词序
更多
查询
词典释义:
râler
时间: 2023-07-20 15:56:52
专八
[rɑle]

发牢骚,鸣叫,咕哦

词典释义


v. i.
1. (垂死者等)发出嘶哑的喘气声
Des soldats mourants râlaient sur le champ de bataille.
濒临死亡的士兵在战场上发出嘶哑的喘气声。


2. (虎、鹿等动物)鸣叫
3. [古, 民]不断讨价还价
4. [俗]顺哝, 发牢骚

Elle râle tout le temps. 她不怨。

近义、反义、派生词
近义词:
bisquer,  bougonner,  discuter,  gronder,  maronner,  maugréer,  pester,  protester,  rogner,  rognonner,  ronchonner,  rouscailler,  rouspéter,  se récrier,  piailler,  grogner,  plaindre,  récriminer,  murmurer,  renâcler
plaindre 情,可怜,怜悯; embêter 使不快,使烦恼; énerver 切除神经,切断神经; rigoler 玩耍,嬉戏; hurler 嗥叫; chier 拉屎, 大便; critiquer 评论; marre en avoir marre 烦死了; bosser 工作,劳动; marrer <俗>捧腹大笑; parler 说,讲;
短语搭配

Tu dis ça pour me faire râler!你说这些就是要惹我生气!

faire râler qn使某人发怒,使某人生气:

voix râlant, ee嘶哑的声音

blessé râlant, e发出嘶哑喘气的伤员

Le moribond se mit à râler.垂死的人发出嘶哑的喘息。

Le blessé est au plus mal, il commence à râler.伤员痛苦万分,开始大口喘气。

Tu crois qu'il va râler longtemps? demanda-t-il (Sartre).“你认为他会一直嘀咕下去吗?” 他问道。 (萨特)

Cet individu est insupportable pour le moindre ennui il se met à râler.这家伙真讨厌,一点小事就发牢骚。

原声例句

Alors, râler, ça veut dire se plaindre.

râler意为抱怨。

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

Où les autres chantent, tu râleras.

在别人歌唱的地方,你将哀号痛哭

[悲惨世界 Les Misérables 第四部]

Arrête de râler, Virginie ! On n'est pas pressés, on va attendre un peu !

别发牢骚了,Virginie!我们又不赶,就等一会儿呗。

[循序渐进法语听说中级]

Mme Prévost:Tu connais ton père. Ça fait vingt-cinq ans qu’il râle. Il râlait déjà le jour de notre mariage.

Mme Prévost:你知道你爸爸。他都抱怨了25年了,我们结婚的时候他就开始抱怨

[Reflets 走遍法国 第一册(下)]

Il ont tous râlé en disant que c’était débile, mais ils ont regardé jusqu'au bout avec moi.

他们抱怨着这很低能,但是他们也和我一起看了。

[法语综合教程3]

Arrête de râler ! - Tu le fais sans arrêt !

别发牢骚了!你一直在作弊!

[Un gars une fille视频版精选]

On nous reproche aussi d'être pingres, de ne jamais donner de pourboires et de râler tout le temps.

大家还认为我们很小气,从来不给小费,总是在抱怨

[Le nouveau Taxi 你好法语 3]

Il y a parfois des gens qui râlent, qui sont pas contents, mais ça arrive aussi à Rome par exemple, où rien ne marche.

有时候有人会发牢骚,他们不满意,但这事也会在罗马发生。

[French mornings with Elisa]

Je sais pas si vous connaissez ce mot râler.

我不知道你们是否知道“发牢骚”这个词。

[French mornings with Elisa]

À l'origine " râler" , ça veut dire avoir une respiration difficile une respiration qui est propre aux personnes qui agonisent, qui vont bientôt mourir et donc le râle c'est cette respiration là, cette respiration difficile.

râler”起初表达的是呼吸困难,像在垂死边缘,将要死去的人们的呼吸一样,所以“râle”指的是这种呼吸,这种困难的呼吸。

[French mornings with Elisa]

例句库

Il n'a pas arrêté de râler du début à la fin.

从始至终他就在不停地抱怨。

Quelques ivrognes râlaient encore çà et là.

几个醉鬼还东一处西一处地呼呼地喘气

Les Français aiment râler.

法国人爱发牢骚

法法词典

râler verbe intransitif

  • 1. manifester sa mauvaise humeur (familier) Synonyme: rouspéter

    il n'arrête pas de râler

  • 2. médecine : en pathologie émettre des sons rauques en respirant

    un agonisant qui râle

  • 3. zoologie pousser son cri

    le tigre râle

faire râler locution verbale

  • 1. provoquer la mauvaise humeur (de quelqu'un) (familier)

    ça me fait râler

相关推荐

besoin 需要

combustible 可燃的,易燃的

déductif déductif, vea.【辑学】演绎的;推论的

désintégrer v.t. 1. 使裂,使解 2. 〔原子〕使蜕变,使衰变 3. 〈转〉瓦解 v.pr. se désintégrer 1. 〔原子〕蜕变 2. 崩裂 3. 〈转〉瓦解,崩离析 常见用法

transitif transitif, vea.1. 【语言】及物 2. 【数学】【逻辑学】传递, 递,

busqué busqué, ea.1. 〈旧语,旧〉有胸衣撑的, 有裙撑的2. 弯而突出的, 钩状的

commune (法国)市镇,公社

incomplet incomplet, ètea.不完全, 不完整常见用法

软玉 rognon de silice

précédemment 先前,以前