Ce qui veut dire que la majorité des déchets fécales restent chez la mère.
这意味着大多数粪便都留在了母亲身上。
[地球一分钟]
Elle se transmet par les aliments contaminés par des matières fécales.
它通过受粪便污染的食物传播。
[Chose à Savoir santé]
Et voilà mon périple fécal s'arrête ici, je vais être éjectée ça va maman ?
我的粪便之旅到此结束啦,我要被排出体外了。妈妈,你还好吗?
[Natoo]
Bref, les vaccins, c’est presque aussi bon pour la santé que ne pas manger de matière fécale empoisonnée.
简而言之,疫苗对您的健康几乎和不食用带病毒的粪便一样好。
[科学生活]
Alors vous allez me dire : pourquoi ce diable de bousier passe-t-il ses journées à pousser des matières fécales ?
那么你们来告诉我:为什么这只屎壳郎要整天推着粪便?
[Jamy爷爷的科普时间]
Des matières fécales et le fond de la mer, c'est sale.
- 粪便和海底,很脏。
[JT de France 2 2023年5月合集]
Certaines personnes mangent de la terre ou de la craie, d’autres de la poussière, de la cendre, et même des matières fécales.
有些人吃土壤或粉笔,其他人吃灰尘、灰烬,甚至是粪便。
[Chose à Savoir santé]
Une étude réalisée par des chercheurs de la London School for Hygiene and Tropical Medecine a révélé que 16 % des mobiles recèlent des bactéries d’origine fécale.
伦敦卫生和热带医学院的研究人员进行的一项研究发现,有16%的手机含有粪便来源的细菌。
[Chose à Savoir santé]
Plus encore que les déchets en surface, le principal problème sont les bactéries issues de matières fécales, qui provoquent notamment des gastro-entérites.
- 比地表垃圾更主要的问题是粪便中的细菌,它们尤其会引起胃肠炎。
[JT de France 2 2023年4月合集]
La punition tombe : coinçé dans ledit tuyau, rempli de matière fécale jusqu'au cou, et exposé en place publique, il n'a plus jamais fauté !
他被卡在管道里,粪便淹没了他直到脖子,暴露在公共场合里,他就再也没有犯过错了!
[硬核历史冷知识]
Le médecin lui a demandé de faire examiner ses matières fécales.
医生向他提出化验粪便。
La quasi-totalité de la population avait accès des installations adéquates d'élimination des matières fécales.
几乎所有人都使用上了适当的粪便处理设施。
La présence de contaminants fécaux dans l'eau est l'une des principales causes des maladies diarrhéiques.
水的排泄物污染的存在是痢疾的主要原因之一。
Rien d'étonnant à ce que les maladies transmises par l'eau et par contamination fécale soient répandues.
因此,与水和排泄物有关的疾病盛行就不足为怪了。
Suite à une contamination par des matières fécales, l’eau et d’autres aliments, tels que les légumes peuvent être porteurs de germes.
收到粪便污染,水和其他食物,如蔬菜,可能带有菌株。
Du sang, des matières fécales et la culotte de la fillette avaient été trouvés sur la plage près du domicile de la famille.
在这家人住宅附近的海滨上发现了血迹、排泻物和女童的短裤。
Si la femme survit, elle peut avoir une ouverture (une fistule obstétricale), qui la laisse avec une fuite chronique d'urine ou de matières fécales.
如果产妇存活下来,她可能会有一个洞——即产科瘘管,使她持续遗尿和(或)遗便。
Entre-temps, la pollution (industrielle, agricole et dans certains cas résultant du rejet massif de matières fécales dans l'environnement) menace des ressources en eau précédemment sûres.
同时,污染(来自工业、农业,有些是由于向周围环境大量倾倒排泄物)威胁着本来安全的水源。
Des millions d'enfants souffrent de malnutrition, de déformations physiques et de retards mentaux à cause des maladies liées aux matières fécales et des infections dues à des helminthes intestinaux.
千百万儿童由于与排泄物有关的疾病和肠道寄生虫的传染而变得营养不良、身体发育受阻和智力迟钝。
Les maladies hydriques dues à la contamination fécale des eaux souterraines et de surface restent l'une des principales causes de mortalité et de morbidité dans les pays en développement.
由地表水和地下水受到粪便污染造成的水传疾病仍然是发展中国家死亡和发病的一个主要原因。
La plupart des contaminants sont des bactéries coliformes ou des streptocoques fécaux, et, pour les contaminants chimiques, de l'ammoniac, des nitrates, des nitrites, des métaux lourds rares et d'autres agents toxiques.
大部分污染物为大肠杆菌和粪便链球菌,化学污染物有:氨、硝酸盐、亚硝酸盐、稀有重金属和其它有毒剂。
Ces bactéries peuvent se transmettre dans la chaîne alimentaire via les matières fécales de ces ruminants qui se retrouvent dans le sol, le fumier, ou dans l'eau de puits ou de rivière.
这些病菌可以在食物链内,通过土地里,厩肥,或者井水,溪水的反刍动物的粪便传播。
Les sites qui ne répondaient pas aux critères de la Convention de Barcelone lors de la saison précédente font également l'objet d'une vérification tous les quinze jours visant la présence de salmonelle et de streptocoque fécal.
在上一季度未达到《巴塞罗那公约》标准的场所还要每两周检测一次沙门氏菌和排泄物链球菌。
Si l'analyse microbiologique révèle que les colibacilles fécaux sont plus nombreux que le seuil des 1 000 colibacilles pour 100 ml, il est lancé un avertissement sanitaire et le site est fermé aux baignades avec affichage de l'avertissement en question.
如果对排泄物大肠杆菌的微生物分析显示每100毫升的排泄物大肠杆菌数高于1 000,则需发出卫生警告,关闭浴场,并竖立卫生警示牌。
Il ressort des premières constatations que dans les zones urbaines d'Afrique les eaux souterraines sont de plus en plus contaminées par des coliformes fécaux, tandis que l'augmentation des prélèvements d'eau douce accroît l'intrusion de sel dans les zones côtières.
初步的调查结果表明,非洲城市地区地下水日趋受到粪便中含有的大肠杆菌的污染,而沿海地区则因淡水量的汲取量的不断增加而致使其含盐量升高。
Chaque année, environ 2 millions d'enfants meurent de maladies liées à l'eau et à l'assainissement, la plupart d'entre eux à la suite de l'ingestion de matières fécales contenues dans l'eau servant à la boisson et à la préparation des aliments.
每年由于水和卫生设施导致的疾病约使200万儿童死亡,许多是由于饮用和烹调用的水中含有粪便。
Modifier le début du paragraphe comme suit: "Les gouttes de sang séché, recueillies par dépôt d'une goutte de sang sur un matériau absorbant, ou les échantillons de dépistage du sang dans les matières fécales, et le sang et les composants sanguins…".
将本段开头部分改为“通过把一滴血滴在 吸收材料上采集的或为粪便潜血检查采集的干血迹以及为输血或为配制……”。
La majorité des sites de baignade se classent à Malte parmi les sites de première catégorie, le nombre de colibacilles fécaux étant inférieur à 100 pour 100 ml pour 95% au moins des dix échantillons recueillis au minimum pendant toute la saison des bains de mer.
马耳他大多数浴场被定为一级场所,在整个游泳季节最少要采集10个样本,其中至少有95%每100毫升中的排泄物大肠杆菌数不超过100个。
Chaque fois que les analyses font apparaître un nombre élevé de colibacilles fécaux ou que l'on constate à l'œil nu des signes de contamination par des eaux usées, le public est informé par voie de presse et des avis sont affichés sur les sites de baignade.
不论在什么时候发现检测结果显示大肠杆菌数量较高,或存在明显的污水污染迹象,将会通过新闻公报告知一般公众,在发现被污水污染的地方张贴警告。
Après 18 jours d'interrogatoire et six mois de prison, il souffrait de maux d'estomac, de problèmes digestifs, de migraine, de sinusite, d'incontinence fécale (selles solides), d'une profonde angoisse, de cauchemars, de stress, de nervosité, de manque de concentration, d'un manque de clarté de la pensée et de perte d'appétit.
经过18天的审讯和6个月的监禁,他患上了胃痛、消化不良、偏头痛、窦炎、急性便秘、焦虑、梦魇、紧张、神经质、精神涣散、思路不清和没有食欲的毛病。