Et en 1986 naît Aménophis Clone, le chat qui a servi à définir la race des Sphynx.
于是在1986年,Aménophis Clone诞生了,这只猫成为了定义斯芬克斯猫种的标准。
[Depuis quand]
Il n'est pas question de pouvoir conserver indéfiniment chez soi un clone de son père ou de sa mère. Même si cela pourrait être tentant.
因此,绝不可以让人们在家里留着父亲或母亲的复制品,尽管这个主意是如此诱人。”
[那些我们没谈过的事]
J'attend cette rencontre depuis le moment où j'ai appris que j'ai un clone.
自从我得知我有一个克隆人的那一刻起,我就一直在等待这次会议。
[Natoo]
Et quand avez vous appris que vous aviez un clone ?
你是什么时候发现自己有克隆的?
[Natoo]
J'attends cette rencontre depuis le moment où j'ai appris que j'ai un clone !
自从我发现我有一个克隆以来,我一直在等待这次会议!
[Natoo]
Et quand est-ce que vous avez appris avoir un clone ?
你是什么时候学会克隆的?
[Natoo]
G. Lucas a loué ses terrasses pour y tourner une partie de l'épisode II de " Star Wars" , " L'Attaque des clones" , avec N.Portman.
G. Lucas 租用他的露台与 N. Portman 一起拍摄“星球大战”第二集“克隆人的进攻”的一部分。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]
Tu peux suivre mon clone là-bas ? - Oui, pas de problème.
- 你能跟着我的克隆人去那里吗?- 是的,没问题。
[TV5每周精选(音频版)2020年合集]
Mais les Émirats ne sont pas seuls, l’Egypte du maréchal Sissi voit en Haftar un clone du dirigeant égyptien, un homme fort à l’ancienne, hostile aux Frères musulmans.
但阿联酋并不孤单,西西元帅的埃及在哈夫塔尔看到了埃及领导人的克隆人,一个对穆斯林兄弟会怀有敌意的老式强人。
[Géopolitique 2020年4月合集]
Si tout le monde est pareil, on est des clones.
[法国TV3台午间电视新闻 2023年1月合集]
Les pieds de vignes utilisées sont le plus souvent tous des clones issus d’un pied unique (que l’on appelle souche-mère).
绝大部分葡萄脚(葡萄植株)从一个独一无二的葡萄脚(根祖)克隆繁生出来的。
Sans mâle et sans douleur, notre Héroïne Versace, aidée par trois pensionnaires d’Anaïs, enfante artificiellement une petite fille aseptisée : son clone par lequel elle devient immortelle.
我们的女主角范思哲女郎在安娜妓院三个姐妹的帮助下,人工产下了一个女婴,这里既没有男性,也没有痛苦:通过无性繁殖孕育的小生命使范思哲女郎获得了永生。
Ce dernier doit être interdit pour des raisons morales et éthiques et aussi pour des raisons pratiques puisque les clones animaux se sont révélés mal formés ou de santé précaire.
生殖性克隆应以道德和伦理、以及实际原因为由加以禁止,因为动物的克隆会被肢解或不健康。
Bien que la plupart des virus demeurent inconnus, les éléments dont on dispose à leur sujet se résumant parfois à des séquences de clones obtenus par métagénomique, leur rôle essentiel dans les cycles géochimiques, la dynamique des populations de micro-organismes et les transferts de gènes latéraux apparaissent peu à peu comme un nouveau cadre théorique en océanologie92.
虽然大多数病毒仍然不为人所知,有时仅仅由环境克隆序列作出记录,但它们在地球化学循环、微生物群落动态及横向基因转移方面的关键作用却在逐步显现,成为海洋科学中一个新的范例。
Elle poserait aussi un danger prohibitif pour le clone lui-même.
对每个克隆体来说,这也是极其危险的。
Les risques écologiques entraînés par le rejet dans l'environnement d'organismes modifiés par génie génétique, les manipulations génétiques, la production de clones humains, et le développement d'armes biologiques et toxiques figurent parmi les inquiétudes que suscite la nouvelle discipline.
目前,生物技术引起的主要关注是经遗传工程改变的有机体进入环境、遗传操纵、制造克隆人、研制生物和毒性武器等造成生态危险。
En particulier, la délégation de pouvoirs à des « opérations clones », c'est-à-dire le fait de confier certains pouvoirs à des entités administratives hors Siège, mais sous le contrôle direct du service compétent du Département de la gestion au Siège, est une pratique qui a pris corps au cours des dernières décennies et qui a été progressivement affinée et étendue.
在过去几十年里,尤其实行了下放给“克隆业务”的做法,即把权力下放给总部以外的行政实体,但仍由总部管理部的有关部门给予直接领导,这种做法逐步得到了完善和扩大。