词序
更多
查询
词典释义:
briser
时间: 2024-02-02 17:15:55
TEF/TCF常用TEF/TCF专四
[brize]

v. t. 1. 使打破, 打破, 打碎:2. [转]破坏, 摧毁, 消灭:3. 使突然中断:4. [纹章]作出区别长房小房、婚生非婚生的v. t. ind. ~ avec qqn 某人断绝往来, 和某人关系破裂v. i. 1. 碎裂, 破裂:2. [狩猎]用折枝明野兽踪迹se briser v. pr. 碎裂, 破裂; 波涛碎成浪花; 破灭, 破坏:常见用法 法语 助 手 版 权 所 有

词典释义

v. t.
1. 使打破, 打破, 打碎:
briser une glace 打碎一块玻璃
briser les fers (les liens) de qn [转]砸碎某人的枷锁, 给某人以自由
briser le cœur [转]使心碎


2. [转]破坏, 摧毁, 消灭:
le traître de la classe ouvrière qui brise la grève 破坏罢工的工贼
briser qn 使某人精疲力竭:Ce voyage m'a brisé. 这次旅行使我极为疲乏,
briser l'orgueil de qn 打掉某人的骄气
briser la vieille machine d'État 打碎旧的国家机器


3. 使突然中断:
briser un entretien 中断一次会谈
Brisons là. 咱们别再讲下去了。


4. [纹章]作出区别长房小房、婚生非婚生的


v. t. ind.
~ avec qqn 某人断绝往来, 和某人关系破裂


v. i.
1. 碎裂, 破裂:
vagues qui brisent à la côte. 在岸边碎成浪花的波涛
briser avec qn 和某人关系破裂


2. [狩猎]用折枝明野兽踪迹


se briser v. pr.
碎裂, 破裂; 波涛碎成浪花; 破灭, 破坏:
La porcelaine se brise facilement. 瓷器容碎。
L'assaut des ennemis s'est brisé. [转]敌人的进攻给粉碎了。



常见用法
briser le cœur de qqn伤某人的心

法语 助 手 版 权 所 有
近义、反义、派生词
联想:
  • rupture   n.f. 折断;断裂,破裂;停止,中止,中断;解除,取消

形容词变化:
brisé, brisée
词:
affaiblir,  annihiler,  anéantir,  aplatir,  casser,  fracasser,  fracturer,  épuiser,  éreinter,  exténuer,  fatiguer,  harasser,  lasser,  rompre,  abattre,  accabler,  décourager,  démoraliser,  déprimer,  détruire

se briser: se casser,  éclater,  anéantir,  rompre,  déferler,  

词:
arranger,  conserver,  consolider,  raccommoder,  recoller,  reconstituer,  réparer,  aider,  aiguillonner,  appuyer,  délasser,  faciliter,  guider,  réconforter,  remettre,  remonter,  stimuler,  continuer,  reprendre,  arrangé
联想词
rompre 折断,打碎; casser 打碎,弄断; détruire 破坏,毁坏; détacher 解开,拆开; renverser 翻转; bousculer 推,撞,挤; déchirer 扯破,撕裂; affaiblir 使变弱,使衰弱; arracher 拔; défaire 拆除,解开; tordre 绞,拧,扭,捻,使弯曲;
短语搭配

vagues qui brisent à la côte在岸边碎成浪花的波涛

Brisons là.〈戏谑语〉咱们别再讲下去了。

briser qn使某人精疲力竭

Il halète et sanglote à s'en briser les côtes (Flaubert).他上气不接下气,哭得伤心极了。(福楼拜)

briser ses chaînes砸碎锁链, 获得自由

briser son épée放弃军职

briser des gaines冲破束缚

briser la glace破冰

briser une glace打碎一块玻璃

briser avec qn和某人关系破裂

原声例句

Pour d'autres, je vais peut-être décevoir, je vais peut-être briser un rêve, briser un espoir.

对于其他人,我可能会使他们失望,我可能会粉碎一个梦想,打破一个希望。

[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]

Tu n’as réussi qu’à briser une corne du Taureau.

你只不过砍掉了金牛座的一只角而已.

[圣域传说——《圣斗士》电影版精选]

Brisé par les glaces, l'Endurance sombre en mer de Weddell le 21 novembre.

Endurance号被冰击破,于11 月 21 日在威德尔海沉没。

[科技生活]

Et en effet elle se brisa.

她真的折断了。

[安徒生童话精选]

Et je pourrai visiter ces îles célèbres où se brisèrent la Boussole et l’Astrolabe ?

“那么,我可以去看看罗盘仪号和星盘号两船只撞致碎裂的那些著名岛屿了?”

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

On écrase bien pour briser toutes les petites ampoules et les vider de leur liquide.

我们用力压一下弄碎所有小安瓿,然后清除掉所有里面的液体。

[Jamy爷爷的科普时间]

Tout cela donne un peu envie de briser leur carrière avant qu'ils en aient eu.

所有这些都让人有点想在他们工作之前就毁掉他们的职业生涯。

[Depuis quand]

Notre Bienfaiteur a des yeux de diamant, sur lesquels toutes les épées se brisent.

我们的恩人有着钻石的眼睛 所有的剑碰到它都会粉碎

[夜幕下的故事]

Son cœur avait palpité avec peine, comme une corde de luth prête à se briser.

那时,她的心脏艰难地跳动着,像一根即将断裂的琴弦。

[《三体3:死神永生》法语版]

Je vais te briser le cou !

扭断你的脖子!”

[《三体2:黑暗森林》法语版]

例句库

Aucune attaque n'est parvenue à le briser .

任何打击都不能将他打到

Jade industrie de briser le long-standing modèle d'entreprise des bénéfices.

打破玉器行业长期以来形成的暴利经营模式。

C'est nous qui brisons les barreaux des prisons pour nos frères.

我们打破监狱的栏杆, 为了我们的兄弟.

Département des mains de l'homme à briser l'emprise traditionnelle de réconciliation déduction.

打破人类用手系扣和解扣的传统。

Un tabou est en train de se briser autour des suicides sur les rails.

围绕卧轨自杀的话题禁锢正在被打破.untabou:被禁止的,大家都不敢讨论的.

Ils se trouvaient à l'extrémité d'une pointe aiguë, sur laquelle la mer brisait avec fureur.

他们发觉自己来到一个海角的尽头,海水猛烈地冲击它的尖端。

Les combattants s'élancent l'un contre l'autre.Au premier assaut, les lances se brisent sur les écus.

两人冲向对方,第一回合下来,长枪击打盾牌而了。

Paul brisait le vase dans l'entraînement de colère.

出于愤怒,保罗打碎那个花瓶。

L'assaut vint se briser sur les lignes ennemies.

〈转义〉进攻被敌军的防线瓦解了。

La goélette fatigua beaucoup.Les lames courtes brisaient sa marche.

唐卡德尔号走得非常吃力,急促的海浪阻碍旨它的前进。

Cornudet brisa sa chope en la reposant violemment sur la table.

戈尔弩兑猛烈地酒杯向桌上一搁竟打破了它。

Le récipient se brisa et le contenu se répandit au dehors.

容器打碎了, 里边的东西都撒在外面。

Briser marteau, tige de forage, et à la recherche d'agents.

破碎锤,钎杆等,并寻找代理商。

Je me fais briser le nez. Tu me ramasse et t'occupe de moi.

弄断了鼻子,你扶起我你照顾我。

Ses efforts pour briser les clivages politiques ont suscité de vives louanges.

他在各政治派别之间建立桥梁的努力受到人们的普遍赞赏。

Ah non, lui, il est révolté. Il est occupé, il tente de briser ses liens.

不,他在反抗。他被绑起来了,他在试着把捆住他的铁链弄断

Deuxièmement, l'enseignement est un élément essentiel pour briser le cercle vicieux de la pauvreté.

第二,教育是摆脱贫困罪孽的坚实基础。

Si l'ennemi ose tenter l'intrusion nous le châtierons sévèrement et lui briserons les os.

敌人胆敢来犯,我们一定严惩不贷,它个粉身碎骨。

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

把窗户关上,别让穿堂风打碎了窗玻璃。

Il faut briser son orgueil .

灭灭他的傲气了。

法法词典

briser verbe transitif

  • 1. mettre fin à (quelque chose)

    ce scandale a brisé sa carrière

  • 2. casser en petits morceaux (quelque chose)

    briser une vitre

  • 3. interrompre brusquement et avec violence (quelque chose)

    briser des négociations

  • 4. détruire ou affaiblir (quelqu'un ou quelque chose)

    aucune attaque n'est parvenue à le briser

se briser verbe pronominal de sens passif

  • 1. s'arrêter net

    leur amour s'est brisé

  • 2. se casser en plusieurs morceaux

    le cristal se brise facilement

  • 3. déferler en écumant et éclater en fines gouttelettes (contre un obstacle)

    la mer se brisait contre la falaise

se briser verbe pronominal réfléchi

  • 1. se casser un os de (une partie du corps)

    il s'est brisé la cheville

相关推荐

glaise a. (f), n. f (terre)~黏土, 胶泥

jaillir v. i. 1. 喷射, 喷, 涌:2. 射, 冒, :3. (突然)显现, 显示:4. 冲; 突然现 常见用法

régiment 团,军队,兵役,大量

décorner v. t. 1. 去(兽)角:2. 抚平折角:

ozone n.m.【化学】臭氧常见用法

insulté insulté, ea. , n. m 受侮辱的(人), 被凌辱的(人), 被辱骂的(人)

entrepreneur n. m. 承办人, 承包人, 承揽人; 承包商; 包工头 entrepreneur de transports 运输承包人 entrepreneur (de bâtiments)/(de construction) 筑工程承包人 2. 企业主, 业主; 企业家

marier v. t. 1. 为…主持婚礼2. 使结婚; 替…娶; 嫁出:3. [转]使结; 使和谐; 使:se marier v. pr. 1. 结婚2. 与… 结婚:3. [转]结; 和谐; :常见用法

majoritairement adv. 1获得数人支持2占数

aloi n.m.1. 〈旧语,旧义〉合金;成色 2. 〈转义〉质, 价值