词序
更多
查询
词典释义:
affluence
时间: 2023-09-11 23:10:53
专四
[aflyɑ̃s]

n.f.1. 人群, 群集 2. 富裕, 丰富 3. 汇流, 聚流常见用法

词典释义
n.f.
1. 人群, 群集
L'exposition a attiré une grande affluence .展览会吸引了一大群人。
heures d'affluence (公共车辆、商店等的)高峰时间

2. 富裕, 丰富
affluence de biens财产很多

3. 汇流, 聚流
L'affluence des eaux fit déborder la rivière.河水汇流造成泛

常见用法
il y a toujours de l'affluence dans ce musée家博物馆总是有大量人流
en cas d'affluence如果人多的话
aux heures d'affluence(人流)高峰时间

近义、反义、派生词
近义词:
abondance,  afflux,  flot,  foule,  multitude,  presse,  profusion,  surabondance,  cohue,  déferlement
反义词:
absence,  carence,  insuffisance,  manque,  pénurie,  disette,  indigence,  rareté
联想词
fréquentation 常去,常到; attente 等候,等待; audience 听众,旁听者; afflux 涌向,涌来,涌至; effervescence 起泡,冒泡,沸腾; augmentation 增加,增大,增长;
当代法汉科技词典

affluence f. 汇流, 汇合; 流入; 流

tube d'affluence 引入

短语搭配

L'exposition a attiré une grande affluence.展览会吸引了一大群人。

affluence de biens财产很多

heures d'affluence(公共车辆、商店等的)高峰时间

heures d'affluence高峰时间

tube d'affluence引入管

il y a toujours de l'affluence dans ce musée这家博物馆总是有大量人流

un record d'affluence空前的富足

en cas d'affluence如果人多的话

aux heures d'affluence(人流)高峰时间

heures (d'affluence, de pointe)高峰时间

原声例句

Le record d'affluence a été en 2015 avec 1.5 millions de personnes – c'était un record à l'époque.

2015年创下了游客量的最高纪录——150万人次——这是当时的记录。

[Culture - Français Authentique]

Une recette inventée par un boulanger de Douarnenez, un jour de forte affluence, avec les seuls ingrédients qui lui restaient en quantité suffisante.

由杜阿尔纳纳的一位面包师发明了这份食谱,在忙碌的一天中,只有剩下了一些数量还充足的配料。

[Food Story]

Et s’il y avait donc toujours grande affluence d’auditeurs aux cours de Lidenbrock, combien les suivaient assidûment qui venaient surtout pour se dérider aux belles colères du professeur !

所以虽然听黎登布洛克教授讲课的人很多,其中总有不少人是经常来欣赏教授发脾气,开开玩笑的。

[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]

En outre, l'utilisation de ces chiens renifleurs s'adapte très bien à un dépistage de masse. Leur présence serait ainsi très utile dans les aéroports, les gares et tous les lieux de grande affluence.

此外,这些嗅探犬的使用非常适合大规模筛查。因此,它们出现在机场、车站等人流众多的地方,将非常有用。

[Chose à Savoir santé]

Dans les cas d'extrême affluence, les chevaliers et les servants laissaient même leurs propres dortoirs aux malades !

在非常富裕的情况下,骑士和杂物修士甚至将自己的宿舍留给病人!

[硬核历史冷知识]

Depuis qu'il avait quitté l'infirmerie, il évitait soigneusement de descendre dans la Grande Salle aux heures d'affluence, préférant prendre ses repas aux moments où elle était presque vide, pour éviter les regards curieux de ses camarades.

自从他离开病房后,就一直避免在人多的时候进入礼堂。他情愿在别人几乎都走光时再进去吃饭,就是为了躲避同学们凝视的目光。

[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]

Et la ville de Lourdes connaît ce jour-là ses plus grandes heures d’affluence.

这一天卢尔德市正处于人流高峰期。

[法国节日]

Faire face à l'affluence, c'est aussi la préoccupation de la direction du musée d'art moderne de New York.

纽约现代艺术博物馆的管理层也在担忧如何应对大量游客的涌入。

[Géopolitis]

Puisque cette année, en cas de défaite, les équipes verront leur hôtel perdre une étoile, ce qui aura des conséquences désastreuses, puisque licenciements à la clé, ainsi que baisse d'affluence dans leur hôtel.

从今年开始,如果失败,球队将看到他们的酒店失去一颗星星,这将带来灾难性的后果,因为关键处的裁员,以及他们酒店的出席率下降。

[Groom 第一季]

A un mois de Noël, affluence dans les magasins pour le Black Friday, l'occasion d'anticiper et d'acheter des produits à prix cassés.

圣诞节前一个月,黑色星期五商店里人头攒动,这是一个以低价预测和购买产品的机会。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]

例句库

Durant les périodes de grande affluence, les billets sont vendus 200 yuans, contre 160 durant les jours standard.

平日单次票售价是160元,而节日期间和高峰期的票价是200元。

L'affluence des eaux fit déborder la rivière.

河水汇流造成泛滥。

La mise au point de ce fabuleux outil de connaissance et de découverte du passé s'impose dès ce jour comme une petite révolution qui a déjà entraîné une affluence record.

这种学习和发现作为必要的今天,过去作为一个小革命,已经创纪录数量惊人的工具,导致发展

Les grandes affluences dans les gares chinoises ont commencé plus tôt cette année.

中国火车站“春运”今年提前到来。

Ils se trouvèrent bientôt dans Montgommery-street, où l'affluence du populaire était énorme.

不久,他们就走到了蒙哥马利大街。

L'exposition a attiré une grande affluence.

展览会吸引了一大

Les billets pour visiter l'Expo le 1er mai ont tous été vendus, ont déclaré les organisateurs. Le 1er mai figure sur la liste des 17 jours de grande affluence parmi les 184 jours de l'Expo.

上海世博局声称5月1日的门票已全部售完。上海世博会184天的会期里,共有17个“指定日”,5月1号便是其中之一。

Comme l'Allemagne, l'Inde et le Japon, le Brésil a trouvé encourageants l'affluence et l'intérêt constatés à la réunion officieuse d'information sur le processus de réforme du Conseil de sécurité.

与德国、印度和日本一样,巴西对上星期关于安全理事会改革进程的非正式推广会议引起的兴趣和参与的人数感到鼓励。

Cela s'est traduit par une migration infranationale rapide vers le sud et par une affluence qui vient gonfler les grandes villes comme Dakar, Bamako, Ouagadougou, Niamey et Kano (Nigéria).

这已经“造成国内人口迅速向南移徙,使达喀尔、巴马科、瓦加杜古、尼亚美和尼日利亚的卡诺等大城市人口剧增。

Les jours de très grande affluence, les visites sont écourtées et se limitent à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité.

在游客人数特别多的时候,提供只限于大会和安全理事会的简短的导游。

Depuis, le point de passage n'est ouvert qu'à titre exceptionnel, notamment lors de périodes de grande affluence d'étudiants et de pèlerins.

此后,只有在例外情况下,例如,在学生或朝圣者人潮高峰期,才会开放该过境点。

L'affluence de la population dans la zone où sévit la force Licorne ne peut plus être contenue.

民众纷纷涌向独角兽部队施暴的地区,局势已无法控制。

La reprise des visites guidées le week-end doit aussi être facilitée par l'ajout d'une option de visite avec audioguide, pouvant compléter les visites guidées les jours de forte affluence.

另外,增添录音导游预计会有利于恢复周末游览,并在繁忙的每周工作日补充正常的游览活动。

À environ 7 h 40 heure locale, période de pointe matinale où l'affluence est maximale, une voiture piégée a explosé près d'une galerie marchande dans le quartier de Talpiot dans la partie sud de Jérusalem.

在当地时间上午7时40分,早上上下班高峰时间,在耶路撒冷南部Talpiot邻里的一个商场附近一枚汽车炸弹被人引爆。

法法词典

affluence nom commun - féminin ( affluences )

  • 1. fait d'arriver ensemble et en foule au même endroit

    l'affluence des grands jours • une affluence record

d'affluence locution adjectivale ; invariable

  • 1. marqué par la présence d'une foule très dense

    les jours d'affluence

相关推荐

regarder 看,注视,瞧

argumenter v. i. 1. 提出论据, 辩论:2. 推论, 推断:v. t. 为. . . 提出理由, 为. . . 提出论据

esquif 轻舟

ballant ballant, ea.摇摆的, 摇晃的 — n.m.1. 摇摆, 摇晃 2. 【航】(缆索的)松垂部分

meunier n.磨坊主;面粉厂主

loucher v. i. 患斜视症, 斜视; 作斗眼:

mystifier vt. 哄骗, 愚弄; 欺骗, 蒙蔽

bustier n. m 1吊带的胸罩 2半身像雕刻家

disputé a. 有争议的

pointer 用记号标出,把……指向,考勤