Sans relâche, les météores continuaient de pilonner la surface.
这是流星在不断地击中地面。
[《流浪地球》法语版]
Les propulseurs de l'hémisphère Est, n'ayant pas subi la pluie de météores, étaient parfaitement intacts.
东半球的地球发动机由于背向撞击面,完好无损。
[《流浪地球》法语版]
L’atmosphère dégageait cette limpidité humide qui se voit, qui se sent même, après le passage des grands météores.
大气已经发出象雷雨过后常有的那种湿润的气息。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Gymnaste météore dans un univers parallèle.
平行宇宙中的流星体操选手。
[JT de France 2 2022年12月合集]
Mais météore a d'autres sens, en particulier un sens figuré que n'a pas météorite.
但流星还有其他含义,特别是陨石没有的比喻意义。
[Les mots de l'actualité - 2016年合集]
Sans la précaution du guide, nos corps déchiquetés, réduits en poussière, fussent retombés au loin comme le produit de quelque météore inconnu.
如果没有向导的小心,我们会被打得血肉模糊,尸体也会化为灰尘,象剩下的陨石被抛到很远的地方。
[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]
En français ce mot météorite a également quelques synonymes : météore.
在法语中,陨石这个词也有一些同义词:流星。
[Les mots de l'actualité - 2016年合集]
Mais plus qu'au météore, j'aimerais bien m'intéresser un peu au fripon.
但比起流星,我还想对这个恶棍更感兴趣。
[Les mots de l'actualité - 2016年合集]
L'atmosphère dégageait cette limpidité humide qui se voit, qui se sent même, après le passage des grands météores.
大气散发着潮湿、清澈的气息,在巨大的流星掠过之后, 人们就能看到, 甚至感觉到。
[凡尔纳神秘岛]
Il est dans le caractère français de s’enthousiasmer, de se colérer, de se passionner pour le météore du moment, pour les bâtons flottants de l’actualité.
法国人的性格,就是喜欢捧一时的红角儿,为不打紧的新鲜事儿上劲。
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
Des milliers de météores se promènent dans l'espace.
无数的流星体在空间运行。
Les savants lui ont donné le nom de météore.
科学家们称它们为流星体。
Une étoile filante ou météore, vous savez maintenant ce que c'est.
关于流星或者流星体,现在你们已知道是怎么回事了。
Que notre amour comme un météore dans le ciel comme il a disparu sans laisser de trace!
就让我们的爱像流星划过天空一样消失得无影无踪吧!
L'atmosphère dégageait cette limpidité humide qui se voit, qui se sent même, après le passage des grands météores.
大气已经发出象雷雨过后常有的那种湿润的气息。
Les objets géocroiseurs comprennent des corps célestes tels que des astéroïdes et des météores qui risquent de traverser l'orbite terrestre.
近地物体包括小行星和流星等可能穿过地球轨道的天体。
Un météore strie le ciel au-dessus de la réserve naturelle El Torcal, près de la ville espagnole d'Antequera, le 13 août.
8月13日,流星雨划过位于西班牙城市安特克拉附近的El Torcal自然保护区上空。
Dans la journée, nous ne voyons pas les météores, car leur lumière est plus faible que celle du soleil mais les radars signalent leur passage.
在白天,我们无法看到流星体,因为它们的光比太阳光弱,但是雷达可显示出它们的踪迹。
Il est situé dans le Gemini ciel radieux près de l'aube au crépuscule passant de l'est à travers la nuit sont susceptibles d'observer les météores.
它位于双子座天区的辐射点几乎在天刚擦黑就从东方升起,整夜都有可能观测到流星。
Le canon à gaz léger à deux étages de l'Université du Kent continue d'être utilisé pour des études sur la protection contre les impacts de débris ou de météores.
肯特大学继续使用二级轻气炮来支持碎片/流星体碰撞防护研究工作。