词序
更多
查询
词典释义:
épidémique
时间: 2023-10-30 04:32:36
[epidemik]

a. 流性

词典释义
a.
1. 流
maladie épidémique

2. 〈转义〉流, 风
近义、反义、派生词
义词:
contagieux
反义词:
endémique,  sporadique
联想词
épidémie 病,传染病; pandémie 大流病; contagion 传染; grippe 流感; choléra 霍乱; pathogène 致病,病原; paludisme 疟疾,打摆子; mortalité 大量死亡,死亡数; aviaire 禽流感; virale 病毒; infection 感染,传染;
当代法汉科技词典

épidémique adj. 流; 流

campagne anti épidémique 防疫运动

conjonctivite épidémique hémorragique 暴发火眼

dysenterie (bacillaire) fulminante épidémique 时疫痢[疾]

dysenterie épidémique 疫[毒]痢

encéphalite épidémique 流性脑炎(甲), 甲脑炎

encéphalite épidémique à type B 流性乙脑炎

endémo épidémique adj. 

fièvre hémorragique épidémique 流性出血热

froid épidémique saisonnier 时寒疫

grippe épidémique maligne 流性感冒[流感]

immunité et périodicité épidémique 免疫与周期流

infection épidémique de la gorge 疫喉

jaunisse épidémique 瘟黄

maladie épidémique 流病, 时疫, 疫病

maladie éruptive épidémique 瘟痧

méningite épidémique 流性脑膜炎

paludisme endémo épidémique 疫疟

parotidite épidémique 痄腮; 流性腮腺炎

particularité épidémique et clinique 流病学与临床特点

prophylaxie anti épidémique 防疫

roséole épidémique 风疹

saison épidémique 流季节

syndrome de froid épidémique 寒疫

toux épidémique 时咳嗽

typhus pétéchial épidémique 流性斑疹伤寒

vertige épidémique 瘫痪性眩晕

virus de l'encéphalite B épidémique 流性乙脑炎病毒

rougeole provoquée par la chaleur perverse épidémique rougeole provoquée par la chaleur perverse épidémique【医学】温麻

toux quinteuse épidémique 【医学】时顿呛

短语搭配

campagne anti épidémique防疫运动

maladie éruptive épidémique瘟痧

paludisme endémo épidémique疫疟

prophylaxie anti épidémique防疫

fièvre hémorragique épidémique流行性出血热

toux quinteuse épidémique【医学】时行顿呛

virus de l'encéphalite B épidémique流行性乙型脑炎病毒

parotidite épidémique痄腮; 流行性腮腺炎

encéphalite épidémique流行性脑炎(甲型), 甲型脑炎

méningite épidémique流行性脑膜炎

原声例句

Après chaque vague épidémique, les salariés retournent au bureau.

每次疫情爆发结束后,员工都会回到办公室。

[« Le Monde » 生态环境科普]

On le sait, les États-Unis enregistrent d’ores et déjà un bilan épidémique dramatique avec près de 70 000 morts.

大家都知道,现在美国的疫情非常严重,死亡病例接近7万。

[Le Dessous des Cartes]

Et puis il a également expliqué que les États-Unis ne financeraient plus l’OMS, l’Organisation mondiale de la santé, à qui il reproche d’être responsable de la situation épidémique absolument catastrophique.

然后,他还说美国将不再为世界卫生组织提供资金,提供资金,他指责世界卫生组织是造成本次灾难性疫情的罪魁祸首。

[Le Dessous des Cartes]

Depuis plusieurs années, les chercheurs assistaient à une recrudescence du nombre de cas en Afrique, mais ce qui les a surpris, c'est l'actuelle explosion épidémique dans des régions où le virus ne circulait pas jusqu'à présent.

多年来,研究人员见证了非洲病例数激增,但让他们感到惊讶的是,直到目前为止,流行病只在病毒尚未传播的地区爆发。

[科技生活]

Dans ce contexte de reprise épidémique, il nous faut en même temps redoubler de vigilance.

在这种流行病卷土重来的背景下,我们必须同时加倍警惕。

[法国总统马克龙演讲]

Les responsables de la santé ont lié la récente apparition épidémique à la souche du variant découvert premièrement en Inde.

卫健委负责人认为最新的感染者与最先在印度发现的毒株高度同源。

[新冠特辑]

Comme lors de la première vague épidémique, l'est du pays est plus impacté que l'ouest.

和第一波疫情时一样,东部地区的感染情况要比西部地区严重。

[热点新闻]

Diagnostiquer la fièvre épidémique revenait à faire enlever rapidement le malade.

一旦诊断为瘟疫就意味着要把病人立即送走。

[鼠疫 La Peste]

Une fois le pic épidémique passé tous ces outils doivent nous permettre demain de tenir jusqu'au vaccin, à l'été, nous disent les scientifiques.

科学家告诉我们,一旦疫情高峰过去,所有这些工具应该会让我们明天坚持到夏天接种疫苗。

[法国总统马克龙演讲]

La région vient de passer en phase épidémique.

该地区刚刚进入流行阶段。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]

例句库

La souche particulièrement virulente de la bactérie Escherichia coli en cause dans cette flambée épidémique peut provoquer des hémorragies intestinales.

在这次爆发中的出血性大肠杆菌病毒的有毒性根源能够引起肠内出血。

En effet, l'exhumation des cadavres décomposés représente un risque épidémique notable.

但实际上,对腐烂尸体的挖掘有可能引起大范围瘟疫的危险。

En outre, l'augmentation du nombre de tempêtes tropicales et d'ouragans sur les côtes du pays a causé de nouvelles flambées épidémiques dans les régions où la maladie avait été maîtrisée.

同时,墨西哥海岸热带风暴和飓风的增加也导致了该疾病在已经得到控制的地区出现新的爆发。

Les enfants représentaient 72 % des malades de la parotidite épidémique.

患流行性腮腺炎的人群中儿童占72%。

Parmi tous les patients atteints de la parotidite épidémique, 32 % étaient dans le groupe d'âge de sept à 15 ans, 34 % dans le groupe d'âge de 15 à 18 ans et 23 % dans le groupe d'âge de 18 à 30 ans.

在所有流行性腮腺炎患者中,32%的人年龄在7-15岁之间,34%在15-18岁之间,23%在18-30岁之间。

La FAO a été alors forcée de demander 100 millions de dollars pour contenir des nuées d'insectes aux proportions épidémiques alors que 9 millions de dollars seulement étaient nécessaires pour s'attaquer à l'infestation au cours des phases initiales.

这时,粮农组织被迫要求筹资1亿美元,用以控制四处蔓延的虫灾,而如果在初级阶段控制虫灾本来仅需900万美元。

Lorsque des poussées épidémiques ont été signalées, les organismes ont coordonné leur réaction pour lancer des campagnes de vaccination contre la rougeole et la méningite.

在发现病情的地方,各机构协调行动开展麻疹和脑膜炎接种运动。

Les estimations de l'OMS (entre 35 000 et 70 000 victimes) reposent sur des projections établies en relation avec son système d'alerte précoce pour les maladies à tendance épidémique et ne rendent pas compte avec exactitude du nombre de décès, ce qui explique l'écart important entre les estimations minimales et maximales de l'Organisation.

卫生组织关于大约在35 000与70 000人之间的估计数是基于各种假设和估计,而这些假设和估计又有赖于该组织的工作方式,其中包括疾病传播的预警系统。 因此无法准确反映实际的死亡人数。

La surveillance constante et systématique des maladies infectieuses fournit des données de référence locales qui permettent de détecter l'apparition ou la réapparition de maladies, endémiques ou non, à tendance épidémique.

由于传染病监测工作的日常和持续性质,使其得以为发现新的、正在出现的或重新出现的种种容易流行的地方性或非地方性疾病提供了地方的基准数据。

Il souligne en particulier avec inquiétude que la vétusté des conduites d'eau et les pannes du système d'adduction entraînent des contaminations de l'eau potable et de fortes poussées épidémiques de maladies infectieuses.

尤其是,委员会关切地注意到,由于水管陈旧以及供水系统出问题,致使饮用水被污染,引发了严重的传染病。

S'y ajoute une prédominance de déficience nutritionnelle, dans la mesure où 30 % d'enfants en milieu rural, 28 % en milieu urbain et 22 % dans la capitale souffrent de malnutrition chronique, exacerbée par une inquiétante montée en force du risque épidémique.

此外,营养不良问题也非常突出;农村、城市和首都各有30%、28%和22%的儿童长期处于营养不良状态;令人担忧的是,发生流行病的危险有所增加,更加剧了这一状况。

C'est ainsi qu'au chapitre des maladies sous surveillance, une stratégie a été développée pour les infections en émergence telles les infections à streptocoque, l'encéphalite occidentale du Nil et les diarrhées épidémiques.

已针对被监控的疾病制定了一项如链球菌、西尼罗河脑炎和流行性脑炎的紧急传染战略。

Elle souligne la nécessité persistante de politiques plus efficaces pour corriger les effets de la discrimination dans ce domaine sur les plus démunis, les personnes âgées, les personnes souffrant d'une incapacité physique ou mentale et celles atteintes de maladies épidémiques.

分析报告强调,应该不断地采取更有效的政策,扭转这一领域对最贫穷的人、老人、身体或智力残疾人以及患有慢性病的人的歧视性影响。

Un nombre incommensurable de personnes souffrent de maladies épidémiques telles que le paludisme, l'infection par le VIH et le sida, qui atteignent des niveaux alarmants.

有许许多多人受到了其程度已达到惊人地步的疟疾和艾滋病毒/艾滋病等流行病的折磨。

Ces problèmes, qui vont de pair avec la pauvreté et les inégalités, pèsent sur les flux migratoires et les tendances démographiques, augmentent la demande de traitement de certaines maladies épidémiques et conduisent à la dégradation de l'environnement.

在出现这些问题的同时还存在着贫困和不平等现象,增加了对迁徙和人口趋向的压力,从而使治疗某些流行病并防止环境恶化的呼声更高。

Dans le cadre des activités humanitaires, il faut continuer à accorder une priorité à l'atténuation des poussées épidémiques et à un meilleur accès de la population à l'eau potable, afin de prévenir des maladies comme la diarrhée, le choléra, la rougeole et la dracunculose.

人道主义活动还将继续重视减少流行病的爆发,帮助全国人口获得安全饮水,从而防止像痢疾、霍乱、麻疹和麦地那龙线虫这样的疾病。

La poussée épidémique a pris fin lorsque le lot de vaccins incriminé, qui avait été fourni par le Ministère, a été épuisé.

卫生部供应的数批疫苗被指为祸根;这些疫苗用完后,发病率就降低了。

Réduire le nombre des personnes vivant soue le seuil de pauvreté, maintenir l'égalité des sexes dans l'enseignement, réduire les taux de mortalité infantile et maternelle, et lutter contre les maladies épidémiques, en particulier le paludisme, figurent parmi nos problèmes prioritaires.

我国优先处理的问题包括减少贫困线之下的人数、保持在教育方面实现的两性平等程度,降低妇幼死亡率以及防治流行病、特别是疟疾。

Outre que leurs infrastructures économiques sont insuffisantes et qu'ils sont souvent victimes de maladies épidémiques et parfois isolés géographiquement, ils doivent en effet faire face à une grave pénurie d'investissements et de main-d'œuvre qualifiée.

除了经济基础设施不足外,它们还经常受到流行病的侵扰,有时在地理上处于孤立的境地。

Il est à prévoir que la portée, la périodicité et la gravité des flambées épidémiques se modifieront sous l'effet de changements climatiques.

据估计,这些疾病的发病范围、时间和严重程度将随气候的变化而变化。

法语百科

Une épidémie désigne l'augmentation rapide de l'incidence d'une maladie en un lieu donné sur un moment donné, sans nécessairement comporter une notion de contagiosité. En pratique, ce terme est très souvent utilisé à propos d'une maladie infectieuse contagieuse, mais aussi par exemple pour l'obésité ou la fracture du col du fémur.

Étymologie et sens

Bien que par son étymologie grecque (Demos signifiant peuple), ce mot s'applique initialement aux maladies touchant les humains, il est fréquemment utilisé dans le langage courant pour parler des maladies touchant des groupes d'animaux (zoonoses).

En effet, le terme approprié, épizootie, est moins connu, et il est fréquent que des phénomènes médicaux identiques chez l'animal et chez l'humain soient désignés par les mêmes mots dans le langage courant.

En pathologie végétale, on parle parfois d'épiphytie.

L'emploi du terme dans le langage courant a également tendance à ignorer ou à confondre l'incidence et la prévalence de la maladie. Ainsi par exemple le qualificatif d'épidémie est souvent restreint à tort aux seules circonstances où la prévalence est importante, lorsqu'il y a de nombreux individus malades sans tenir compte de leur nombre initial, et donc ignorant l'incidence normale. Le terme est ainsi utilisé également, par exemple par l'Organisation mondiale de la santé (OMS) pour d'autres phénomènes que des maladies infectieuses, par exemple pour le développement rapide de l'obésité sur la planète.

Déroulement

Endémie, épidémie, pandémie

Une endémie, qui est la présence habituelle d'une maladie dans une zone géographique (incidence positive, prévalence stable) peut se développer en épidémie si les conditions environnementales le permettent.

Par la suite :

soit l'épidémie s'étend et devient une pandémie si elle touche plusieurs continents (cas du VIH),

soit l'épidémie régresse, l'incidence devenant très faible, nulle ou négative. Si elle reste localisée dans l'espace, elle devient une endémie limitée à certaines régions (cas actuel de la polio). Elle peut aussi éventuellement disparaître à la fin.

Une épidémie peut également surgir sans qu'il y ait d'endémie préalable, par exemple à la suite d'un accident provoquant la dissémination du vecteur pathogène dans un environnement où il était jusqu'alors inexistant (prévalence et incidence initialement nulles). Dans de telles circonstances, seuls quelques cas suffisent pour provoquer un accroissement très significatif de l'incidence de la maladie et lui donner le caractère d'épidémique.

Cycles et vagues

Les épidémies sont souvent cycliques ; la grippe est un parfait exemple d'épidémie cyclique, avec un cycle dit annuel ou saisonnier.

Les épidémies peuvent survenir en une ou plusieurs vagues, comme ce fut le cas avec la grippe espagnole en 1918-1919.

La méningite à méningocoques en Afrique sub-saharienne est un parfait exemple d’épidémie saisonnière et cyclique : les épidémies surviennent tous les 8 à 12 ans, et durent 2 ou 3 ans, s'interrompant lors de la saison des pluies (juillet à novembre).

Diffusion

Marc Barthélémy, chercheur au CEA et dans une équipe mixte CEA-CNRS-Indiana University qui a modélisé la diffusion des épidémies à partir des bases de données de l'Iata, conclut en 2008 que « l'avion est le facteur clé de propagation (des épidémies) au niveau mondial. (...) Les lignes sur lesquelles il y a de gros flux de passagers créent des chemins préférentiels pour la maladie. Le Sras est arrivé en France et au Canada par des vols en provenance de Hong Kong». Pour autant, il estime que même « si l'on diminuait de 90 % le trafic aérien - ce qui semble illusoire -, cela limiterait à peine le nombre de cas d'infection. »

Chez les animaux, les épidémies sont notamment portées par les animaux migrateurs (voir l'exemple de la grippe aviaire).

Suivi

Au XXI siècle, une veille épidémiologique est entretenue par des réseaux de médecins généralistes ou hospitaliers, des pharmaciens et/ou des villes dites sentinelle, sur la base de protocoles standardisés, aux échelles locales, régionales, nationales et continentales, voire mondiales pour le cas de maladies telles que la grippe.

Les experts estiment que les maladies émergentes, notamment d'origine animale, prendront une importance croissante, avec la croissance démographique, la promiscuité urbaine, les modifications climatiques, l'augmentation des déplacements de biens et personnes, l'augmentation des facteurs mutagènes, et le contact avec de nouveaux microbes.

Seuil épidémique

Un seuil épidémique, correspondant à un nombre minimal de malades à l'instant T est défini pour les grandes maladies, afin de pouvoir comparer les évolutions épidémiologiques entre villes, régions, pays ou continents, à différentes époques.

Sous ce seuil, on ne parle pas d'épidémie. Au-dessus, des mesures de prévention et précaution peuvent être décidées ou sollicitées par les autorités sanitaires. Le nombre des malades dans le temps décrit généralement une courbe en cloche.

L'épidémie correspond à l'augmentation d'une maladie endémique ou à l'apparition d'un grand nombre de malades là où la maladie était absente. Elle peut aussi traduire la mise en évidence de la mutation d'un pathogène qui rend visible par la gravité des symptômes une maladie qui était auparavant asymptomatique.

La définition de la valeur de seuil épidémique est souvent arbitraire. Pour des infections endémiques telles que la grippe, il est défini comme un écart à partir des valeurs hors épidémie. On peut aussi définir ce seuil comme le nombre d'infections nécessaires pour que la dynamique du nombre de personnes infectées ne soit plus stochastique, c'est-à-dire que la propagation de l'infection soit quasiment certaine. Ce nombre est de l'ordre de , où R0 est le taux de reproduction de base du parasite.

Modélisation

Les chercheurs tentent d'anticiper les épidémies pour mieux les contrer. Pour cela ils tentent de développer et valider des modèles mathématiques.

Ce travail est rendu difficile par la capacité de certains pathogènes à rapidement muter (virus à ARN, dont la grippe par exemple) en changeant rapidement leurs caractéristiques (dont contagiosité, virulence...). L'épidémiologie évolutive est une discipline qui étudie conjointement l'évolution et la propagation des agents infectieux.

Il semble que les conurbations et leur promiscuité modifient l'écologie de certains pathogènes en leur permettant d'être actif toute l'année, bien que de manière discrète (on parle alors parfois de « bruit de fond »).

Traitement et prévention

Outre l'application du traitement spécifique à la maladie, parmi les moyens de lutte contre les épidémies figurent :

Prévention

La vaccination des sujets sains ;

La recherche de fonds ;

La constitution de stocks préventifs de vaccins et de traitement par les États.

L'application de règles de vigilance sanitaire

Limitation de la contagion

La limitation de la contagion passait historiquement par l'isolement physique des victimes :

quarantaine

cordon sanitaire etc.

enterrement massif et accéléré des morts dans un charnier (tombe)

Elle peut faire l'objet au XXI siècle de mesures plus ciblées selon le mode de contamination, telles que :

séparation physique des hommes et des animaux dans le cas de maladies transmises par les animaux (grippe, grippe aviaire, etc)

Port d'équipements individuels : masque respiratoire et gant jetable contre les maladies qui se transmettent à l'air libre tel le SRAS port du préservatif dans le cas du VIH,

masque respiratoire et gant jetable contre les maladies qui se transmettent à l'air libre tel le SRAS

port du préservatif dans le cas du VIH,

la décontamination (par exemple la décontamination des chaussures dans les aéroports contre la propagation de la maladie de la vache folle), etc.

Fonds culturel

Dans la mythologie grecque, c'est une épidémie pestilentielle qu'envoie le dieu Apollon pour se venger du roi de Troie Laomédon de l'avoir trompé.

中文百科

流行病指可以感染众多人口的传染病。流行病可以只是在某地区发生,亦可以是全球性的大流行。欧洲语言中,辞源均来自希腊语,如英语的epidemic,法语的épidémie等。

当某一疾病之观察值超过预期值时,就称之为流行。而全球流行其定义为某一疾病之传染已经跨过洲与洲的界限时称之。

原理与原则

某种传染病的连续出现是否能被定为正在流行,即所谓狭义之流行病,主要决定因素并非人口之中染上该病的比例;而是该种疾病传染的速度。如果每个受感染的人,把疾病传给超过一人,令到总体受感染的人口作指数增加,这种传染病便是流行病。所以纵使只有很少的人染上某一种传染病,仍然可以将之称为流行病爆发。 传染病处于流行病状况时: R0是该种病的基本传染数,S是人口中可能感染的比例。这是针对流行病定义而作的对数学模型。 历史上的流行病例子包括有:中古时欧洲的黑死病(鼠疫)、天花、第一次世界大战时爆发的1918年流感大流行、近年的爱滋病等。 最新的流行病:猪流感、非典型肺炎、禽流感、伊波拉出血热。

法法词典

épidémique adjectif ( même forme au masculin et au féminin, pluriel épidémiques )

  • 1. médecine qui a les caractéristiques de l'épidémie

    un foyer épidémique

  • 2. qui se propage subitement

    c'est un enthousiasme épidémique

相关推荐

glaise a. (f), n. f (terre)~黏土, 胶泥

jaillir v. i. 1. 喷射, 喷, 涌:2. 射, 冒, :3. (突然)显现, 显示:4. 冲; 突然现 常见用法

régiment 团,军队,兵役,大量

décorner v. t. 1. 去(兽)角:2. 抚平折角:

ozone n.m.【化学】臭氧常见用法

insulté insulté, ea. , n. m 受侮辱的(人), 被凌辱的(人), 被辱骂的(人)

entrepreneur n. m. 承办人, 承包人, 承揽人; 承包商; 包工头 entrepreneur de transports 运输承包人 entrepreneur (de bâtiments)/(de construction) 筑工程承包人 2. 企业主, 业主; 企业家

marier v. t. 1. 为…主持婚礼2. 使结婚; 替…娶; 嫁出:3. [转]使结; 使和谐; 使:se marier v. pr. 1. 结婚2. 与… 结婚:3. [转]结; 和谐; :常见用法

majoritairement adv. 1获得数人支持2占数

aloi n.m.1. 〈旧语,旧义〉合金;成色 2. 〈转义〉质, 价值