On utilise aussi le conditionnel pour exprimer un souhait ou un désir.
我们还使用条件式来表达愿望或渴求。
[Madame à Paname]
Donc dans cette catégorie pour exprimer le désir ou le souhait, on utilise deux verbes un principaux, je voudrais et j'aimerais.
所以在这一类中是为了表达欲望或愿望,我们主要使用两个动词,je voudrais和j'aimerais。
[Madame à Paname]
Et en français, quand une personne éternue, on dit à vos souhaits ou bien à tes souhaits.
在法语中,当一个人打喷嚏时,我们会说à vos souhaits或à tes souhaits。
[Madame à Paname]
Merci Maria. Et vous, Alain ? Avez-vous des souhaits particuliers ?
谢谢玛利亚。你呢,阿兰?你对重建有什么心愿吗?
[Alter Ego+2 (A2)]
En ce cas nous sommes servis à souhait.
“如果是那样,我们就会如愿以偿了。”
[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]
Et ce n'est pas un souhait.
我不是在邀请你。
[《美女与野兽》合集]
C'est un souhait partagé par les Montois.
这是蒙斯人民的共同愿望。
[中法节日介绍]
La romance est racontée chaque année pendant le festival et les gens expriment également leur souhaits pour trouver l'amour pur.
每年七夕,人们都会讲述这个浪漫的故事,也表达了人们寻求纯真爱情的愿望。
[中法节日介绍]
Il éternue une fois : à tes souhaits !
à tes souhaits !
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Donc vous pouvez bien voilà customiser vos sacs à souhait en ajoutant des anses, en mélangeant les anses et les sac, ça, c'est une bonne astuce.
所以,通过添加把手,通过混搭把手、包包,你们可以对包包进行自定义设置。这是一个很好的窍门。
[夏日清凉指南]
C'est mon souhait le plus cher.
这是我最殷切的愿望。
Société adhérer à la "Votre satisfaction est mon souhait," le principe de fonctionnement, de fournir aux utilisateurs des hors-la-jet d'art matériaux.
本公司坚持“您的满意是我的心愿”的经营原则,努力为用户提供一流的喷抛材料。
Étudiants chinois ainsi de créer un réseau de ciel pur, des intentions de servir la communauté, qui est le but de l'association, l'association est également le souhait de chaque membre.
精心为中国学生打造出一片纯洁的网络天空,用心服务社会,这是我们协会的宗旨,也是协会每位成员共同的心愿。
De la musique sur une placette, je vais voir. Un chapiteau et élection d’une miss… Marrant à souhait, les filles défilent en se déhanchant comme vu à la télé sauf que c’est exagéré.
广场那边传来音乐声。一场马戏表演外加选美大赛。希望美女们如电视上所见,一步一扭地上场。
Nous pensons que.Accrue et plus raffiné, plus puissant, notre commune est la poursuite de nos succès ne peut être séparée de votre soutien: Votre succès est notre plus grand souhait!
我们相信.更好,更精,更强,是我们共同的追求,我们的成功离不开您的支持:您的成功是我们最大的心愿!
Chacune des cinq mascottes symbolise un souhait différent, honorant de la sorte cette tradition par le transfert de leurs meilleurs souhaits aux enfants du monde entier.
北京奥运会吉祥物的每个娃娃都代表着不同的祝愿,通过向全世界的孩子们传达他们美好的祝愿来纪念这种传统。
Nous vous adressons donc les souhaits que les Pékinois et, plus généralement, les Chinois échangent entre eux depuis toujours: la santé, le bonheur, la joie, le succès et la fortune.
我们向你们致以北京人,广义而言也是中国人惯常相互表示的祝愿:健康、幸福、欢乐、成功、财富。
Hangzhou souhait d'appartenir à l'Est Hope Groupe de sociétés affiliées, dans l'espoir d'aliments pour animaux a été bien accueilli par les clients.
杭州希望属于东方希望集团下属公司,希望饲料一直受到广大客户的好评。
Nicolas Sarkozy nous a fait part de son souhait de quitter le gouvernement lundi prochain, et ceci pour se consacrer pleinement à la campagne électorale.
希拉克总统在爱丽舍东宫一分半钟的电视讲话中解释道:“尼古拉·萨尔科奇已经向我们部分表达了他下星期一离开政府的愿望,而此举是因为他准备全力以赴本次大选。
Une fois la réalisation du désir, être «déguisé» doit être dit que les rêves eux-mêmes sont réticents à ce désir, et devait donc faire ce souhait d'une forme déguisée dans une autre expression.
而一旦愿望之达成,有所‘伪装’必表示梦者本身对此愿望有所顾忌,而因此使这愿望只得以另一种伪装的形式表达之。”
Alors qu'elle est à la tête d'un excédent commercial colossal, elle exprime le souhait de voir le monde évoluer vers un état plus équilibré, moyennant une période de transition concertée.
当中国以巨额贸易顺差高居榜首的时候,借着这段斡旋过渡的时期,她表示出了想看到整个世界都朝着同一个更平衡的国家发展的愿望。
C'est un souhait d'une fille si mignone. Avec une mélodie tranquille, une voix d'innocence, cette chanson raconte, avec aussi éloquence, la fantaisie de Papa Noël qui est à chaque enfant.
可爱女孩圣诞节里天真无邪地许愿,清幽的旋律,纯净的声音,娓娓道出每个小孩儿时的队圣诞老人的幻想。
Que nous pourrions parvenir à une bonne qualité de la livraison à temps, être en mesure de fournir aux clients des produits satisfaisant et excellence du service est notre plus grand souhait.
力求做到保质准时交货,能够为客户提供满意的产品和优秀的服务是我们最大的愿望。
Espérons que tu passeras une soirée d'anniversaire innoubliable avec ta famille et tes amis et que tu recevras beaucoup de cadeaux et pleins de souhaits sinceres.
希望你生日的那晚,你的家人和朋友会让你过上一个很难忘的夜晚,之后会收到许许多多的礼物和真诚的祝福。
La première fois que vous pouvez placer les modèles plus complexes vous montrer la meilleure façon de conception très en avance sur le marché votre produit est notre souhait!
能第一时间把你最复杂的图案展示你最美的设计让你的产品遥遥领先市场是我们的心愿!
Que déciderez-vous de leur dire de votre vie, de vos doutes, de vos souhaits, de vos valeurs, de vos émotions, de vos rêves ?
您想说些您的生活,您的困惑,您的期待,您的价值观,您的感情和您的梦想吗?
Oui, je préfère être constructif, et j'ai le sentiment que c'est le souhait de nos militants et de nos électeurs.
是的,我期待更有建设性,也认为激进分子和我们的支持者也这么认为。
Merci de ton souhait, toi aussi!
谢谢你的祝福,你也是!
Je vous adresse mes souhaits les meilleurs a l'occasion des fêtes. Joyeux Noël et Bonne et Heureuse Année.
节日之际,我向你表示美好的祝愿。圣诞愉快,新年快乐。
Vous avez exprimé le souhait de participer au concours de bourses en journalisme.
您希望参加选拔考试申请新闻专业奖学金。