour défendre une cause

    l'immolation par le feu d'un manifestant

  • 3. exécution odieuse et injuste

    ils ne veulent plus assister impuissants à l'immolation de leurs enfants

相关推荐

glaise a. (f), n. f (terre)~黏土, 胶泥

jaillir v. i. 1. 喷射, 喷, 涌:2. 射, 冒, :3. (突然)显现, 显示:4. 冲; 突然现 常见用法

régiment 团,军队,兵役,大量

décorner v. t. 1. 去(兽)角:2. 抚平折角:

ozone n.m.【化学】臭氧常见用法

insulté insulté, ea. , n. m 受侮辱的(人), 被凌辱的(人), 被辱骂的(人)

entrepreneur n. m. 承办人, 承包人, 承揽人; 承包商; 包工头 entrepreneur de transports 运输承包人 entrepreneur (de bâtiments)/(de construction) 筑工程承包人 2. 企业主, 业主; 企业家

marier v. t. 1. 为…主持婚礼2. 使结婚; 替…娶; 嫁出:3. [转]使结; 使和谐; 使:se marier v. pr. 1. 结婚2. 与… 结婚:3. [转]结; 和谐; :常见用法

majoritairement adv. 1获得数人支持2占数

aloi n.m.1. 〈旧语,旧义〉合金;成色 2. 〈转义〉质, 价值