词序
更多
查询
词典释义:
émir
时间: 2023-12-31 19:21:59
[emir]

n. m <阿>尔[某些穆斯林国家的酋长、王公、统帅的称号, 穆罕默德子孙的尊称]常见用法

词典释义
n. m
<阿>尔[某些穆斯林国家的酋长、王公、统帅的称号, 穆罕默德子孙的尊称]

常见用法
l'émir de Dubaï迪拜的酋长

近义、反义、派生词
近义词:
commandeur
联想词
sultan 苏丹,素丹; calife 里发; cheikh 谢赫; vizir 大臣; vice-roi 总督; imam 伊玛目; saoudien 沙特阿拉伯的,; prince 君主,君王; gouverneur 总督; vassal 诸侯,封臣,附庸; califat 里发;
短语搭配

l'émir de dubaï迪拜的酋长

原声例句

Selon la Constitution, cette fonction revient au fils de l'émir.

根据宪法,这项职能属于埃米尔之子。

[RFI简易法语听力 2013年6月合集]

Mais ces émirs, ils existent depuis longtemps, bien avant qu'on leur ait attribué une fonction officielle.

但是这些埃米尔,他们已经存在了很长时间,早在他们被赋予正式职能之前。

[Les mots de l'actualité]

Avant d'être un chef d'État, un émir, c'est un chef, un chef de tribu, un prince.

在成为国家元首、埃米尔之前,他是酋长、部落首领、王子。

[Les mots de l'actualité]

Le nouvel émir du Qatar, prononcera ce mercredi un discours à la nation, au lendemain de son intronisation.

卡塔尔新任埃米尔将于周三,也就是他登基后的第二天向全国发表讲话。

[RFI简易法语听力 2013年6月合集]

MM. Tillerson et Sedwill ont réaffirmé leur soutien aux efforts de médiation de l'émir du Koweït, cheikh Sabah Al-Ahmad Al-Jabir Al-Sabah.

毫米。蒂勒森和塞德威尔重申支持科威特埃米尔谢赫萨巴赫·艾哈迈德·贾比尔·萨巴赫的调解努力。

[CRI法语听力]

Symbole de tolérance, héros national algérien, l’émir Abdelkader a joué un grand rôle dans le refus de la présence coloniale française en Algérie.

阿尔及利亚民族英雄,宽容的象征,埃米尔阿卜杜勒卡迪尔在拒绝法国殖民者在阿尔及利亚的存在中发挥了重要作用。

[TV5每周精选(视频版)2022年合集]

L’œuvre, une représentation de l’émir Abdelkader dans une feuille d’acier rouillé, a été vandalisée, découpée à la disqueuse la veille de son inauguration.

这件作品是埃米尔阿卜杜勒卡德尔在生锈的钢板上的代表,遭到破坏,在落成典礼前一天用圆盘机切割。

[TV5每周精选(视频版)2022年合集]

L'empereur Naruhito du Japon qui, traditionnellement, ne se déplace jamais pour des obsèques, sera donc potentiellement assis, pour cette première, aux côtés des émirs du Moyen-Orient.

传统上从不参加葬礼的日本天皇德仁因此可能在本次首映式上与中东的埃米尔坐在一起。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]

Les stars ne se sont pas bousculées, semble-t-il, pour parrainer cette Coupe du monde que l'émir du Qatar et le président de la Fifa veulent exemplaire.

众星并没有争先恐后地赞助这届卡塔尔埃米尔和国际足联主席想要表率的世界杯。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]

Marie, une chaldéenne de 38 ans originaire de Mossoul et qui, pendant deux ans, a été bonne à tout faire et l’esclave sexuelle d’émirs du groupe Etat Islamique qui l’avaient enlevée.

玛丽,一个来自摩苏尔的 38 岁加色丁礼女人,两年来她什么都擅长,是绑架她的 ISIS 埃米尔的隶。

[La revue de presse de Frédéric Pommier]

例句库

Correspondance entre le Conseil de l'Émir et d'autres organes officiels de l'État.

埃米尔宫与国内其他官方机构之间的通信。

L'Émir a déclaré que la CBK n'avait pas l'obligation d'accepter ces billets.

埃米尔宣布,科威特中央银行没有义务兑现此类钞票。

Conseiller juridique au Cabinet de l'Émir.

埃米尔殿下办公厅法律顾问。

Plus de 6 millions de personnes ont participé à cette campagne sous la direction de Son Altesse l'émir.

在Su Alteza埃米尔陛下的领导下,600多万人加入了这项运动。

Nous remercions également l'épouse de l'émir, S.A. Cheikha Mozah Bint Nasser Al-Misnad, de son intérêt et de sa contribution.

我们还感谢埃米尔王后谢哈·莫扎赫·本特·纳赛尔·米斯纳德殿下的关心和贡献。

Le Président : J'invite maintenant l'Émir de l'État du Qatar, S. A. le Cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, à prendre la parole.

主席(以法语发言):我现在请卡塔尔国埃米尔谢赫哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼殿下发言。

Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de l'Émir de l'État du Qatar.

主席(以英语发言):大会现在听取卡塔尔国埃米尔的讲话。

Mais s'il est dans son propre pays, s'il est émir, roi ou président et dit qu'il a peur, c'est une honte.

但是,如果他身在自己的国家里,如果他是埃米尔、国王或总统,却说他很害怕,那是不光彩的。

Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de l'Émir de l'État du Qatar, S. A. le Cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani.

主席(以法语发言):大会现在听取卡塔尔国埃米尔谢赫哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼殿下的讲话。

À ce stade, je dois tout spécialement mentionner l'initiative de l'Émir du Qatar de créer un fonds pour le développement et l'assistance humanitaire.

在这里,我必须特别提及卡塔尔埃米尔提出的设立发展和人道主义援助基金的倡议。

L'Émir du Koweït a fait l'objet d'une tentative d'assassinat lorsqu'un aéronef koweïtien a été capturé et que des citoyens koweïtiens ont été tués.

科威特的埃米尔是一次暗杀企图的对象,在这一事件中一架科威特飞机被劫持,科威特公民被杀害。

Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier l'Émir de l'État du Qatar de la déclaration qu'il vient de prononcer.

主席(以法语发言):我谨代表大会感谢卡塔尔国埃米尔刚才所做的讲话。

Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier l'Émir de l'État du Qatar de la déclaration qu'il vient de prononcer.

主席(以英语发言):我谨代表大会感谢卡塔尔国埃米尔刚才的讲话。

Le Conseil a également exprimé les condoléances et la sympathie de l'Émir, du Gouvernement et du peuple de l'État du Qatar au Gouvernement des États-Unis et à son peuple ami.

内阁还代表卡塔尔国埃米尔及其政府和人民向美国政府及其友好的人民表示哀悼和同情。

Ces programmes et mécanismes, placés sous la direction de l'Émir de Bahreïn, sont conformes aux recommandations et résolutions de l'ONU, et notamment de celles du Centre des Nations Unies pour les établissements humains.

在巴林埃米尔的领导下,这些方案与设施符合联合国的建议和决议,特别是联合国人类住区中心的建议和决议。

Nos remerciements s'adressent également à tous les rois, émirs, présidents et dirigeants d'États du monde qui ont manifesté une solidarité sincère et indéfectible au peuple palestinien dans sa lutte pour la libération et l'indépendance.

我们也感谢所有对巴勒斯坦人民争取解放和独立的努力表示坚定和真诚声援的世界各国的国王、埃米尔、总统和领导人。

Afin d'appliquer ce décret, l'Émir a chargé le Ministre koweïtien des finances de déterminer les numéros de série et les dénominations des billets présumés volés, en se fondant sur les renseignements fournis par le Gouverneur de la CBK.

为执行这项法令,埃米尔指示科威特财政大臣根据科威特中央银行行长提供的资料,确定那些据信被窃的科威特第纳尔钞票的序号和面值。

Comment se fait-il que quelqu'un qui se fait appeler par son peuple président, roi, émir ou cheikh soit incapable de dire à des étrangers, sur le territoire relevant de sa juridiction : « Respectez la responsabilité que j'ai envers mon peuple »?

那些自诩为本国人民的总统、国王、埃米尔或谢赫的人为何不能在其所管辖的地区告诉外国人:“尊重我对我国人民所担负的责任”?

Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à l'Émir de l'État du Qatar, S. A. le Cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée.

主席(以法语发言):我谨代表大会欢迎卡塔尔国埃米尔谢赫哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼殿下前来联合国,并邀请他向大会讲话。

L'Émir de l'État du Qatar a mis l'accent sur les valeurs de la tolérance et de la diversité dans le monde d'aujourd'hui et a souligné le soutien et la contribution du Qatar au dialogue à trois niveaux : académique, médiatique, et gouvernemental.

卡塔尔国埃米尔强调了宽容和多样化在当今世界上的价值,表示卡塔尔支持并参与三个层面上的对话:学术、媒体和政府。

法语百科

Mohammed Alim Khan (1880-1944), émir de Boukhara, photo prise en 1911, par Sergueï Prokoudine-Gorski au cours de son travail de documentation sur l'Empire Russe

Émir est un titre de noblesse utilisé dans le monde musulman. En arabe, أمير ʾamīr est celui qui donne des ordres, mot lui-même dérivé du verbe أَمَرَ ʾamara (commander).

Le terme amiral est dérivé de ce titre. Une première étymologie le donne comme dérivé de la locution أمير البحر ʾamīr al baḥr (« émir/prince de la mer »), étymologie par la suite contestée au profit de la locution ʾamīr al ālī (« très grand chef »).

Le territoire dirigé par un émir se nomme émirat (principauté en français).

Le mot « émir » peut signifier « prince » (« émira » désignant « princesse ») lorsqu'il désigne une personne régnant sur un territoire, ou « général » lorsqu'il désigne un commandant d'armée.

À noter que le terme émir peut également être porté comme prénom, orthographié dès lors « Amir » (ou « Amira » au féminin).

En arabe

Amīr al-mu’minīn

Amīr al-mu’minīn est habituellement traduit par « commandeur des croyants », a été latinisé comme Miramolinus, d'où en français Miramolin. C’est le titre donné au représentant suprême des musulmans, porté dans les premiers temps de l'islam par le calife. Le roi du Maroc porte, aujourd'hui, le titre de Commandeur des croyants.

Amīr al-muslimīn

Amīr al-muslimīn est le titre donné aux sultans et signifiant « prince des musulmans ». Ce titre a été utilisé par Abû Yûsuf Ya`qûb ben `Abd al-Haqq sultan Mérinide qui en 1269, se proclame « prince des musulmans » (amīr al-muslimīn) pour ne pas prendre le titre califal de « commandeur des croyants » (amīr al-mu’minīn).

Amīr al-'umarā'

Le titre d’amīr al-'umarā' « émir des émirs » a été donné au X siècle au commandant des armées califales. Le premier à porter ce titre serait un oncle du calife abbasside Al-Muqtadir. Il a ensuite été porté par les sultans bouyides lors de leur mise sous tutelle du califat. Ce titre est ensuite repris par les Seldjoukides lorsqu’ils prennent la succession des Bouyides.

En persan

Amīr-e olūs

Amīr-e olūs « prince de la nation » un équivalent d'amīr al-'umarā' dans le contexte de la dynastie des Ilkhanides.

Amīr-e tūmān

Amīr-e tūmān « émir de dix-mille (hommes) » est le titre d’un chef militaire conduisant une armée de 10 000 hommes. L’armée était divisée en groupes de dix, cent, mille et dix-mille hommes. À l’époque Kadjar, la vente des titres va le déprécier. Malgré un décret limitant à sept le nombre de titulaires de ce titre, il y en avait plus d’une centaine.

Amīr-e laškar

Amīr-e laškar « émir de l’armée » est un titre militaire Iranien équivalent à celui de général qui a été aboli par Reza Pahlavi, lors de son accession au trône (1925). Sous les Kadjar, les titres d’amīr-e laškar et d’amīr-e tūmān coexistent jusqu’à leur abolition.

Amīr-e nezām

Le titre d’Amīr-e nezām « émir de l’armée » a été utilisé pendant la période Kadjar, il ne semble pas avoir été en usage aux périodes antérieures. Il semble être l’équivalent de général en chef. En Azerbaïdjan, au début du XIX siècle, ce titre a été introduit dans le cadre d’une réforme de l’armée par le commandant en chef de la garde du prince royal. Après 1900, ce titre disparaît. En Iran, à la fin de l’époque Kadjar, avec la vénalité des titres, il devient un simple titre de parade. Les derniers titulaires n’avaient même plus de lien avec l’armée.

Amīr-e haras

L’amīr-e haras « émir des gardes » est, à la cour des Abbassides, l’officier chargé du maintien de l’ordre à l’intérieur du palais. Cet office perd de son importance avec les Seldjoukides.

Autres

Amīr-e ǰāndār « émir des gardes (du corps) » titre porté par le chef de la garde du sultan.

Amīr-e selāh « émir des armes » titre porté par celui qui est chargé de porter l’armure et des armes du sultan.

Amīr-e ākhor « émir des écuries » titre porté par celui qui est chargé des chevaux du sultan.

中文百科

俄国摄影师谢尔盖·米哈伊罗维奇·普罗库金-戈尔斯基于1911年拍摄的布哈拉酋长国的埃米尔穆罕默德·阿利姆·汗的相片

埃米尔(阿拉伯语:أمير‎,拉丁化:Amīr)是阿拉伯国家的贵族头衔,此封号用于中东地区和北非的阿拉伯国家,突厥在历史上亦曾使用过这个封号。

一般从音译为埃米尔,亦有从其意思统帅意译为总督,或从者功能意译为国王酋长头人头目首领信众的长官等等,亦见有人以其作为贵族最高爵位之功能意译为亲王大公等等,旧译作异密

其名称源自阿拉伯文的「amir」,意思是指「统率他人的人」或「国王」。其最初本意有军事统帅的意思,最早用于哈里发派驻在外的军事统帅及各地总督,亦有作为最高级贵族称号。

随着阿拉伯帝国的内乱,各地总督与哈里发之关系越发疏离,最后不少地方的埃米尔与哈里发均成为一种象征式之从属关系,埃米尔遂在此权力交替中取得一地之军政大权,并成为当地之君王,随着阿拉伯世界政权分裂之延续,埃米尔广泛地成为由北非到中东的君主称号。

今日用法

今日许多国家仍在使用埃米尔称号,如: 科威特王室 卡塔尔王室 阿拉伯联合酋长国各酋长国王室

法法词典

émir nom commun - masculin ( émirs )

  • 1. politique gouvernant d'un émirat

    le pouvoir héréditaire des émirs

  • 2. politique chef ou dirigeant d'un ensemble de personnes dans les pays musulmans

    l'émir d'un groupe armé

相关推荐

glaise a. (f), n. f (terre)~黏土, 胶泥

jaillir v. i. 1. 喷射, 喷, 涌:2. 射, 冒, :3. (突然)显现, 显示:4. 冲; 突然现 常见用法

régiment 团,军队,兵役,大量

décorner v. t. 1. 去(兽)角:2. 抚平折角:

ozone n.m.【化学】臭氧常见用法

insulté insulté, ea. , n. m 受侮辱的(人), 被凌辱的(人), 被辱骂的(人)

entrepreneur n. m. 承办人, 承包人, 承揽人; 承包商; 包工头 entrepreneur de transports 运输承包人 entrepreneur (de bâtiments)/(de construction) 筑工程承包人 2. 企业主, 业主; 企业家

marier v. t. 1. 为…主持婚礼2. 使结婚; 替…娶; 嫁出:3. [转]使结; 使和谐; 使:se marier v. pr. 1. 结婚2. 与… 结婚:3. [转]结; 和谐; :常见用法

majoritairement adv. 1获得数人支持2占数

aloi n.m.1. 〈旧语,旧义〉合金;成色 2. 〈转义〉质, 价值