Prends-tu volontairement plus que ta part de responsabilité ?
你是否愿意承担超出你应尽的责任?
[心理健康知识科普]
On peut cuire des plus grosses pièces dans un pot-au-feu mais là je les coupe volontairement comme ça pour que ça cuise un peu plus vite.
我们可以在锅里煮更大的块状的肉,但我自愿这样切它们,这样煮得更快一点。
[米其林主厨厨房]
Volontairement donc j'en mets un petit peu plus devant pour que ça fasse justement un petit rebord un peu épais.
自愿所以我多放了一点在前面,使一个小壁架有点厚。
[米其林主厨厨房]
Alors volontairement vous ne verrez pas mon visage puisqu'à chaque fois que j'épluche des oignons je pleure.
所以你不会看到我的脸,因为每次我剥洋葱时我都会哭。
[米其林主厨厨房]
Alors volontairement, je n'ai pas rajouté de gousses de vanille dans mon lait et dans ma crème.
所以,我没有在我的牛奶和奶油中添加香草。
[米其林主厨厨房]
Connue pour ses dépenses, la reine sert de bouc-émissaire : « Madame Déficit » , « l'Autrichienne » est accusée de ruiner volontairement la France.
" 赤字夫人" ," 奥地利人 " 被指控故意毁掉法国。
[L'Art en Question]
Les familles sinistrées accusent le propriétaire d'avoir volontairement mis le feu à l'immeuble pour les obliger à quitter les lieux.
受灾家庭控告房东故意纵火来使他们不得不搬离这里。
[Compréhension orale 3]
On comprend mieux le rôle de ce meuble, un serre-bijoux, volontairement relégué dans l'ombre au profit des enfants présentés à la Nation.
我们更明白了这件家具,珠宝盒的作用,自愿退到暗处以使送给国家的儿童受益。
[L'Art en Question]
Ou avec quelqu’un qui aide le pirate, volontairement non, en installant un virus sur un ordinateur.
或者在某人的帮助下,定点在电脑上安装病毒。
[un jour une question 每日一问]
Je pense que la grande majorité des Français ne le fait pas volontairement.
我觉得大部分法国人都不是故意这么做的。
[French mornings with Elisa]
J’ai volontairement choisi une école généraliste car j’avais envie de suivre des cours dans différents domaines, afin de ne pas me spécialiser trop vite.
我自愿选择了一个综合学校,因为我想学习不同行业的知识,为了不想太快的确定自己的专业方向。出于这个目的,我对教育质量很重视。
Chaque année des centaines d’étudiants sud-coréens consacrent volontairement une quinzaine de jours à un entraînement militaire. Ils espèrent renforcer leur mental et leurs capacités physiques。
每年,南韩数以百计的大学生都会自愿参加为期半个月的军事训练。希望得到精神和身体上的双重提高。
Quand on se regarde volontairement dans les yeux, on crée une intimité.
当两个人刻意地看对方的眼睛的时候,也能产生出亲密感。
Il n'aurait donc pas quitté le pays volontairement mais aurait été destitué.
因此,他不是主动辞职的,而是被革职的。
Le jeune homme, qui se savait séropositif, a transmis volontairement le virus du Sida à sa compagne.
这个青年明知自己艾滋病检测呈阳性,却故意把艾滋病病毒传染给女伴。
Prise volontairement au jugé, la plus grande qui distribuera les donuts. Enormément de pauvres aussi aux Philippines.
自愿当狐狸大婶的那个女孩, 分起了甜甜圈. 在菲律宾, 也有很多穷人.
J'ai volontairement choisi de devenir un rôle de réserve, quand vous avez le temps est venu pour moi la souffrance.
我甘愿选择当替补角色,当你有苦难的时候来找我。
Si une personne donne volontairement un bien à un mineur à la condition que le gardien de ce mineur ne doit pas en disposer, la cour nomme un curateur spécial pour ce bien.
如果有人自愿将财产赠予未成年人,条件是未成年人的监护人不得处分该财产,法院将为该财产指定专门的保管人。
Si la personne qui est tenue de régler les frais de garde est indigente et qu'une personne d'un degré de consanguinité qui lui interdit de se marier avec l'enfant (mahram) propose volontairement d'assumer la garde de celui-ci, la femme qui a la garde de l'enfant doit choisir entre garder celui-ci sans percevoir de frais de garde ou le remettre à la personne qui s'est proposée volontairement pour le garder.
如果有义务提供监护费的人穷困潦倒、无力支付这笔费用,而且与被监护子女具有禁止结婚的某种血缘关系的亲戚自愿承担监护责任的,享有监护权的妇女应当在两种办法之间做出选择,即要么自费抚养孩子,要么将其移交给自愿承担监护责任的亲属。
C'est pourquoi la délégation tunisienne a proposé, à titre de mesure provisoire, de convoquer une conférence internationale, sous les auspices de l'Organisation, qui élaborerait un code de conduite international pour la lutte contre le terrorisme auquel les États pourraient adhérer volontairement et librement afin de démontrer leur attachement politique et moral à un certain nombre d'éléments et de principes internationalement reconnus.
这也正是为什么他的代表团建议,作为一项临时措施,由联合国主持召开一次国际会议,制定出一个国际反恐行为准则,各国可以自愿和自由地遵守,以显示它们对许多国际认可的因素和原则在政治上和道德上的承诺。
L'allocation de maladie n'est pas accordée si au cous de la période de maladie le salarié travaille sur son lieu de travail; si l'incapacité de travail s'est produite au moment où le salarié commettait un délit ou suite à ce délit et a été constatée par un tribunal; si une personne s'est nuie ou a nui à la santé d'une personne dont elle s'occupe, volontairement et gravement, et si le fait a été établi par un médecin ou si cette personne a tenté d'obtenir une allocation d'une manière frauduleuse, et si cela a été constaté par un médecin ou par la Caisse de sécurité sociale.
如果雇员在患病期间在自己的工作场所工作;如果无法工作发生在个人犯罪期间或者是因该犯罪的结果所致且得到法院证实;如果个人明知故犯地对自己或自己照料的个人施加伤害且得到医生的证实,或者如果个人企图以欺骗方式获得补助金且经医生或国家社会保险局证明,则不提供疾病补助金。
Premier État du monde qui ait volontairement fermé ses installations terrestres d'essais nucléaires et renoncé à son arsenal nucléaire, le Kazakhstan reste un fervent partisan d'un régime de non-prolifération renforcé.
作为世界上自愿关闭其核试验场和放弃其核武库的第一个国家,哈萨克斯坦是加强不扩散制度的热忱、一贯的支持者。
Cela étant, la loi stipule également que le travailleur syndiqué peut être expulsé du syndicat, peut s'en retirer volontairement (358) et est libre de ne pas adhérer à ce syndicat ou à un autre.
该法还补充规定,已参加工会的工人可以被除名或者自愿退出(第358条),而且有不参加任何工会的自由。
Ont droit à la pension de retraite au titre de la cessation d'activité pour cause de grand âge les travailleurs qui cessent volontairement d'exercer leurs fonctions ou qui sont privés de travail rémunéré passé l'âge de 60 ans et après avoir cotisé au moins 10 ans à l'Institut.
年龄达到或超过60周岁自愿退休者或失业者,以及已向该机构至少缴费10年的人有权获得高龄中断就业养恤金。
Ses coûts ont dorénavant été considérés comme un paiement obligatoire à son budget; de plus, l'option a été offerte à une catégorie déterminée de la population de cotiser volontairement pour les pensions.
社会保险费被引入,作为一种必须向社会保险预算缴纳的费用;与此同时,向明确的人口类别提供了在自愿基础上支付养恤金保险缴款的选择。
L'éventail des personnes socialement assurées a été systématisé, en distinguant parmi les personnes soumises à la sécurité sociale deux catégories : les personnes soumises à la sécurité sociale obligatoire et les personnes qui se sont volontairement affiliées au système des pensions de l'État.
参加社会保险的人的范围被系统化,即参加社会保险的个人被分为两类——参加强制社会保险的个人和在自愿基础上加入国家养恤金保险体系的个人。
L'objet des cotisations était déterminé, ainsi que leur montant maximum et leur montant minimum pour les travailleurs indépendants et les personnes qui cotisent volontairement pour les pensions.
社会保险缴款标的确定的,自营职业者和在自愿基础上参加养恤金保险的个人的最高和最低金额也是确定的。
Les autochtones participant à ce programme renoncent volontairement à leur complément de revenu et reçoivent un salaire, en échange d'une formation professionnelle, d'un travail d'intérêt général ou d'activités de développement des entreprises.
这一方案的自愿参加者放弃收入补助,领取工资,同时在就业安置、社区工作或企业发展活动方面得到了回报。
Ont aussi été supprimés les articles 219 et 222, qui concernaient l'enlèvement d'une femme, volontairement ou frauduleusement, relativement au délit d'enlèvement et d'emprisonnement injustifié.
第219条和第222条也被废除,这两条涉及在自愿情况下或通过欺骗手段诱拐妇女的情况,其中提到了绑架罪和非法监禁。
L'égalité des sexes a été volontairement facilitée par une diminution de la charge que représente pour les femmes l'éducation de leurs enfants, ce qui leur a permis de prendre effectivement part à des activités productives et aux affaires publiques.
为了促进性别平等积极采取实际行动,减少生育后的妇女承担个别照料儿童的责任,从而使妇女能够有效地参加生产和公共领域的工作。