Le design épuré et gage de sérieux dans un pays où élégance et bon goûts rimes souvent avec sobriété.
在一个优雅且品味良好的国家,简洁和严肃的设计通常与朴素组合在一起。
[精彩视频短片合集]
D'accord. Mais vous savez, selon notre règlement, pour obtenir un crédit, il faut fournir des titres négociables comme gage.
好的。但您知道,我们的政策是贷款必须有可流通债券作抵押。
[商贸法语脱口说]
Selon notre règlement, pour obtenir un crédit, il faut fournir des titres négociables comme gage.
我们的政策是贷款,必须有可流通债券作抵押。
[商贸法语脱口说]
Je pourrais emprunter une somme d'argent avec mon nouvel appartement comme gage?
我能用新房子作抵押贷一笔款吗?
[商贸法语脱口说]
Bonjour. Je pourrais emprunter une somme d'argent avec mon nouvel appartement comme gage?
早上好。我能用新房子作抵押贷一笔款吗?
[商贸法语脱口说]
Et on présente au roi les premières régalias, les éperons d'or, gages de la chevalerie que le roi doit toucher.
国王获得了第一个王权,他必须触摸象征骑士精神的金马刺。
[热点资讯]
La marine américaine se dit pourtant très intéressée par ce carburant de synthèse : elle y voit le gage de son indépendance énergétique.
然而,美国海军对这种合成燃料非常感兴趣:美国海军从其中看到了能源独立的保障。
[Coup de pouce pour la planète]
Il était fort mécontent de Julien, et c’était pour lui que M. de Rênal lui offrait les gages inespérés de 300 francs par an, avec la nourriture et même l’habillement.
他很不喜欢于连,可是德·莱纳先生偏偏要给他—年三百法郎的工钱,管吃,甚至还管穿。
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
Voilà, une compétition. On fait deux équipes et l'équipe perdante aura un gage.
就是这样,一场比赛。我们组成两队,输的一队接受惩罚。
[Les Parodie Bros]
Mange ! mange ! mange ! C’est le gage, mange !
吃吧,吃吧,吃吧 这就是惩罚,吃吧!
[Les Parodie Bros]
Art. 2338 Le gage est publié par une inscription sur un registre spécial dont les modalités sont réglées par décret en Conseil d'Etat.
抵押担保依照由国民议会颁布的法令所规定的格式,以在一个特殊登记簿上登记的形式公示。
Art. 2335 le gage de la chose d'autrui est nul.
以他人的物担保的抵押担保无效。
Elle le prie à la fois de s’éloigner et de lui donner, à elle, la fine mouche, le gage du dernier baiser.
她同时恳求他离开,退给他,对她的上一次接吻的抵押物,慕斯白兰地酒。
Alons , je donnais un gage à Sophie .
所以,我给索菲一个抵押物好笑,不是吗?
Faites de l’exercice.Maintenir sa forme est un gage de bonne santé, tout du moins cela va dans ce sens.
体型的保持是健康的保证,或者至少能让身体往健康的方向发展。
Je sentais qu'il attendait quelque chose de moi.Un gage moral de protection de cette fille au cas où il viendrait à disparaître au fond de l'océan.
我感到他对我有所期待,即在他不久将葬身于海底的情况下,要我对保护这个姑娘作出道以上的担保。
A l'image des arguments développés par certains anthropologues sur la taille et le poids du cerveau comme gage d'une intelligence hors norme.
一些人类学家提出通过大脑的大小和重量来作为判断的依据。
Une saisie de détection: les États-Unis CIMCORE portables fabriqués coordonner souple, la précision de détection de 0.005mm, haute précision de mesure matériel saisi a été un gage de qualité!
采用美国CIMCORE公司制造的便携式柔性三坐标,检测精度为0.005mm,高精度的测量设备是检具质量的保证!
Nous sommes d'autant plus convaincus que la dextérité avec laquelle est conduite la coprésidence de ce sommet est déjà un gage que nos travaux aboutiront à des résultats concrets à la hauteur des attentes de nos peuples.
我们相信,各位共同主席主持本届首脑会议的出色能力业已显示,我们的工作将最终取得具体成果,不负各国人民的期望。
Il encourage activement la décentralisation, la participation, l'équité et la réduction de la pauvreté, toutes composantes gages de viabilité et qui sont conformes aux politiques gouvernementales.
该方案积极促进权力下放、参与、公平和减贫,所有这些都会引向持久,且与政府各项政策一致的结果。
À cet égard, la participation des divers acteurs externes à la définition des stratégies serait le gage de leur adhésion et de leur contribution effective à l'exécution desdites stratégies.
因此,各种外部行动者参与制定战略的工作,将确保它们支持并真诚地对这些战略的执行作出贡献。
Une stratégie de mise en œuvre bien définie est un gage de cohérence, de maîtrise et de transparence des politiques.
这种执行战略是确保各项政策的一致性、监测以及问责的手段。
Nul doute que son expérience et son savoir-faire seront un gage de réussite pour les délibérations de la Commission à sa présente session.
他的经验和技巧无疑将使我们在本届会议第一委员会中的审议取得圆满成功。
Je félicite également les membres de la Première Commission. Votre expérience politique et vos qualités de diplomate seront - nous en sommes certains - un gage de futurs succès pour la Commission.
我们确信,以你的政治经验和外交技巧,你将领导我们的委员会取得新的成功。
Il est important que les différents acteurs concernés soient consultés, car l'appropriation de ce processus par les Burundais eux-mêmes sera le gage de son succès.
必须同各有关作用者协商,因为布隆迪人民对此进程有当家作主的精神,是进程成功的标志。
Ils ont insisté sur la nécessité de veiller à ce que les élections soient crédibles, notamment en renforçant la CENI, ce qui serait un gage de stabilité après l'achèvement de la transition.
他们强调选举必须可信,包括必须为此加强独立选委,因为这将确保过渡完成之后的稳定。
La conclusion de protocoles additionnels et le refus de coopérer au niveau du cycle du combustible nucléaire avec les États qui ne respectent pas les accords de garanties qu'ils ont passés avec l'AIEA sont essentiels pour instaurer un climat de sécurité internationale, caractérisé par la stabilité, l'ouverture et la transparence, et gage du bon déroulement et de l'amélioration de la coopération en matière d'utilisations pacifiques du nucléaire.
恪守《附加议定书》以及不同那些不遵守原子能机构保障监督协定的国家进行核燃料循环合作,是能够进行和推动和平核合作的稳定、公开和透明的国际安全环境必需的条件。
Enfin, notant que la Gambie a des programmes de microcrédit, elle se demande combien de ces programmes ciblent des femmes, s'ils pratiquent de faibles taux d'intérêt ou s'ils n'exigent pas de gage.
最后,在指出冈比亚有小额贷款方案的同时,她想知道有多少小额贷款以妇女为贷款对象,是否是低息贷款或者无担保贷款。
Le groupe utilise la pression sociale en tant que forme de gage pour garantir que les individus utilisent l'argent à bon escient et le remboursent à temps.
团体使用同伴压力作为担保形式,以确保个人正确使用资金并按时还贷。
La cohérence dans l'application, et l'application effective, de ces lois est un gage important du maintien de la légitimité du programme migratoire et de l'état de droit en Australie.
一贯适用和执行这些法律,是维持澳大利亚移民计划的合法性和法治的一项重要内容。