J'aime beaucoup les jouets, les miniatures, les choses petites, pouvoir les toucher, pouvoir jouer avec, pouvoir les déplacer facilement, les porter sur ma poche, sur mon sac.
我真的很喜欢玩具、小巧的艺术品、任何我能够触摸的小物件,能够和它们一起玩,能够随身携带,把它们放在口袋里,或者包包里。
[Une Fille, Un Style]
Son corps de petit molosse, de boxer miniature.
体型就像小型牧羊犬、迷你拳击手似的。
[innerFrench]
Là, vous avez la version miniature.
这就是迷你版。
[美丽那点事儿]
Cette résidence de la famille impériale fût nommée ainsi du fait que l’entrée était strictement interdite à tout étranger au palais et que son organisation ressemblait à une ville en miniature.
这座皇家居所是根据事实命名的,外人被禁止进入这座宫殿,而且宫殿的形制很像一座微缩的城市。
[旅行的意义]
Elle contenait les meiveilles, une collection unique de montres, de tabatières, de bagues, de châtelaines de miniatures du plus joli travail.
玻璃橱装着奇妙无比的宝饬,独一无二地收藏着各种钟表,鼻烟壶,戒指,妇女腰带饰物,做工精美的小艺术品!
[北外法语 Le français 第四册]
Depuis qu'elle existe, les constructeurs ont déployé une imagination sans limites pour l'améliorer et la rendre plus rapide, plus spacieuse, moins dangereuse, ou encore miniature.
自从它问世以来,制造商就发挥了无限的想象力来改进它,使它更快、更宽敞、更安全、更小巧。
[un jour une question 每日一问]
Et un petit clic sur la miniature à droite t’emmènera sur la vidéo précédente. Allez bisous !
点击右边按钮将为你播放下一个视频。亲亲你们!
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
J'ai une version miniature de mon parfum avec un petit roller.
我有一个迷你版的香水,上面有一个滚珠。
[Le sac des filles]
Une femme: C’est un bâtiment auquel on pense souvent quand on parle de la France et dont on fait des copies en miniature pour les vendre aux touristes.
当我们谈论法国的时候,我们总是会想到这个建筑物,因此我们会制作缩小版的纪念物卖给旅客。
[Expression orale 3]
C’est-à-dire c’est… ils refont toutes les voitures normales en miniature.
也就是说日本人会把所有普通汽车改造成微型车。
[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]
Le jardin chinois est un micro univers, un monde en miniature.
中国园林是一个微缩宇宙,是一个世界的缩影。
Mon entreprise est le seul à maîtriser la technologie de la peinture miniature et la calligraphie d'affaires.
我公司也是全国唯一一家掌握微缩书画工艺的企业。
Ce jardin Japonais est une miniature de parc .
这个日本式的花园是一个公园的缩影。
Ce coffre est une vraie miniature .
这个盒子是一件真正小巧精致的艺术品。
C'est une miniature de l'action de gouvernement.
这是政府行为的一个缩影。
Dans cette version miniature de l'événement, Elton John et son compagnon David Furnish, Paul McCartney, ainsi que le couple Beckham sont présents.
在这迷你版的婚礼中,埃尔顿·约翰和他的同性恋伴侣大卫·费尼什、保罗·麦卡特尼、以及贝克汉姆夫妇也出席了。
Gongqing lac pittoresque zone proche de la pratique de transport, de beaux paysages, couvre une superficie de 2000 mètres carrés de rouge-or de billard miniature de formation de base.
紧靠共青湖风景区,交通便利,风景优美,有占地2000平方米的红子,金弹子盆景培养基地。
Le Bureau n'est pas une Assemblée générale en miniature; sa mission est de faciliter les travaux de la Commission et non de se lancer dans des débats de fond.
主席团不是大会的缩影;其任务是促进委员会的工作,而不是开展寻根问底的讨论。
Des terrains de basketball, de football, de volleyball, un golf miniature et une piste d'athlétisme avaient été aménagés à l'intérieur du camp, et des tournois et des concours étaient organisés, y compris un concours de jardins d'ornement devant les casernes.
不但在营地内修建了篮球、足球、排球场和小型高尔夫设施以及一个跑道,而且还规定开展体育比赛和竞赛,包括比赛看哪一个单位在其指定的军营前将院子建得最好。
L'accent sera mis sur les performances que seul le système Argos peut offrir telles que des balises miniatures ou des balises de très longue durée de vie.
要强调的是Argos系统的一些独特性能,如信标小,使用寿命甚长等。
AeroAstro offre des produits et des services dans deux domaines complémentaires, les engins spatiaux miniatures et les communications.
AeroAstro公司在微型航天器和通信两个互补的领域提供产品和服务。
Ce sera La Haye en miniature.
它将是一个小规模的海牙。
Carrefour entre l'Est et l'Ouest, le Nord et le Sud, elle ressemble à un monde en miniature.
我国地处东西南北交叉口,俨然就像一个小型世界。