Et justement, dans ce clip, c'est trois jeunes issus de ces quartiers qui rappent à propos de leur vie quotidienne, parce que pour eux, vivre dans le 16e, c'est vraiment une galère.
没错,在这段短片中,三位来自这些街道的年轻人用说唱的形式讲述了他们的日常生活,因为对他们来说,生活在16区真是件苦事。
[innerFrench]
A : Tiens, tu as vu l'article à propos des tests de cosmétiques sur les animaux ?
嘿,你看到有关动物化妆品测试的文章吗?
[TCF法语知识测试 250 activités]
Et à propos Florence, merci de m’avoir mis en contact avec ce professeur d’anglais, il est top, il est super. - Mais il n’y a pas de quoi.
对了,Florence,谢谢你给我推荐英语老师,他太好了。不用谢。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Donc le 1er mai… bah à propos d’ailleurs moi quand j’étais petit, je me souviens que j’ai vendu du muguet dans la rue à la sauvette.
所以5月1号… … 此外,我记得小时候,我也偷偷摸摸地在街上卖过铃兰。
[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]
Il s’en aperçut, et alors se mit à faire des plaisanteries sur les dames d’Yonville, à propos de leur toilette ; puis il s’excusa lui-même du négligé de la sienne.
他一发现,马上就改变话题,嘲笑荣镇女人的打扮;接着又请艾玛原谅他的衣着随便。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Allez, dit-il, et faites diligence ; à propos, faites prévenir Haydée que je suis rentré.
“去,”他急切地说。“顺便通知海黛说我回来了。”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Par exemple, tu tapes " chihuahua" pour avoir des renseignements à propos de cet État du Mexique.
例如,你输入 " 奇瓦瓦" ,就可以得到墨西哥这个州的信息。
[Vraiment Top]
Numéro 4. Tu te sens confus à propos de ton corps, de ton esprit et de tes désirs.
第四,你对自己的身体、思想和欲望感到困惑。
[心理健康知识科普]
Il croit que tout est à propos de lui et pour lui.
他相信一切都是关于他、为了他的。
[心理健康知识科普]
Wu Hua: Ah oui ! Et à propos, Quelle date sommes-nous aujourd'hui ?
真的下雪了!顺便问一下,今天几号?
[北外法语 Le français (修订本)第一册]
Mais il laisse peut-être sur sa faim ses supporteurs qui voulaient sans doute savoir si Materazzi s'était laissé aller à des propos xénophobes.
但是这或许给他热情的fans留下疑问,到底Materazzi 的说话有没有涉及种族歧视。
Et Fix raconta ce qui s'était passé entre ce domestique et lui à propos du passeport.
接着,费克斯就把他刚才怎么看见一个仆人,以及关于那张护照的事说了一遍。
Londres, correspondant - Les croisés du libéralisme financier refusent à faire leur mea culpa à propos de leur rôle prépondérant dans le déclenchement de la crise des subprimes, en 2008-2009.
驻伦敦通讯员- 2008至2009年间,笃信金融自由主义的十字军们对于他们在引发次贷危机的过程中所起的作用一直拒绝承认过失。
"Entre amis, entre partenaires, on a le devoir d'en parler", a ajouté M.Sarkozy, à propos d'un sujet qu'il devrait évoquer avec les dirigeants chinois lundi.
关于他周一必须和中国领导人谈及的一个问题上,萨科齐补充说:“朋友间,伙伴间,应该对话。”
Gemini aime à croire que les enfants des autres à son propos de tout, mais doutent de leur capacité, ils n'ont souvent pas confiance en lui-même .
双子座的小孩喜欢相信别人对她讲的一切,但善于怀疑自己,他们对自己却时常没有信心。
Il se met en colère à tout propos.
他动不动就发怒。
Ca n’est pas un problème à propos de la porte.
这根本不是一个门的问题。
Il a un air sceptique à propos de cette affaire.
他对这件事表示怀疑。
Vous vous poserez une foule de questions à propos de votre vie sentimentale, mais la plupart risquent de rester sans réponse.
你感到感情方面出现了很多问题,而大多数都找不到答案。
Tout en s'activant pour limiter sa dépendance aux importations chinoises, le Japon avait indiqué vendredi envisager de protester officiellement contre Pékin à propos de l'arrêt de ses expéditions.
在这里输入译文在积极采取措施减少对中国依赖的同时,日本在周五指出考虑正式对北京中止出口(稀土)提出抗议。
V. à propos des ampoules à incandescence, laquelle des 4 affrimations suivantes est la bonne?
关于白炽灯泡,下列哪一种说法是正确的?
Savez-vous vous renseigner à propos des billets d'avion ?
您会打听有关飞机票的事项吗?
Pour terminer, quelles sont vos plus grande peur et plus grande joie à propos de cette aventure?
最后,请问这次经历让您最害怕和最高兴的事是什么??
C'est mal à propos qu'on vous a dit cela.
人家对您说这些是没有道理的。
II. à propos de l'aménagement territorial de la France, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关于法国的行政区划,下述哪条表述是正确的?
II. à propos de la géographie française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
根据法国地理知识,下述哪条表述是正确的?
La libéralité consiste moins à donner beaucoup qu’à propos.
慷慨解囊不在于多少而在于恰到好处。
I. à propos de l'OMS, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关于世卫组织,下述哪种说法是正确的?
Toute la pose de l'outrecuidant pontife qu'était Hello, avait jailli d'une abracadabrante préface écrite à propos de ce livre.
赫罗那副自高自大的大祭司派头,在为这本书而写的一篇令人难以置信的序言中表现得淋漓尽致。
Ici se place donc la même observation qui a été faite à propos des aventures d’Ayrton, sur la discordance de quelques dates.
关于艾尔通的经历此处作了同样的言论,因为这与一些日期上的出入有关。