C'est-à-dire qu'il suffisait de penser à l'idée qu'un jupon, communément, ça part de la taille.
也就是说,当大家想到衬裙,通常情况下,它是从腰部开始的。
[Le sac des filles]
Oui, ce chameau dénaturé lui emportait le dernier morceau de son honnêteté dans ses jupons sales.
是的,那不近人情的鬼丫头一走,把她肮脏裙据上仅存的一丝诚实和善良也全都带走了。
[小酒店 L'Assommoir]
Le bout de bougie était brûlé, elle renouait ses jupons dans l’obscurité, étourdie, les mains fiévreuses.
那支蜡烛已经燃尽。她在黑暗中穿上袄子,神态有些恍惚,双手不知所措。
[小酒店 L'Assommoir]
Son vieux jupon trempé lui collait aux fesses.
她的旧裙子都被污水打湿、贴在了屁股上。
[小酒店 L'Assommoir]
Il souffla bien fort ce jour-là. Et le jupon court s’envola !
那天刮风好厉害,吹得短裙飘起来!
[包法利夫人 Madame Bovary]
Mais il s’emberlificota dans les jupons, qui lui barraient le chemin, et faillit tomber.
但是脏衣服堆拦住了他的去路,脚下一绊险些跌了一跤。
[小酒店 L'Assommoir]
Il y a un jupon en dessous, un serre-taille que vous voyez là.
下面是衬裙,那里您看到的是束腰裙。
[美丽那点事儿]
Dès qu'il y a un jupon à l'horizon, il devient fou! Ah, le cochon!
只要视线范围内出现女人他就发情 下流胚!
[《晚餐游戏》电影节选]
Il attendit et comme le silence continuait, il déplaça un peu le jupon pour regarder derrière.
他等待着,随着沉默的继续,他把衬裙挪了一下,向后面看了看。
[André哥哥的有声读物]
Elle avait les pieds nus. De larges trous à son jupon laissaient voir ses longues jambes et ses genoux maigres. Elle grelottait.
她赤着脚,裙子上有不少大窟窿,露出她的长腿和瘦膝头。她正冷得发抖。
[悲惨世界 Les Misérables 第三部]
Son jupon dépasse de sa robe.
她的衬裙从连衫裙下面露出来了。Son jupon dépasse. 她的衬裙露出来了。