Je vous affiche ici une petite liste avec des mots qui commencent par un H muet que vous pouvez compléter, n'hésitez pas à prendre une capture d'écran.
我在这里向您展示了一个小列表, 其中包含以静音 H 开头的单词, 您可以完成这些单词,请不要犹豫, 截屏。
[Madame à Paname]
Vous pouvez aussi prendre une capture d'écran, recopier les mots et compléter la liste.
您也可以截屏,复制单词并完成列表。
[Madame à Paname]
Toutes mes vidéos sont conçues pour que vous puissiez faire des captures d'écran ou pour que vous puissiez recopier les informations que vous voyez directement dans votre cahier par exemple.
比如,我所有的视频都经过精心设计,你可以截屏或者将看到的信息直接复制到笔记本中。
[Madame à Paname]
Convoité pour ses ailerons, ses dents, sa peau et sa chair, le requin est non seulement victime de surpêche mais aussi de captures accidentelles.
鲨鱼因其鳍、牙齿、皮和肉而令人垂涎,它不仅是过度捕捞的受害者,也是意外捕获的受害者。
[科技生活]
Car il capture presque exclusivement des oiseaux en vol, plutôt des espèces de petite taille, genre mésange, jet, pigeon-ramier ou étourneau.
因为它几乎只捕捉飞行中的鸟类,相当小的品种,比如山雀、林鸽或八哥。
[你问我答]
C'est un logiciel de capture vidéo et les gens en font de la merde vine, ça aurait pu être de la merde. C'était génial.
她只是一个视频软件,是人们在上面发布垃圾视频,才让她变得不堪。没错。
[2018年度最热精选]
Différents. Ça capture des beaux souvenirs.
不同的相机。它可以捕捉美好的回忆。
[美丽那点事儿]
Je te capture pour une vie mieux, es-tu content ?
我抓你回去是为了让你生活得更好,你高兴吗?
[法国小哥Norman视频集锦]
Les gagnants de cette compétition forestière ou brassicole, au regard du volume, sont ceux qui capturent le plus de ressources la lumière du soleil dans un premier cas et l'argent des consommateurs dans le second.
这场森林或啤酒比赛的优胜者,从数量上说,是获得最多资源的一方,在第一种情况下是阳光,在第二种情况下是消费者的钱。
[地球一分钟]
Elles vivent dans les arbres, ça, des grillons, on les capture grâce à la lumière, dans les rizières ou les forêts.
生活在树上,这是蟋蟀,生活在田野或者森林里,要借着光才能捕捉到。
[Food Story]
Creux à la capture de nombreux intérieur de l'écart technologique, les clients peuvent produire pour les clients, le traitement d'une variété de matériaux, produits creux.
攻克国内中空许多工艺空白,可为客户生产出适合用户、加工各种材料的中空制品。
La capture, la collecte et sur la nécessité de vendre le matériel, se félicite de l'intermédiaire qui a fourni cette information afin de faciliter les transactions commerciales.
查封,收缴等需变卖的物资,欢迎中介,凡为本公司提供信息促成生意成交者。
En effet, les techniques de motion capture et performance capture, utilisées sur Tintin, ne sont pas considérées par l'Académie comme des techniques de film d'animation.
实际上,《丁丁历险记》所采用的动作捕捉技术和动作表现,并不被电影艺术与科学学院考虑为动画电影技术。
Agence de transport, de fournir en temps opportun l'information sur le marché et à la capture du marché et des utilisateurs de gagner du temps, gagner des avantages!
代办运输,及时提供市场信息,捕捉市场动态,为用户赢得时间,赢得效益!
Elle a également promu fortement le développement plus avancé de technique de capture et de stockage de carbone pour répondre au défi apporté par le changement climatique mondial.
同时她也为应对全球气候变化带来的挑战在大力地推进碳捕捉与封存技术的进一步发展。
Spectaculaire entrée dans une rame de métro new yorkais, mardi 1er décembre. Le photographe Richard Calmes capture ces instants éphémères, et nous fait partager la beauté de la danse.
这位女子华丽地进入了一辆纽约的列车。周二,十二月一日,摄影师RichardCalmes捕捉到了这一瞬间,并与我们分享这美丽的舞蹈。
Capture. Stark-nu dans un interrogatoire.
捕获。 斯塔克-***的讯问。
Pour certains des plus complexes tissu technologie, mais aussi a une forte capacité de capture.
对于一些比较复杂的织物工艺技术,也有很强的攻克能力。
L'une des requêtes du Koweït concernait le montant de l'indemnité qu'une famille peut recevoir pour préjudice psychologique ou moral subi du fait de la capture, de la détention et du décès du détenu.
科威特提出的一项要求涉及一个家庭由于被拘留者受到逮捕、拘留以及死亡造成精神创伤和痛苦而应得赔偿的数额。
À la différence d'autres détenus décédés qui étaient employés avant leur capture, l'intéressé ne percevait aucun salaire ou revenu fixe régulier dans le cadre de son activité professionnelle.
与其他被逮捕前有工作的已死亡的被拘留者不同,因职业缘故,这名被拘留者的工资或收入是不固定和不定期的。
Parmi ces engagements figurent le Code de conduite pour une pêche responsable; le Plan d'action international visant à réduire les captures accidentelles d'oiseaux de mer par les palangriers; le Plan d'action international pour la conservation et la gestion des requins; et le Plan d'action international visant à prévenir, à contrecarrer et à éliminer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée.
这些承诺包括《负责任渔业行为守则》;在延绳捕鱼中减少附带捕获海鸟国际行动计划;养护和管理鲨鱼国际行动计划;以及预防、阻止和消除非法、未报告和无管制的捕捞活动国际行动计划。
Les membres se souviendront de la capture, au large de la côte somalienne, d'un navire du Programme alimentaire mondial transportant de l'aide alimentaire en juin dernier.
我们可以回顾今年6月世界粮食计划署一艘运输粮食援助的船只在索马里沿岸水域被劫持事件。
L'utilisation de la technologie satellitaire a permis de localiser des stocks de poissons et d'augmenter les captures de plus de 100 %.
使用卫星技术协助寻找鱼群,使渔获增加数倍。
Certaines délégations ont évoqué l'adoption par la FAO de directives internationales pour l'étiquetage écologique du poisson et du produit des pêches de capture marines et la recommandation du Comité des pêches d'établir des directives internationales pour l'étiquetage écologique du poisson et des produits de pêche de la pêche intérieure.
有代表团提及下列粮农组织通过的海洋渔业鱼类产品生态标签国际准则以及粮农组织渔业委员会建议制定的内陆渔业鱼类产品生态标签国际准则。
Les projets d'assainissement pourraient bénéficier des arrangements mis en place dans le cadre de différents accords multilatéraux sur l'environnement, tels que le Mécanisme de développement propre du Protocole de Kyoto, qui prévoit des crédits en matière d'émissions de carbone pour les systèmes améliorés d'épuration des eaux usées avec capture du méthane.
环卫项目可得益于各种多边环境协定规定的安排,如《京都议定书》的清洁发展机制,该机制对利用沼气改进污水处理系统给予二氧化碳贷项。
Je dois rappeler que les opérations du Pakistan ont entraîné la mort ou la capture de plus de 700 éléments terroristes d'Al-Qaida et des Taliban.
我要回顾,巴基斯坦行动击毙或抓获了700多名“基地”组织和塔利班恐怖分子。
Le terme « prise ou capture » est utilisé du fait qu'on ne sait pas grand-chose de la mortalité survenant après que le poisson a mordu à l'appât.
用“捕获或杀死”一语是因为对钓到后的死亡率所知甚少。
Si certains individus survivent à la capture, on n'a que peu de renseignements pour estimer le nombre d'individus qui mourront par la suite ou seront recapturés en raison de leurs blessures.
尽管一些个体可能在捕获过程中幸免一死,但由于数据太少,无法估计有多少因为受伤而在后来死去或再次被捕获。
Du fait que ces bateaux recherchent des espèces de poissons prédateurs essentiellement migrateurs, notamment le thon, le voilier, les requins, les mammifères marins et les espadons, les palangriers industriels capturent ou tuent 4,4 millions de tortues marines, voiliers, mammifères marins et oiseaux de mer.
工业延绳以高度洄游的肉食性鱼类如金枪鱼和箭鱼为目标,但也捕获或杀死多达440万只海龟、长咀鱼、鲨鱼、海洋哺乳动物和海鸟。
Il « constate avec inquiétude que de nombreux pays en développement connaissent des problèmes du fait de la raréfaction des captures, alors même que l'approvisionnement en poisson est vital pour leur sécurité alimentaire et pour leur développement économique ».
欧洲委员会明确表示它“关切地注意到许多发展中国家遭遇到渔获量减少的问题,而鱼类供应对于他们的粮食安全和经济发展是至关重要的。”