L'impact de l'argent sur les relations peut être subtil, mais décisif.
金钱对关系的影响可能是微妙的,却是决定性的。
[心理健康知识科普]
Cette opération délicate s’appelle « la filature » .
这种微妙的行动便称为“放长线”。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
Donc le second degré c'est une forme de communication un peu subtile.
所以第二意义是一种有点微妙的交流形式。
[Français avec Nelly]
Suprématie aujourd'hui confirmée, mais la tendance se nuance.
霸权现在得到证实,但趋势是微妙的。
[环游地球]
En un seul jour, leur relation avait évolué de manière extraordinaire.
这一天,他们之间的关系有了微妙的进展。
[《三体3:死神永生》法语版]
Non, c’est vrai,on a une autre approche avec les enfants.
是的,这是真的,我们男人和孩子有着微妙的联系。
[Alter Ego+2 (A2)]
De temps en temps un chat traversait la chaussée, enjambant les ruisseaux d’une manière délicate.
不时有一只猫穿过马路,以一种微妙的方式跨过溪流。
[莫泊桑短篇小说精选集]
Cette espèce de sauvagerie et en même temps, ce raffinement, cette subtilité qu'il avait.
这种野性,同时也是这种细致,他的那种微妙的感觉。
[Iconic]
Si c'est vraiment ton meilleur ami, il faudra être encore plus fine.
“如果他真是你最好的朋友,那么你需要更微妙的手段。”
[那些我们没谈过的事]
Leur manipulation est difficile à identifier car elles utilisent des tactiques plutôt innocentes et subtiles.
他们的操纵行为很难被识别,因为他们使用相当无辜、微妙的策略。
[心理健康知识科普]
L'état s'attelle au délicat dossier des gens du voyage.
国家着手处理微妙的游居者问题。
Une hausse inégale.Selon la région, les prix varient sensiblement.
在不同的区域,价格有着微妙的变化。
Comme ses « homologues » de H’madna, le resto Essalam vit une situation délicate.
和其他状况类似,Essalam餐馆处在很微妙的境地。
L'édification d'une nation constitue un processus délicat.
建设国家是一个微妙的进程。
Il s'agit d'une mission complexe et délicate.
这是一个复杂而微妙的任务。
Certains d'entre eux se sont transformés en situations de transition délicates.
一些冲突改变了微妙的过渡局势。
Le processus de relèvement sera immanquablement complexe et délicat.
恢复进程肯定是复杂和微妙的。
Il est évident que l'équilibre à trouver est délicat.
显然,这里需要做到十分微妙的平衡。
Le paragraphe 139 poursuit dans cette optique nuancée.
第139段继续采用这一微妙的办法。
La situation au Moyen-Orient est face à un tournant particulièrement difficile et critique.
中东局势处于最困难和微妙的关头。
Le monde se trouve aujourd'hui à un moment très délicat de son histoire.
当今世界正处于非常微妙的关口。
Les caractéristiques du marché du travail dans les deux villes sont peut-être également légèrement différentes.
劳务市场也存在其他更为微妙的差别。
Ce n'est un secret pour personne que nous continuons d'être dans une impasse difficile.
众所周知,我们仍然处于一种微妙的僵局。
La vérification est un concept plutôt délicat à examiner.
核查是一个要考虑的相当微妙的主张。
Le monde se trouve à un tournant extrêmement délicat de son histoire.
世界正处于历史上一个极其微妙的交叉点。
Je reconnais que c'est là aussi une question très délicate.
我意识到这也是一个非常微妙的问题。
Le plan est complexe et constitue un équilibre délicat.
这项计划十分复杂,仅达成微妙的平衡。
L'Accord de paix global se trouvait à une phase délicate.
《全面和平协定》正处在一个微妙的阶段。
La résolution que nous avons adoptée aujourd'hui reflète un équilibre très délicat.
我们今天通过的决议体现出一种非常微妙的平衡。
Ma délégation reconnaît que la question est extrêmement complexe et délicate.
我国代表团承认,这是一个极端复杂和微妙的问题。