Alors la voilà tentant de s'accrocher à la tringle de la douche, parce que oui, la ligne 1 lui manque.
所以她在这里,试图挂在淋浴杆上,因为她错过了1号线。
[美丽那点事儿]
Sur les planches, à la tringle de laiton, s’étalaient trois guenilles grises, laissées par des clientes mortes à l’hôpital.
板架的铜杆上悬挂着三件灰色的破旧衣服,那是在医院里死去的主顾们留下的。
[小酒店 L'Assommoir]
Catherine, d’abord, monta gaillardement. Ses pieds nus étaient faits à l’escaillage tranchant des voies et ne souffraient pas des échelons carrés, recouverts d’une tringle de fer, qui empêchait l’usure.
最初,卡特琳起劲地向上爬去。她光脚在坑道里尖利的碎煤块上走惯了,踏在防磨铁皮包着的方梯磴上,并不感到硌脚。
[萌芽 Germinal]
Cela faisait comme des petits drapeaux qui flottaient tout autour de la classe, pendus à la tringle de nos pupitres.
[André哥哥的有声读物]
Sur la plus haute étagère, audessus d'une tringle à laquelle était suspendu des vêtements usés jusqu'à la corde, Une petite boîte en carton Tremblay et bruit sec Comme si des souris, enfermé à l'intérieur, essayer frénétiquement de son échapper.
[哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)]
La vue de gauche présente les deux servos et les tringles de commande des gouvernes.
的看法,离开这两个伺服和棒的指挥飞行。
Cela faisait comme des petits drapeaux qui flottaient tout autour de la classe, pendus à la tringle de nos pupitres.
这些习字卡片挂在课桌的金属杆子上,好像许多小旗子在教室中飘扬。