词序
更多
查询
词典释义:
carrosse
时间: 2023-07-01 10:00:45
[karɔs]

四轮华丽马车

词典释义

n.m.
四轮华丽马车
avoir [rouler] carrosse 〈转义〉生活很富裕
la cinquième roue du carrosse 四轮华丽马车上的第五个轮子 [喻一个团体里不大有用的人]

常见用法
être la cinquième roue du carrosse多余的人

近义、反义、派生词
近义词:
panier verseur,  panier,  verseur
charrette 大车,二轮运货马车; roue 车轮; cabriolet 敞篷车; cheval 马,马肉; camion 卡车,载重汽车; manège 驯马术; chariot 四轮运货车; voiture 车,车辆; citrouille 南瓜; véhicule 运输工具,车辆; camionnette 小型卡车;
短语搭配

avoir carrosse〈转义〉生活很富裕

carrosse de remise〈古〉豪华出租马车

cinquième roue du carrosse电灯泡

La cour d'Angleterre utilise encore des carrosses pour certaines cérémonies solennelles.现在,英国王室在某些盛大场合仍然使用四轮华丽马车。

la cinquième roue du carrosse四轮华丽马车上的第五个轮子

la cinquième roue du carrosse〈口语〉废物;多余的人, 无用的人

être la cinquième roue du carrosse多余的人

un cheval attelé au timon d'un carrosse套在四轮马车车辕上的马

Y en a ici qui sont venus de Grenelle en carrosse exprès pour se faire traiter de charognes (Courteline).专程从格勒内尔乘马车赶来挨骂,被骂成下流胚的人,在这里大有人在。(库特林)

Autrefois, le carrosse était la voiture des rois et des grands.从前,四轮豪华马车是国王和大臣们才能乘坐的。

原声例句

Et ma princesse tu veux faire un tour dans mon carrosse?

公主,你愿意坐我的豪车兜一圈吗?

[Natoo]

On ne sait pas, lui dit le roi. Je n'ai pas fait encore le tour de mon royaume. Je suis très vieux, je n'ai pas de place pour un carrosse, et ça me fatigue de marcher.

“很难说呀,”国王说道。“我很老了,我这地方又小,没有放銮驾的地方,另外,一走路我就累。因此我还没有巡视过我的王国呢!”

[小王子 Le petit prince]

Car le recrutement est un peu la 5e roue du carrosse économique.

因为招聘在某种程度上是经济马车的第五个车轮。

[法语动画小知识]

Le plus gros du monde a été récolté en 2016 en Belgique, il pesait 1200 kg, le poids d'une voiture ou d'un carrosse.

世界上最大的南瓜是在2016年在比利时收获的,它重达1200公斤,相当于一辆汽车或一辆马车的重量。

[Jamy爷爷的科普时间]

Tandis que l'histoire parle toujours de citrouille, c'est un potiron que la tante de Cendrillon transforme en carrosse.

虽然这个故事仍然是关于番瓜的,但灰姑娘的姑姑把南瓜变成了马车

[Jamy爷爷的科普时间]

Et le soldat fut placé dans le carrosse du roi ; les trois chiens dansaient devant et criaient : « Hourra ! »

这么着,大家就把这个兵士拥进国王的四轮马车里去。那三只狗儿就在他面前跳来跳去,同时高呼:“万岁!”

[安徒生童话精选]

Mais la reine était une femme d’esprit, qui savait faire autre chose qu’aller en carrosse.

不过王后是一个非常聪明的女人。她不仅只会坐四轮马车,而且还能做一些别的事情。

[安徒生童话精选]

Et elle se donnait un air aussi fier que le cocher d’un carrosse d’apparat, et elle regardait de tous côtés.

她显出很骄傲的深情,好像她是坐在轿车里,并且左顾右盼。

[安徒生童话精选]

Pour éclairer les plus aveugles, huit jours après le premier arrêt qu’il obtint, M. l’abbé de Frilair prit le carrosse de Monseigneur l’évêque, et alla lui-même porter la croix de la Légion d’honneur à son avocat.

为了让最盲目的人也看得清楚,德·福利莱神甫在赢得第一次裁决一个礼拜之后,乘上主教大人的四轮马车,亲自把一枚荣誉团骑士勋章送给他的律师。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Cendrillon arriva chez elle bien essoufflée, sans carrosse, sans laquais, et avec ses méchants habits, rien ne lui étant resté de toute sa magnificence qu'une de ses petites pantoufles, la pareille de celle qu'elle avait laissée tomber.

灰姑娘气喘吁吁地回到了家,没有马车,没有仆人,穿着破烂的衣服,除了一只玻璃鞋之外,什么都没有了,另外一只也丢了。

[夏尔·佩罗童话集]

例句库

Il y a le frais de carrosse et de tournée à payer.

有车费和巡视费要给。

Elle promit d'observer exactement tout ce qui lui venait d'être ordonné ; et lui, après l'avoir embrassée, il monte dans son carrosse, et part pour son voyage.

年轻的妻子答应一定照他的话办。于是他拥抱过妻子后,乘上漂亮的四轮马车走了。

Il est injuste que certains présument avoir le droit de s'asseoir dans le carrosse et de s'attendre que ceux qui sont déjà écrasés par le lourd fardeau des responsabilités de la vie tirent la charge à eux seuls.

有些人认为他们有权坐车,而期望那些生活责任已不堪重负的人拉车,这是不公平的。

法语百科

Carrosse de Louis II de Bavière exposé au musée des Écuries (Marstallmuseum) du Château de Nymphembourg, Munich.

Le carrosse doré néerlandais, ici au Prinsjesdag en 2014.

Le carrosse est un véhicule hippomobile à quatre roues. Il s'agit d'un véhicule issu du coche, en général assez lourd, couvert, muni de suspensions et d'une direction par cheville ouvrière. Les deux essieux sont réunis par une poutre centrale. Au Québec, le terme signifie également « poussette ».

Histoire

Le terme de « carrosse » apparaît dans la langue française vers 1574, soit près de trente ans après le « coche ». Au début, la différence est peu probante, elle se précisera par la suite, les carrosses se généralisant au tournant du XVII siècle. L'invention du « carrosse moderne » est attribuée à Jean Le Pautre qui le met au point à Paris dans les années 1660.

Le coche n'est fermé que jusqu'à la hauteur des accoudoirs et n'a pas de portières ou des portières ouvertes qu'à mi-hauteur, tandis que le caisse du carrosse est entièrement fermée, avec des glaces qui permettent de voir tout en étant protégé des intempéries, et a une portière de chaque côté. Le train avant, muni d'une flèche axiale comportant des arcs en fer forgé (dits en col de cygne), a des roues nettement plus petites, qui facilitent la manœuvrabilité de la voiture grâce aux fers placés à l'arrière des roues qui leur permettent de passer sous la flèche et de braquer à 90°. Le carrosse a deux banquettes en vis-à-vis, l'une à l'avant, l'autre à l'arrière, ainsi que des strapontins devant les portières. Le carrosse est suspendu par des soupentes de cuir réglables par un cric, qui sont fixées à des montants de bois, les moutons. Une soupente qui casse entraîne irrémédiablement le renversement du carrosse, avec les conséquences dramatiques qui peuvent en découler. Ce problème ne sera résolu qu'avec l'invention de la berline. Le siège du cocher n'est plus solidaire de la caisse, mais est fixé sur l'essieu avant. À la fin du XVII siècle, apparaissent les ressorts à lames d'acier, qui remplacent les moutons en gardant sensiblement la même forme (ressorts à la Dalesme, inventés par André Dalesme, mort en 1727). Puis les ressorts dits à la Polignac et les ressorts en C.

En 1662, le philosophe et mathématicien Blaise Pascal, dans le but d’apporter au peuple des facilités dont ne disposent que les riches, crée un service régulier de carrosses à cinq sols : les premiers transports en commun à l’intérieur d’une ville, avec trajet fixe, départs à heures régulières, prix unique de la course (cinq sols, qui passeront à six). Si Louis XIV accorde le privilège, le Parlement de Paris réduit drastiquement la portée de cette invention, en interdisant l’accès au petit peuple, « soldats, pages, laquais et autres gens de livrée ». Les voitures sont vieilles, lourdes et mal suspendues, et les cinq lignes cessent de fonctionner quelques années plus tard.

Le terme de « carrosse » désigna aussi bien le véhicule utilisé par la bourgeoisie et la noblesse pour leurs déplacements ordinaires, que le véhicule d'apparat de la cour, extrêmement décoré et ne sortant qu'en des occasions particulières. Les voitures hippomobiles du palais de l'Élysée ont été utilisées pour les cérémonies et cortèges officiels jusqu'en 1920, remplacées alors par les voitures modernes.

Carrosse, musée de l'Ermitage, Saint-Pétersbourg.

Projet de carrosse coupé, par le carrossier Johann Michael Hoppenhaupt, 1753.

Carrosse coupé de gala.

Bibliographie

Faverot de Kerbrech, L’Art de conduire et d’atteler : autrefois, aujourd’hui, Paris, R. Chapelot et Cie, 1903

Joseph Jobé, Au temps des cochers, Lausanne, Edita-Lazarus, 1976 ISBN 2-88001-019-5

Jean-Louis Libourel, Voitures hippomobiles, Ed. du patrimoine, 2005

中文百科
公元前2000年至前500年,战车在世界范围内的传播
公元前2000年至前500年,战车在世界范围内的传播

马战车为古代常见的军事战斗车辆与运输工具。最早发源于欧亚大草原,后来向西亚、欧洲与东亚传播,成为一种古代世界普遍的军事单位与交通运输工具。许多国家,如古埃及、古希腊、波斯以及中国的商朝、周朝,都以战车兵为重要的军事兵种,驾车也成为一种贵族阶层的专门技艺。此外马战车也充作赛车与座车之用,成为常见的贵族运输工具。直到骑兵兴起后,马战车才逐渐被取代。

起源

马车大约于公元前3000年起源于美索不达米亚,对车辆用于战争的最早记载出现于大约公元前2500年苏美尔城邦乌尔的遗物上,这些重型马车的轮子为实心木轮,覆盖有毛皮,尽管有时除了车手外还载有长矛手,但可能用于军事运输,而非直接的战斗车辆。苏美尔人也有较轻的双轮马车,四马拉动,但轮子仍然是实心的。使用辐条的轮子直到公元前2千纪中期才在美索不达米亚出现。 已知最早的真正意义上的马战车出自大约公元前2000年的安德罗诺沃文化(今俄国和哈萨克斯坦一带)的车葬坑,该文化至少部分源自更早的亚姆纳文化(Yamna)。

古代近东

赫梯马战车(古埃及浮雕) 有些学者认为马战车很可能是公元前2千纪古代近东的产物。 古近东对马战车作战的最早记载可能是赫梯语阿尼塔文献(公元前18世纪),该文献提到了在围困Salatiwara时有40队的马。但其记载的是“队”,并未明确提及“车”。而赫梯帝国第一次明确记载马战车是公元前17世纪。 公元前16世纪,喜克索斯人将马战车引入埃及,这对埃及随后的军事胜利有所贡献。 公元前1千纪中期,波斯继埃兰之后崛起,波斯人可能首先使用四马(而二马)拉动战车,并开始使用刀轮战车,小居鲁士大量使用了这种战车。

印度

《梨俱吠陀》中经常提及马拉战车,表明公元前2千纪印度已经出现战车。在梨俱吠陀诸神中,乌莎斯乘战车,而阿耆尼在诸神与人之间充当信使。

中国

历史 春秋时代马战车 据传中国早在夏王启指挥的甘之战中就已经开始使用战车了。据《吕氏春秋》(成书于战国末年)记载:商汤灭夏,战于鸣条时,军中就有七十乘战车。 在商代晚期的一些遗址中,已经发现战车的痕迹。据相关史料和考古发现,商晚期的战车,是马拖驾的木制车辆,车上或车旁放有兵器。甲骨文中也有不少用车的记载。 周朝时,车战兴盛,武王克殷时,周武王军队主力是「戎车三百乘,虎贲三千人,甲士四万五千人」。而诸侯兵会于牧野者,有车四千乘之多。随这战争规模的扩大,因此也有了后来的「千乘之国」、「万乘之国」之称。 车兵是和步兵混编的。在春秋初期,称拥有一乘一般指拥有三十人的军队,而春秋末期则一般指七十五人。所以「千乘之国」根据时期不同指国家军队数量达到25,000或75,000人。但史料中关于国家军队数量和战争中双方兵员数量的描述往往是夸大的。 西汉初期亦有编制战车兵,直到西汉中期(汉武帝在位期间)因战争地形受限严重(战车需要在平原才能发挥作用)才完全被骑兵取代。 形式 战车兵通常配备二或四匹战马、一辆战车、三个士兵作为一个战车兵,一位士兵负责驾驭马匹,一位士兵拿枪或矛、戟、戈之类的兵器,一位士兵拿弓与矢,车尾插上所属国家之军旗。战车的单位称作“乘”(音:ㄕㄥˋ / sheng4)。 东汉马战车 另外,每乘战车还有自己的步兵,据《司马法》记载,春秋以前为二十二人编制,其中包含七名车下士兵和十五名步兵,连同三名车上士兵,共计二十五人,为一步兵辆,配合战车作战。步兵的身份很低微,有些甚至是奴隶。 为了保护战车兵的安全,车上士兵的装备相比步兵来说也要精良得多。比如车上士兵一般都有厚重的皮甲胄,有的还有高竖的甲领用来保护颈部,较大的盾牌来增强防护能力。连辕马也披有厚重的皮马甲,头套皮马胄,为显得更为威猛,有的还蒙以虎皮。木制的舆(车箱)表面有的还钉镶青铜护甲,或在轴头装有长刺。但随车的步兵是没有护体的甲胄的,有的只是戈和盾牌,或弓矢。 战车上一般都配备有柄的兵器,如被称之为「车战五兵」的兵器戈﹑殳﹑戟﹑酋矛﹑夷矛等,兵器均插放在战车舆侧,多件成一组,供士兵 在作战中随具体情况选取使用。 战车上的兵器的长度是有所区别的,通常一件比一件长,由六尺六寸到二十四尺不等。甚至为了防备意外情况的发生,还会准备一些短柄的兵器,如剑等,以马伤车毁时用来卫体护身。 木制战车相当笨重,一乘车至少宽三公尺,前面驾上四匹马,全长也约有三公尺。两车逼近,必须错车才能交战。双方共同遵守的战车作战基本战术原则为「舆侧接敌,左右旋转」。战车在接敌过程中,主要是车左以弓矢在舆侧射伤敌人,接敌后则须与敌车接舆近战。 汉初开国名将韩信与项羽战于京索河一带的平原时(今河南省郑州市荥阳市西南),韩信就曾以两千乘战车围项羽于京索河平原(荥阳之战),最后龙且率三万楚军营救,项羽得以突围败走。 车兵在骑兵出现于中原之前,一直作为军队的主力,有所谓的步车并重,直到战国后期,更有所谓的车骑并重。 记载 战国七雄时,唯独齐与韩未生产战车过百乘。 战国七雄各**队主力记载 齐有带甲数十万。 楚有带甲(或作持戟)百万,车千乘,骑万匹。 韩兵卒不过三十万,包括厮徒在内,除了防守边疆关塞的以外,“见卒不过二十万”。 赵有带甲数十万,车千乘,骑万匹。 魏有带甲三十万或三十六万,防守边疆和辎重部队十万。它最强大的时期,据说有“武力二十万,苍头二十万,奋击二十万,厮徒(奴隶)十万,车六百乘,骑五千匹”。 燕有带甲数十万,车七百乘,骑六千匹。 秦有带甲(或作奋击)百万,车千乘,骑万匹。

法法词典

carrosse nom commun - masculin ( carrosses )

  • 1. voiture à quatre roues, fermée et dotée d'une suspension

    les princes qui roulent en carrosse

la cinquième roue du carrosse locution nominale - féminin ; singulier

  • 1. personne qui ne peut être d'aucune aide dans une situation donnée (familier; ironique)

    comme j'ai le bras dans le plâtre, je serai un peu la cinquième roue du carrosse

rouler carrosse locution verbale

  • 1. être assez riche pour avoir une voiture et l'entretenir

    à l'époque il roulait carrosse

相关推荐

défi 挑战,对抗

corbillard 枢车

alentours n.m.pl.1. 郊, 周围, 附, 外围部分 2. (18世纪)挂毯边饰常见用法

occlusion n.f.1. 闭合;闭塞2. 【医学】闭合术 3. 【医学】(牙的)咬合4. 【医学】, 塞, 闭塞 5. 【化学】包藏;吸着;吸留6. 【语言】闭塞7. 【气象学】锢;锢峰常见用法

abréviatif a.省略的, 缩写的

爱 ài 1. Ⅰ () (或事物有很深的感情) aimer 2. (喜欢;好;喜好) aimer; avoir le goût de; faire volontiers qch 3. (惜;护) épargner; ménager; économiser; tenir beaucoup à 4. (常常发生某种行为;容易发生某种) avoir tendance à 5. Ⅱ (名) (深厚的感情;深切的关怀;特指男女之间的情) amour; affection 6. (姓氏) un nom 、名1. aimer; affection2. aimer; avoir le goût de; faire volontiers qch3. avoir tendance à其他解释:affectation, affection, aimer, amour, dilectlon, sentiment, cœur, affectionner

accélérateur accélérateur, tricea.的;促进的— n.m.1. 【工程技术】, 装置2. 【摄影】显影催3. 【化学】;促进4. 【物理学】常见用法

coter v. t. 1. 开, 标:2. 编号3. [转]重视; , :4. 标注尺寸, 标注高度: 法 语 助手

mal a.f.〈旧语,旧义〉坏,

charpente 屋架