Leur jeu de scène est parfaitement huilé ; pour ça, ils s'inspirent des vidéos de leurs idoles : ACDC Trust, Metallica ou encore Nirvana.
他们舞台上的表演十分顺利为此,他们在他们偶像的录像中获得灵感:比如AC/DC乐队,Metallica乐队或Nirvana乐队。
[Le nouveau Taxi 你好法语 3]
Lgicielle avait une autre idée des responsables des grands trusts informatiques.
“软件”对这些大型信息技术企业的负责人有了另外一番印象。
[法语综合教程4]
Voici sans plus attendre un top 5 des chiens des États-Unis. In dog we trust.
这里就不多说了,给大家介绍一下我们信任的美国五大犬类。
[Vraiment Top]
L'argent sera viré via un trust sur un compte offshore aux Caïmans.
这笔钱将通过信托转移到开曼群岛的离岸账户。
[Lupin 绅士怪盗]
Quelques 19 000 personnes restent bloquées dans trois régions de l'Etat d'Uttarakhand, a rapporté l'agence de presse Press Trust of India.
据印度新闻社报道,约有19,000人仍被困在北阿坎德邦的三个地区。
[CRI法语听力 2013年6月合集]
A l'Hôpital Ghurki Trust, on a indiqué que 12 corps et une vingtaine de blessés, dont des femmes et enfants, ont été enregistrés.
在古尔基信托医院,据报道有12具尸体和约20名伤者,其中包括妇女和儿童。
[CRI法语听力 2014年11月合集]
Ce produit d'investissement en ligne, lancé par le géant de l'Internet Baidu, la Central Picture Corporation et CITIC Trust, permettra des investissements à partir de dix yuans et des rendements basés sur le box-office.
这款由互联网巨头百度、中央影业和中信信托推出的在线投资产品,将允许投资10元起,按票房回报。
[CRI法语听力 2014年9月合集]
Le dialogue trilatéral entre l'Inde, les Etats-Unis et le Japon, initialement prévu le 24 juin, est différé, et les nouvelles dates seront finalisées prochainement, a-t-on appris par l'agence Press Trust of India (PTI) mercredi.
据印度新闻信托基金会(PTI)周三报道,原定于6月24日举行的印度、美国和日本之间的三边对话被推迟,新的日期将很快敲定。
[CRI法语听力 2014年6月合集]
Des responsables de la défense indien et pakistanais se rencontreront la semaine prochaine pour assurer le cessez-le-feu sur la ligne de contrôle, a indiqué mardi l'agence de presse indienne Press Trust.
印度新闻信托通讯社周二表示,印度和巴基斯坦国防官员将于下周举行会议,以确保控制线停火。
[CRI法语听力 2013年12月合集]
Pour ça, Il s'inspire des vidéos de leur idole à CDC, trust, Metallica ou encore Nirvana.
[你好法语B1听力]
Toutes les sociétés opérant par le biais de l'ISO9001: 2000 de gestion de la qualité du système de certification, et a remporté le National Trust de la qualité du produit.
公司所有经营通过ISO9001:2000质量管理体系认证,荣获国家质量信得过产品。
M. de Brum (Lolelaplap Trust), qui parle en s'appuyant sur son expérience personnelle, décrit les effets traumatisants du programme d'essais atomiques et thermonucléaires que les États-Unis ont réalisé dans les Îles Marshall, qui ont subi l'équivalent de 1,6 explosion de Hiroshima par jour pendant les douze ans du programme.
de Brum先生(洛列拉普拉普信托基金)在介绍个人经历时讲述了美国在马绍尔群岛实施原子和热核试验方案造成的创伤后果,该方案在持续的12年里相当于每天进行了1.6次广岛爆炸。
Pour y parvenir, il faudra chercher à recueillir beaucoup auprès d'un petit nombre de donateurs, en particulier sous forme de dons importants, de partenariats avec des entreprises et de subventions versées par des trusts ou des fondations.
要筹集到这笔款额,就必须注重“从少数人那里募捐大笔款项”,特别强调大笔赠款、公司伙伴关系、财产托管会和基金会。
La partie ouest a été transférée au Département de l'intérieur des États-Unis, à la municipalité de Vieques et au Puerto Rico Conservation Trust. La partie est a, quant à elle, été transférée au Service de la pêche, de la faune et de la flore sauvages du Département de l'intérieur des États-Unis et sera intégrée au Sanctuaire national d'espèces sauvages de Vieques.
西部地区已转交美国内政部、别克斯岛市政府和波多黎各环境保护信托基金管理,东部地区则已移交给内政部渔业和野生动植物服务处,以待日后归并到目前的别克斯岛国家野生生物保护区。
Conformément au paragraphe 3 de l'article 12 de la Convention et au paragraphe 4 de l'article premier du règlement intérieur, les autres organisations dont le nom suit ont participé à la Conférence en qualité d'observatrices: APOPO, Association internationale des soldats pour la paix, British Peace Support Team, Centre de recherches pour le développement international, Cleared Ground Demining Ltd., Fonds international d'affectation spéciale pour le déminage et l'assistance aux victimes des mines, Fonds suisse de déminage, Institute for Applied International Studies, Mine Action Information Centre (Université James Madison), Mine Awareness Trust, Muslim Youth Development et World Association for Disaster and Emergency Medicine.
根据《公约》第12条第3款及议事规则第1条第4款,下列其他组织以观察员身份参加了会议:APOPO、国际政治学协会、不列颠和平支助组、Cleared Ground排雷公司、应用国际研究所、国际发展研究中心、排雷和援助地雷受害者国际信托基金、James Madison大学排雷行动信息中心、防雷宣传信托基金、穆斯林青年发展协会、瑞士排雷行动基金会以及世界灾难和急救医学协会。
L'ONG Refugee Education Trust (RET) s'emploie avec le HCR à promouvoir le droit des adolescents à l'éducation par le biais d'activités de plaidoyer et de collecte de fonds.
非政府组织难民教育信托与难民专员办事处一道,通过倡导和筹款来推动青少年受教育的权利。
Toutes les contributions au Fonds d'affectation spéciale doivent être versées en dollars ou dans une autre monnaie convertible au compte suivant : Account no. 485-000326, UNEP Trust Funds and Counterpart Contributions, JP Morgan Chase, International Agencies Banking, 1166 Avenue of the Americas, 17th Floor, New Yorl, N.Y.
对信托基金的所有捐款应以美元或其他可兑换货币转入:Account no. 485-000326, UNEP Trust Funds and Counterpart Contributions, JP Morgan Chase, International Agencies Banking, 1166 Avenue of the Americas, 17th Floor, New York, N.Y. 10036-2708, United States。
En avril, HALO Trust a achevé ses opérations de déminage le long de l'Ingouri dans le district de Gali, déclarant cette zone exempte d'impact des mines.
4月份,哈洛信托会完成了加利区沿因古里河的清雷工作,宣布这一地区“无雷患”。
Le Bureau de l'Administrateur a récemment publié et distribué une brochure qui décrit le passage des Tokélaou à l'autonomie et invite d'autres pays et des organisations internationales à verser une contribution au Tokelau International Trust Fund.
行政长官办公室最近发表并分发了一种小册子,描述了托克劳朝着实现自治方向的发展,并邀请其他国家和国际组织向托克劳国际信托基金捐赠。
Les réformes de la fonction publique et la création du Tokelau International Trust Fund prévoient un mécanisme permettant à des organismes régionaux et internationaux ainsi qu'à d'autres pays d'aider les Tokélaou à progresser sur la voie de leur pleine autonomie.
公务员制度改革和托克劳国际信托基金会的建立提供了一种机制,使区域机构、国际机构和其他国家能够协助托克劳朝着全面自治的方向前进。
Il est cofinancé par l'American India Foundation, la Suri Sehgal Foundation, le Rattan Tata Trust, la Fondation Ford et le Walt Disney Conservation Fund.
这一方案目前由美国印度基金会、Suri Sehgal基金会、Sir Rattan Tata信托基金、福特基金会以及沃尔特·迪斯尼养护基金联合供资。
La Kosovo Trust Agency, (organisme chargé de gérer les opérations de privatisation), estime que 90 % de la valeur des entreprises d'État seront privatisés d'ici au printemps prochain.
科索沃信托机构预计,到明年春天社会拥有企业90%的价值将实现私有化。
Le Gaia Trust (Royaume-Uni) estime que les jeunes ont un rôle à jouer dans l'atténuation des effets des changements climatiques et l'adaptation à ces changements en plaidant pour l'adoption de modes de vie différents.
联合王国的盖阿信托基金指出,青年可以通过宣传其他制度,在减轻和适应气候变化方面发挥作用。
Le Gaia Trust (Royaume-Uni) et l'association Sauvez les jeunes! rapportent que les jeunes ne sont pas toujours bien informés sur l'énergie renouvelable.
大不列颠及北爱尔兰联合王国的盖阿信托基金和残疾青年潜力开发组织都报告说,青年并非很了解可再生能源问题。
En Tanzanie, le Mécanisme mondial est en pourparlers avec la Banque mondiale pour mobiliser une aide additionnelle aux fins de l'intégration par le biais du Danish Trust Fund.
在坦桑尼亚,全球机制正在和世界银行讨论通过丹麦信托基金为纳入正式内容提供更多支持的问题。
HALO Trust a poursuivi ses activités de déminage et, à ce jour, a déminé une superficie de plus de 2,5 millions de mètres carrés.
哈洛信托会继续开展扫雷行动,到目前为止,已经在方圆250万平方米的土地上清除了地雷。
Les entreprises et les groupes non gouvernementaux représentés à la réunion étaient notamment les suivants : IKEA, Axel Springer Verlag, APRIL, International Paper, Weyerhaeuser, HSBC, ASRIA, Sumalindo, SGS, Stora Enso, Mondi, Tetra Pak, Nippon Paper, Oji Paper, The Nature Conservancy, Fonds mondial pour la nature, Conseil mondial des entreprises pour le développement durable, Conservation International, Greenpeace, Environmental Investigation Agency, Les Amis de la Terre, Telapak, Tropical Forest Trust, WALHI, Centre pour la recherche forestière internationale et World Resources Institute.
参加会议的公司和非政府团体包括宜家公司、阿克瑟尔·施普林格出版社、亚太纸品/板有限公司、国际纸业公司、惠好公司、汇丰银行、亚洲可持续负责任投资联合会、Sumalindo公司、通标标准技术服务有限公司、斯道拉恩索公司、Mondi公司、利乐包装公司、日本制纸株式会社、王子制纸株式会社、大自然保护协会、世界野生动植物基金会、促进可持续发展世界商业理事会、国际养护组织、绿色和平运动、环境调查局、地球之友、塔拉派克、热带森林信托基金、印尼环境保护论坛、国际林业研究中心和世界资源学会。
Le projet de loi sur la lutte contre le blanchiment de capitaux énumérera les personnes responsables, à savoir, probablement, les avocats, notaires, comptables et autres membres de professions libérales; les casinos, les agents immobiliers, les négociants en métaux et pierres précieuses; les trusts et les sociétés de gestion et d'administration de personnes morales étrangères (company service providers); les conservateurs du registre des sociétés et du registre foncier; les organisations non gouvernementales; les églises et associations caritatives, entre autres.
《反洗钱法案》开列应负责任者的名单,其中可能包括律师、公证人、会计和其他独立的法律专业人员以及会计、赌馆、 房地产经纪、贵重金属和宝石交易商、信托公司和服务提供者、公司和土地登记员、非政府组织、教会和慈善组织,等等。
En faisant le bilan de la participation de la Fondation Mumbai Educational Trust (MET) directement avec les populations autochtones, nous avons tiré de précieux enseignements sur les aspects opérationnels des programmes de développement rural, surtout dans le cadre des objectifs du Millénaire pour le développement.
在审查孟买教育信托基金参与同土著人民的直接接触时,我们获得了对农村发展方案运作层面的宝贵了解,尤其是《千年发展目标》方面。
La Commission britannique des phosphates, avec des fonds provenant du Banaban Trust Fund (Fonds d'affectation spéciale pour les Banabans), a acheté l'île Rabi au gouvernement colonial britannique des Fidji en vue d'y réinstaller les Banabans.
英国磷酸盐委员会以巴纳巴信托基金提供的经费,向斐济英国殖民政府购买了拉比岛用以安置巴纳巴人。