词序
更多
查询
词典释义:
hebdomadaire
时间: 2023-07-30 09:06:08
TEF/TCF常用TEF/TCF专四
[εbdɔmadεr]

每周的,周刊

词典释义
a.
1. 一
travail hebdomadaire 的工作

2. 每一次的
revue hebdomadaire

— n.m.
刊,

常见用法
jour de repos hebdomadaire每一次的休息日

近义、反义、派生词
自希腊语单词hebdomas, -ados( ,星期),hebdomas, -ados 自hepta(七)

词根:
sept 七

联想词
hebdo 的; mensuel 每月的,每月一次的; journal 报纸; périodique 定期的,期的; trimestriel 三个月的,一季度的,每隔三月的; magazine 杂志; éditorialiste 社论撰写人; satirique 讽刺诗人,讽刺作家; annuel 每年的,年度的; journalier 每日的,每天的; quotidien 每天的,天天的,日常的;
当代法汉科技词典

hebdomadaire adj. 每

短语搭配

revue hebdomadaire周刊

travail hebdomadaire一周的工作

réunion hebdomadaire每周一次的会议

tenir le feuilleton de critique musicale dans un hebdomadaire主持一家周刊的音乐批评专栏

L'《Aube sociale》 éditait un hebdomadaire socialiste (Vailland).《社会黎明》出版社出版一份社会主义周刊。(瓦扬)

synthèse hebdomadaire d'information信息摘要

jour de repos hebdomadaire每周一次的休息日

le chiffre d'affaires hebdomadaire一周的营业额

compte rendu hebdomadaire de disponibilité opérationnelle每周后勤物资短缺报告

synthèse hebdomadaire des arrivées de personnel每周部队抵达摘要

原声例句

Il avait une préférence pour les synthèses hebdomadaires qui permettent de prendre un certain recul par rapport à l’événement et d’en dégager l’essentiel.

他尤其喜欢每的情况综合,这可以使他回顾所发生的事件,从中悟出要领。

[北外法语 Le français 第三册]

La durée hebdomadaire du travail a été progressivement réduite en France, elle est de 35 heures.

在法国,每的工作时间逐渐缩短,如今为35小时。

[法语词汇速速成]

Une enquête récente d’un hebdomadaire féminin montre que, sur les six millions de femmes qui restent chez elles, 15% seulement choisissent cet état par goût personnel.

在一份女性周刊中的一项最近的调查表明,在600万待在家中的妇女之中,只有15%因个人爱好选择了这种生活状态。

[简明法语教程(下)]

45% des lecteurs consacrent aux livres entre 2 heures et 7 heures hebdomadaires, 20% entre 7 heures et 14 heures, 13% entre 1 heure et 2 heures, 11% 14 heures et plus de 10% moins d'une heure.

45%的读者每花在读书上的时间在2—7小时, 20%愚7—14小时,13%是1—2小时,11%是14小时,10%多点不到1小时。

[北外法语 Le français 第三册]

En 1977, seize nouveaux titres, deux quotidiens, cinq hebdomadaires, neuf mensuels ont vu le jour, et ont disparu presque aussitôt.

1977年,有16种新报刊:2种日报,5种周报,9种月刊问世,可又几乎马上都停刊了。

[北外法语 Le français 第三册]

Mais finalement, à la fin de l'année, quand j'aurai publié une cinquantaine de vidéos, grâce à mon objectif de publication hebdomadaire, eh bien, je serai content d'avoir toutes ces vidéos, même s'il y en a certaines qui sont un peu moins bien.

但是最后,在年底时,由于我的“每周一更”目标我发布了五十来个视频时,我就会非常高兴拍了这些视频,即使有些视频稍微逊色一点。

[innerFrench]

Ils postent une vidéo hebdomadaire, ça veut dire " une vidéo chaque semaine" , dans laquelle ils font une analyse assez détaillée d'un fait d'actualité.

该频道每周发布一个视频,也就是说每周一个视频,在视频中,他们会较为详细地分析一件事实。

[innerFrench]

Là aussi, il poste des vidéos hebdomadaires, dans lesquelles il analyse les 5 actualités de la semaine.

他也是周发布一个视频,在视频中,他会分析本周的五条新闻。

[innerFrench]

Non,mais je vends ce jour-là des journaux hebdomadaires; j'ai aussi des journaux littéraires, scientifiques et des revues mensuelles.

不,但是我是那天卖周报。我还有一些文学的,科学的报纸,以及月刊。

[新公共法语初级]

Parmi les mesures adoptées sous son gouvernement : 35 heures de travail hebdomadaire, abandon du service national ( service militaire ) pour une armée de métier.

工作时间缩减为35小时,在专职军队里面的服役被取消。

[法语词汇速速成]

例句库

Nous organisons des séminaires hebdomadaires ouverts à tous. Tous nos séminaires se déroulent en francais et en chinois.

本中心每都会安排公开的研讨会,所有的研讨会都附有中文和法文及时翻译。

L’hebdomadaire libanais pro-syrien, Al Shiraa, fait éclater l’affaire des ventes d’armes secrètes des Etats-Unis à l’Iran.

亲叙利亚的黎巴嫩周刊《船桅》爆出美国向伊朗秘密出售武器。

Mon père me donne de l'argent de poche hebdomadaire que j'utilise pour acheter des bandes dessinées et des glaces.

显示yue 我阿爸每个礼拜都会俾啲零用钱我,我就会攞啲零用钱去买漫画睇同埋买雪糕食。

Pour connaître la valeur d'une semaine, demande à un éditeur d'un hebdomadaire.

为了知道一个星期的价值,问一问周刊的编辑。

La limite des heures supplémentaires, auparavant fixée à 220 heures par an, peut maintenant être définie par accord collectif dans les limites fixées par l’Union européenne (48 heures hebdomadaires).

以前的每年的加班限额为220小时,现在可以在欧盟规定的限制范围内由集体协议来确定(每48小时)。

Après avoir eu droit à de multiples informations à travers les articles de divers hebdomadaires nippons la semaine dernière, nous avons droit à des scans, issus de ces mêmes magazines.

上周通过日本周刊的各个章节,我们已经获得了这款游戏更详细的信息,我们这儿附上这些杂志的一些截图。

La Caricature est un hebdomadaire satirique illustré français paru à Paris le 4 novembre 1830 sous le titre La Caricature morale, religieuse, littéraire et scénique.

La Caricature是1830年11月4日发表于法国巴黎的关于道德,宗教,文学和戏剧的讽刺画周刊.

Ces minibus, bien chargés, vont aussi à ce marché hebdomadaire.

这些小巴,严重超载,也是往集市去。

"News of The World" était un hebdomadaire populaire en fin de semaine en Grande-Bretagne.

《世界新闻报》是每星期日出版的英国大众化周刊

Il travaille cinq jours sur sept,avec deux jours de repos hebdomadaires.

他每周工作5天,休息两天。

Selon l'hebdomadaire News of the World, Frank Lampard a de nouveau rejeté une offre de prolongation de son club Chelsea.

根据世界新闻周刊的报道,兰帕德已经拒绝了与切尔西俱乐部的续约。

Madame Figaro est un magazine de mode féminin, à publication hebdomadaire, fourni en supplément du journal Le Figaro dans son édition du samedi.

Madame Figaro是法国一本女性时尚杂志周刊,是法国《费加罗报》周六版的补充。

J'ai abonné mon fils à cet hebdomadaire.

我给儿子订了这本周刊

Travaillez donc dessus une heure hebdomadaire, compter de cinq semaines avant la date prvue.

每个星期花一个小时的时间做规划,在预定日期前五周做好安排。

Marseille restaurant japonais cherche cuisinier sushiman et aide-cuisinier. urgent , logement fourni. 39 heures hebdomadaire.

马赛日本餐急找鱼生师傅,新手也可,提供住所,薪优,一周39工时。略懂法语

Dans l’entretien qu’il a accordé à l’hebdomadaire autrichien Profil publié du 14 août, l’acteur français déclare ainsi : Dites-moi quel est le secret de Juliette Binoche?

在8月14日出版的奥地利周刊《Profil》的参访中,这位法国演员说:“谁能告诉我朱丽叶-比诺什的神秘之处在哪里?

Directeur de la rédaction de l’hebdomadaire, Christophe Barbier a déclaré sur LCI que c’était Carla Bruni elle-même, dont il est un ami, qui lui avait confirmé sa liaison avec le chef de l’État.

周报的主编Christophe Barbier 在LCI上表示,Carla Bruni是他的一个朋友,正是她本人肯定了与元首的交往。

Le tournage commencera début 2011, et l’œuvre sera "française et 100% universelle", a confié Dimitri Rassam à l’hebdomadaire.

电影的拍摄会在2011年开工,这部作品将是“充满法国味并且100%国际化的”,迪米特里这样阐释道。

Le montant du SMIC horaire brut est fixé, depuis le 1er juillet 2007 à 8,44 euros, soit 1 280,07 euros mensuels sur la base de la durée légale de 35 heures hebdomadaires.

最低时薪是固定的,从2007年7月1日起为8,44 欧, 相当于1 280,07 欧/月,按每法定工作时间35小时计算。

Ce dialogue, qui est facilité par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires, se tient sur une base hebdomadaire.

由人道主义事务协调厅主持的该对话每周都举行。

法语百科

Une semaine (du latin septimana : « septième »), abrégé en « sem. », est une période de sept jours consécutifs.

L'adjectif correspondant est hebdomadaire (du latin hebdomadarius signifiant « semainier », lui-même du grec ἑβδομάς [génitif ἑβδομάδος] (hebdomas, hebdomados) : « groupe de sept, septaine »). Utilisé comme nom, le terme désigne une publication paraissant chaque semaine.

Origines

Heptagramme avec les sept jours de la semaine. C'est ce processus que l'étoile à sept branches ou « heptagramme » synthétise. Les planètes sont placées aux pointes de l'étoile dans l'ordre mentionné ci-contre. L'ordre des jours de la semaine est obtenu en passant d'une pointe à l'autre en suivant les branches de l'étoile.

En Mésopotamie

La division du temps en période de sept jours semble avoir été utilisée par les Chaldéens. En Mésopotamie, le chiffre 7 était considéré comme néfaste et il était recommandé de ne rien entreprendre les 7, 14, 21 et 28 du mois. On peut remarquer que 7 jours correspondent approximativement à un « quartier » de lune. 13 semaines constituent une « saison » de 91 jours ; l'année solaire de 365 jours comprend 4 « saisons » plus un jour, soit 52 semaines plus un jour. Il correspond surtout au nombre d'astres visibles dans le ciel à l'œil nu : le Soleil et la Lune ainsi que les planètes Mercure, Vénus, Mars, Jupiter et Saturne.

Les astronomes de l'époque comprenaient dans les planètes (du grec πλανήτης (planêtês) « errantes ») aussi bien le Soleil que la Lune. Ils ne connaissaient pas les planètes au-delà de Saturne : Uranus et Neptune. Ils considéraient ainsi sept planètes dans l'ordre établi par les Chaldéens, c'est-à-dire : Saturne, Jupiter, Mars, Soleil, Vénus, Mercure et Lune.

Chaque planète, ou plus exactement la divinité associée à la planète, régnait à tour de rôle sur une heure du jour, dans un cycle continu, en commençant par les planètes les plus lentes, soit de Saturne vers la Lune. Chaque jour, à son tour, était dominé par l'intelligence planétaire régnant sur sa première heure. Donc, la première journée sera régie par Saturne (samedi) car la première heure de cette journée sera régie par Saturne, la deuxième heure sera régie par Jupiter, la troisième sera régie par Mars, et ainsi de suite jusqu'à la septième heure qui sera régie par la Lune, la huitième heure sera de nouveau régie par Saturne, de même que la quinzième, et on continue ainsi jusqu'à la vingt-quatrième heure qui sera régie par Mars, la vingt-cinquième heure qui est en fait la première du jour suivant sera celle du Soleil, et comme la première donne son nom au jour cela sera un dimanche (Sonntag, Zondag, Sunday). Le processus se poursuit pareillement pour les autres jours.

On remarque qu'avec ce procédé on retrouve l'ordre des jours de la semaine usuelle mais le premier jour correspond au jour de Saturne : le samedi. Le dernier étant donc le jour de Vénus, c'est-à-dire le vendredi.

Empire romain et chrétienté

L’Ancien Testament et le quatrième commandement (« Souviens-toi du jour du repos, pour le sanctifier ») fondent la pratique juive du chabbat sur le récit de la Création du monde en six jours. La Genèse fait d'ailleurs venir Abraham de Chaldée. Traduite en grec puis en latin, la Bible a répandu la pratique de la semaine, dans le monde monothéiste. Scandée par un jour de repos ou de réunion, la semaine permet un repérage commode des six autres jours.

En Occident, l'emploi du découpage en semaines date seulement du III siècle. L'adoption du dimanche chrétien comme jour de repos, a été un moyen de se différencier des juifs, alors qu'il avait initialement été officialisé en tant que "Jour du Soleil" par un décret de l'empereur Constantin I en 321.

Des tentatives de suppression des références aux divinités antiques par le pape Sylvestre I à l'époque de Constantin sont avérées ; il proposa de ne garder que le dimanche (en latin "dies Dominicus" signifiant jour du Seigneur) et le samedi (sabbat) puis de numéroter les jours (« feria prima, feria secunda »). La réforme échoua mais fut reprise à son compte par l'évêque de Braga au Portugal au VI siècle qui déplorait que les jours fussent consacrés à des divinités païennes.

Ultérieurement, les autorités ecclésiastiques proposèrent la nomenclature suivante : « jour de la lumière » (luminis dies) pour lundi, « jour des martyrs » (martyrium dies) pour mardi, « jour de l'Église immaculée » (merae ecclesiae dies) pour mercredi, "jour du saint sacrement" (Jesus dies) pour jeudi, « jour de la passion » (veneranda dies) pour vendredi, « jour du sabbat » (sabbato dies) pour samedi et bien sûr « jour du seigneur » (Dominica dies) pour le dimanche. La réforme n'eut pas plus de succès. Mais le « jour du seigneur » (dimanche) réussit à se substituer au « jour du soleil » dans quelques régions européennes.

De nos jours

Une semaine comporte sept jours (voir plus bas pour la question du choix du premier jour) : voici leurs noms, abréviations et étymologie :

Jour Abr. En latin Signifiant lundi lun. Lunæ dies jour de la Lune (grec et latin : de la déesse Artémis/Diane) mardi mar. Martis dies jour de Mars (grec et latin : du dieu Arès/Mars) mercredi mer. Mercurii dies jour de Mercure (grec et latin : du dieu Hermès/Mercure) jeudi jeu. Jovis dies jour de Jupiter (grec et latin : du dieu Zeus/Jupiter) vendredi ven. Veneris dies jour de Vénus (grec et latin : du dieu Aphrodite/Vénus) samedi sam. Sambati dies jour de Saturne (grec et latin : du dieu Cronos/Saturne) et du Chabbat (dans le judaïsme) dimanche dim. Dominica dies jour du Soleil, en français jour du Seigneur, par contraction de dies dominica

Ne pas confondre sambati dies avec Saturni dies (« jour de Saturne »), appellation latine plus ancienne de « samedi » et qui est à l'origine de mots tels que Saturday.

Début conventionnel de la semaine

Selon les pays et les calendriers utilisés, le début de la semaine est choisi selon un jour conventionnel variable.

Dimanche

Dans la neuvième édition de son dictionnaire, l'Académie française note pour dimanche :

« Traditionnellement, et aujourd'hui encore dans la langue religieuse, [dimanche est le] premier jour de la semaine qui commémore la résurrection du Christ. Dans la langue courante, [dimanche est le] septième et dernier jour de la semaine ». De fait, les Évangiles s'expriment conformément à l'habitude juive, elle-même issue du récit biblique de la Création du monde. Selon elles, la résurrection du Christ a eu lieu le premier jour de la semaine, le lendemain du Chabbat :

« Après le jour du sabbat, comme l'aube du premier jour commençait à poindre... » (Mt 28. 1)

« Quand le sabbat fut passé, de grand matin, le premier jour de la semaine, elles vont à la tombe, le soleil s'étant levé. […] Ressuscité le matin, le premier jour de la semaine, il apparut d'abord à Marie de Magdala » (Mc 16. 1-9)

Des pays comme les États-Unis et le Japon ou le Canada font commencer la semaine par le dimanche. En portugais de même, la plupart des jours n'ont pas de nom, à part samedi et dimanche. Lundi devient segunda feira, du latin ecclésiastique feria secunda (second jour). En breton, le premier jour de la semaine est le dimanche. L'habitude de le considérer comme dernier jour, en pays chrétien, émane essentiellement du bon sens qui veut que le travail précède le repos, bon sens qui peut s'appuyer sur le récit biblique de la Création.

Le calendrier chrétien, dans la continuité du judaïsme et s'appuyant sur le Nouveau Testament, considère le dimanche comme premier jour de la semaine, et le rapporte au jour de la résurrection du Christ. Les chrétiens célèbrent aussi le dimanche sous l'appellation de huitième jour (7+1) pour donner à cet évènement une portée universelle et la signification d'un accomplissement. Dans la liturgie juive, le huitième jour clôture souvent les grandes fêtes (Pâque, Tentes (Lv 23, 36). La première création en sept jours (Gn 1-2,2), s’accomplit en une « création nouvelle » à la résurrection, le premier jour de la semaine autrement dit le huitième jour. La symbolique chrétienne associe fréquemment le sept au judaïsme, et le huit au christianisme, considéré comme l'accomplissement du judaïsme.

Samedi

La majorité des pays musulmans font commencer la semaine le samedi, car selon la religion musulmane la journée de prière correspond au vendredi qui est le jour saint de l'islam ce qui est conforme à la semaine chaldéenne originelle (voir ci-dessus).

Lundi

L'Organisation internationale de normalisation (ISO) a émis les recommandations suivantes :

le lundi est considéré comme le premier jour de la semaine (norme ISO 8601) ;

les semaines d'une même année sont numérotées de 01 à 52 (parfois 53) ;

la semaine qui porte le numéro 01 est celle qui contient le premier jeudi de janvier ;

il peut exister une semaine n 53 (années communes finissant un jeudi, bissextiles finissant un jeudi ou un vendredi).

Une semaine en chiffres

1 semaine = 7 jours.

1 semaine = 168 heures = 10 080 minutes = 604 800 secondes.

1 semaine = environ 23 % d'un mois moyen.

1 an = 52 semaines + 1 jour (2 jours pour les années bissextiles).

Périodes similaires

Les Égyptiens, les Chinois et les Grecs groupaient les jours en décades (Décan en Égypte antique). Mais les égyptiens connaissaient également les quatre phases de la lune, assimilables à des semaines.

Le décompte romain en ides et calendes, qui comprenait une semaine de huit jours ou nundines, fut remplacé par la semaine telle que nous la connaissons aux alentours du III siècle.

Le calendrier républicain, utilisant des décades (périodes de 10 jours), n'a pas eu de succès. La semaine de sept jours est une invention millénaire très peu réformable et il n'y avait plus qu'un jour de repos sur dix, contre un sur sept.

La structure du calendrier maya est assez différente des analogies précédentes, mais on peut noter l'existence de 20 noms de jours qui se succèdent en cycle dans le calendrier Tzolk'in, formant une sorte de semaine, et attachés à un numéro de jour allant de 1 à 13, analogue au numéro de jour dans un mois. L'association des deux, par exemple 5 kib', puis 6 kab'an, etc. produit donc une succession similaire à lundi 3, mardi 4, etc., avec un mois durant moins longtemps qu'une semaine.

中文百科
}
}

星期又作周或者礼拜,是一个时间单位,每星期有7日。

中国古代有七曜这一词,首现于东晋范宁的《春秋谷梁传序》:“阴阳为之愆度,七曜为之盈缩。”杨士勋疏:“谓之七曜者,日月五星皆照天下,故谓之曜。”五星指火、水、木、金、土,但与后来的七曜无关,因为在唐代以前还未有使用七星指代轮回的7日或一周;古巴比伦人首先使用7日为一周的时间单位,后来犹太人把它传到古埃及,又由古埃及传到罗马,公元3世纪以后,就广泛地传播到欧洲各国。唐朝时期,在西域和中国的交流中传入了中土,其后再传入日本,到了民国以后被广泛采用。

东亚

中国的“七曜”和西方以七星命名的七天相对应,大约发生于唐朝。 印度佛经《宿曜历经·七曜直日历品第八》: “夫七曜者,所谓日月五星,下直人间。一日一易,七日周而复始。…… 故今列诸国人呼七曜如后:    日曜太阳,胡名蜜,波斯名曜森勿,天竺名阿儞(泥以反)底耶(二合)。    月曜太阴,胡名莫,波斯名娄祸森勿,天竺名苏上摩。 火曜荧惑,胡名云汉,波斯名势森勿,天竺名粪盎声哦啰迦盎。 水曜辰星,胡名咥(丁逸反),波斯名掣森勿,天竺名部(引)陀。  木曜岁星,胡名鹘勿,波斯名本森勿,天竺名勿哩诃娑跛底(丁以反)。    金曜太白,胡名那歇,波斯名数森勿,天竺名戌羯罗。    土曜镇星,胡名枳院,波斯名翕森勿,天竺名赊乃以室折啰。    右件七曜,上运行于天,下直于人间。其精灵神验、内外典籍,具备自南西北三方诸国。” 其中“具备自南西北三方诸国”一语,可见当时佛家宣扬,七星命名七天为一周的方法当时已通行于南、西、北,希望东方的大唐也采纳这种纪日法。 唐朝时,七曜和二十八宿结合生成曜日。《宿曜经下》曰:“太阳直日(日曜日也),月与尾合。太阴直日(月曜日也),月与心合。火曜直日,月与壁合。水曜直日,月与昴合。木曜直日,月与井合。金曜直日,月与张合。土曜直日,月与亢合。已上名金刚峰日。”二十八宿及其对应的动物与七曜相配,组成值日星君:“角木蛟、亢金龙、氐土蝠、房日兔、心月狐、尾火虎、箕水豹、斗木獬、牛金牛、女土貉、虚日鼠、危月燕、室火猪、壁水㺄、奎木狼、娄金狗、胃土彘、昴日鸡、毕月乌、觜火猴、参水猿、井木犴、鬼金羊、柳土獐、星日马、张月鹿、翼火蛇、轸水蚓”。老黄历的值日星君就是曜日。日曜日是星期日,月曜日是星期一,火曜日是星期二,水曜日是星期三,木曜日是星期四,金曜日是星期五,土曜日是星期六。中国在民国成立后改称星期,其中的「星」字便是指这七曜,但在日本、韩国和朝鲜仍沿用曜日名称。**日治时期由日本引进星期制,因此亦使用七曜,但战后由中华民国统治后改成星期。

西方

西方语言中星期的表达法大多源于拉丁语。而拉丁语的情况可分为基督教崛起前和崛起后两种: 基督教崛起前,星期日为“太阳日”,星期一为“月亮日”,星期二为“火星日”,星期三为“水星日”,星期四为“木星日”,星期五为“金星日”,星期六为“土星日”。五颗行星的名称都对应古罗马神话中神的名字。 基督教崛起后,星期一、星期二、星期三、星期四、星期五皆未变,唯星期六改为“安息日(dies Sabbati)”,来自古希伯来语שבת (šabbāṯ),星期日改为“主的日(dies Dominica)”。 法语直接采用基督教时代拉丁语的名称(samedi、dimanche)。 英语则完全继承基督教时代前拉丁语的表达,只不过将代表前四个行星的神换成古日尔曼人神话中的神:星期二-战神“提尔”的日子,星期三-(主神)“奥丁”的日子,星期四-雷神“索尔”的日子,星期五-女神“弗丽嘉”的日子,而星期六则沿用罗马神-农神“萨图尔努斯”。 宗教 西方的星期最早来自于苏美尔。苏美尔人创建神塔对神进行礼拜,他们认为有七位星神轮流“值勤”,分别是:太阳神(星期日)、月亮神(星期一)、火星神(星期二)、水星神(星期三)、木星神(星期四)、金星神(星期五)、土星神(星期六),于是创建了七天一星期的制度。苏美尔以后,星期制被古巴比伦人继承。 古犹太人受到两河流域文明影响,也接受了星期制。后来,星期的概念随犹太宗教衍生出来的基督教传播到欧洲。「星期一」、「星期二」……在口语也以「礼拜一」、「礼拜二」……方式称呼,星期日则称为「礼拜天」,一个星期又称为一个「礼拜」。因此,闪米特宗教均包含星期制,但又各有不同:犹太教以星期六为安息日,基督教以星期日为礼拜日,伊斯兰教将星期五定为重大礼拜的主麻日(Jumu'ah)。

周首问题

对照: 七曜 日曜日 月曜日 火曜日 水曜日 木曜日 金曜日 土曜日 行星 太阳 (Sun) 月亮 (Moon) 火星 (Mars) 水星 (Mercury) 木星 (Jupiter) 金星 (Venus) 土星 (Saturn) 拉丁语星期 dies solis dies lunae dies Martis dies Mercurii dies Jovis dies Veneris dies Saturni 星期(民国以后) 星期日/天 星期一 星期二 星期三 星期四 星期五 星期六 在不同地区,一星期的开始时间并不完全一致。在许多英语国家和以色列、日本、香港和**,一般认为一个星期开始于星期日。埃及人的一星期是从星期六开始的。中国大陆以及多数欧洲国家都以星期一为一星期的第一天。 越来越多的英文本典也开始将星期日定义为每星期的第一天,以星期五为周末 (weekend)。在中国大陆,一般认为周末包括了星期六和星期天。 国际标准化组织在ISO 8601中将星期一定为一星期的第一天。

法法词典

hebdomadaire adjectif ( même forme au masculin et au féminin, pluriel hebdomadaires )

  • 1. au rythme d'une fois par semaine

    un magazine hebdomadaire

  • 2. sur une semaine

    le tarif des séjours hebdomadaires

hebdomadaire nom commun - masculin ( hebdomadaires )

  • 1. périodique qui paraît chaque semaine

    un hebdomadaire à fort tirage

  • 2. audiovisuel émission de télévision programmée une fois par semaine

    regarder l'hebdomadaire consacré au bricolage

相关推荐

défi 挑战,对抗

corbillard 枢车

alentours n.m.pl.1. 郊, 周围, 附, 外围部分 2. (18世纪)挂毯边饰常见用法

occlusion n.f.1. 闭合;闭塞2. 【医学】闭合术 3. 【医学】(牙的)咬合4. 【医学】, 塞, 闭塞 5. 【化学】包藏;吸着;吸留6. 【语言】闭塞7. 【气象学】锢;锢峰常见用法

abréviatif a.省略的, 缩写的

爱 ài 1. Ⅰ () (或事物有很深的感情) aimer 2. (喜欢;好;喜好) aimer; avoir le goût de; faire volontiers qch 3. (惜;护) épargner; ménager; économiser; tenir beaucoup à 4. (常常发生某种行为;容易发生某种) avoir tendance à 5. Ⅱ (名) (深厚的感情;深切的关怀;特指男女之间的情) amour; affection 6. (姓氏) un nom 、名1. aimer; affection2. aimer; avoir le goût de; faire volontiers qch3. avoir tendance à其他解释:affectation, affection, aimer, amour, dilectlon, sentiment, cœur, affectionner

accélérateur accélérateur, tricea.的;促进的— n.m.1. 【工程技术】, 装置2. 【摄影】显影催3. 【化学】;促进4. 【物理学】常见用法

coter v. t. 1. 开, 标:2. 编号3. [转]重视; , :4. 标注尺寸, 标注高度: 法 语 助手

mal a.f.〈旧语,旧义〉坏,

charpente 屋架