词序
更多
查询
词典释义:
cerné
时间: 2024-04-27 10:40:22
[sεrne]

cerné, ea. (m) 1被围住的2有黑圈的

词典释义

cerné, e

a. (m)
1被围住的
2有黑圈的

yeux ~ 有黑眼圈的眼睛
近义、反义、派生词
近义词:
battu
联想词
entouré 包围; saisi 财物被扣押的,财物被查封的; effrayé 受惊的,惊恐的; débordé 被压倒的,无能为力的; bordé 镶上; tourmenté 折磨; rasé 修过面的, 刮过胡子的; conscient 识的; exploré 探索; pénétré 渗透; dessiné 画出的, 描绘的;
短语搭配

ennemi cerné被围的敌人

yeux cernés有黑眼圈的眼睛

yeux cerné, es有黑圈的眼睛

ennemi cerné, e被困的敌人

Je suis cerné de soucis.我被忧虑所困扰。

J'ai les yeux cernés.我的眼睛围着黑圈。

La lune était cernée d'un halo.月亮四周围着一圈光晕。

Nos troupes ont cerné un détachement ennemi.我们的部队包围了敌人的一个分队。

Les policiers ont cerné l'immeuble, il est frit.警察把房子团团围住,他完蛋了。

La police a cerné l'immeuble où se cachait le malfaiteur.警察包围了歹徒藏身的那栋大楼。

原声例句

Lac qui est cerné par les montages donc c'est juste magnifique.

这是个被山环绕的湖所以非常漂亮。

[精彩视频短片合集]

Oh, c’est vrai. Nous sommes peut-être cernés d’intellectrons !

“啊… … 是的,我们周围一定飞着很多智子!”

[《三体2:黑暗森林》法语版]

Ils étaient cernés par des adversaires deux fois supérieurs en nombre.

他们被包围了,而且对方的人数是他们的两倍。

[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]

Les formes simplifiées, parfois géométriques, sont cernées d'un contour plus sombre.

形状简单,时而呈几何体,轮廓用较深的线条勾勒

[巴黎奥赛博物馆]

D’ailleurs, observa une voix dans un groupe, s’en aller, c’est facile à dire. La barricade est cernée.

“离开这里,说得倒容易,整个街垒都被包围了。”

[悲惨世界 Les Misérables 第五部]

On ne bouge pas ! ... Un geste, et je tire ! ... Vous êtes cernés ! ... Par ici !

不要动!.....动一下,我就开枪了! 我们已经把你包围了! 这边走!

[破碎的护身符 Le Talisman brisé]

Plusieurs quartiers sont cernés par les flammes.

几个街区被火焰包围

[JT de France 3 2023年5月合集]

Des villages entiers encore cernés par les eaux.

- 整个村庄仍然被水包围

[JT de France 2 2022年10月合集]

Ce village est entièrement cerné par les flammes.

- 这个村庄完全被火焰包围

[JT de France 2 2023年7月合集]

La France est donc quasiment cernée sous tous les fronts.

因此,法国几乎在各个方面都被包围了。

[L'Art en Question]

例句库

La veille a rendu ses yeux cernés.

熬夜让她有了黑眼圈。

Nos troupes ont cerné un détachement ennemi.

我们的部队包围了一支敌军。

Les ennemis cernés échouent à s'en fuir .

围住的敌人没能逃走。

En particulier, le statut des réserves aux traités bilatéraux mériterait d'être cerné de plus près.

特别是,更加明确地确定双边条约保留的地位将具有指导意义。

Ces principes ont été étudiés, cernés et synthétisés.

已对这些原则进行研究、确定和综合。

On a déjà cerné les problèmes et trouvé des solutions.

人们已经查明了问题并且找到了解决办法。

Certains des problèmes cernés par M. Oshima sont particulièrement inquiétants.

大岛先生所概述的某些问题特别令人不安。

Nous avons cerné les problèmes et mis sur pied la stratégie.

我们已查明各项挑战,我们已制定战略。

L'UICN a cerné trois principaux domaines où des progrès sont nécessaires.

自然保护联盟一贯支持通过三个主要途径取得进展。

La problématique de la dégradation des terres est assez bien cernée et les solutions préconisées clairement définies.

土地退化问题已经有了相当明确的界定,并且提出了明确的解决办法。

Ce problème a été cerné il y a quelques années, et il a trait à la prolifération des initiatives.

这就是几年前被称为各种行动泛滥的问题。

Même les Israéliens ne peuvent être satisfaits ni même se sentir en sécurité, alors qu'ils sont cernés par le conflit.

甚至以色列因为冲突所困,也不能感到满意或安全。

Pour que cela puisse se faire, tous les problèmes en suspens doivent être cernés, et des priorités doivent être établies.

为做到这一点,必须确定每个剩下的问题,并且必须确定优先事项。

Pendant sa brève réunion, le séminaire a cerné un certain nombre d'attitudes intellectuelles et morales qui devraient se révéler utiles.

在它短时间的工作中,讨论会查明了若干应该是有帮助的知识和道德态度。

Le Bureau a codifié les pratiques recommandables et cerné les mesures à prendre pour améliorer la qualité technique des évaluations thématiques.

评价办公室已经整理了良好做法,并确认了各项措施改进专题评价的技术质量。

Le Secrétaire général a cerné de nombreux défis auxquels l'Organisation est confrontée et nous ne devrions pas hésiter à les relever.

他确定出联合国所面临的许多挑战,我们在应对这些挑战时不应犹豫。

L'étude australienne a cerné les risques pour les utilisateurs, le commerce et l'environnement et, en particulier les espèces aviaires et aquatiques.

澳大利亚审查确定了对用户、贸易和环境,特别是对鸟类和水上物种的风险。

En particulier, en matière de santé, les commissions techniques ont cerné un certain nombre de problèmes d'orientation au cours de leurs travaux.

更具体而言,关于卫生问题,各职司委员会在其工作过程中确认了一系列具体的政策问题。

Dans ce contexte, le Rapporteur spécial a cerné plusieurs formes et nouvelles modalités d'activités mercenaires favorisées par l'absence de législation internationale adaptée.

在上述情况下,特别报告员说明各种雇佣军活动和发现新形式因缺乏有效的国际法而应运而生。

D'importantes questions réclamant l'attention ont été cernées, notamment le problème de la migration, qui implique souvent des activités liées au trafic de personnes.

需要引起注意的重大问题已得到确定,尤其是常常涉及贩运活动的移徙问题。

法语百科
Position de l’île

L’île Maurice (Moris en créole), autrefois l’Isle de France, Mauritius en anglais, est l’île principale de la République de Maurice. Elle est située dans le sud-ouest de l'océan Indien, au cœur de l’archipel des Mascareignes, entre La Réunion à l’ouest, et l’île Rodrigues à l’est. La population s’élève à environ 1,2 million d'habitants et comporte plusieurs communautés. La majorité des Mauriciens sont métissés avec des origines indiennes (65,8%), créole ou métisse (27,7%). Il existe aussi une minorité de mulâtres, de « blancs de l’Ile Maurice » (2%), et de Sino-Mauriciens (3%). Les Mauriciens de confession musulmane sont soit d'origine indienne ou bien arabo-indiens. On y parle le créole mauricien, le français, et l'anglais. La capitale de la République de Maurice est Port-Louis, située dans le nord-ouest de l'île.

Quant à la religion à Maurice, elle est en majorité hindoue et tamoule (50 %), musulmane (20 %) puis chrétienne (environ 15 %), et le reste bouddhiste (2 %), mais il n'y a pas de religion principale vu la diversité de la population.

La musique et la danse mauricienne principale est le séga et le séga ravanne (séga tipique de l'ancien temps).

Géographie

La formation de l'île est datée de 7 à 15 millions d'années. L'île est d'origine volcanique et encore de nos jours, on peut observer les traces de la grande caldeira à l'origine de sa formation. L'île ne compte plus de volcan en activité. On y trouve cependant des cratères endormis dont le trou-aux-Cerfs, qui est devenu au fil des ans une des attractions touristiques. Celui-ci se situe dans le centre de l'île, à Curepipe. L'île Maurice couvre une superficie de 1 865 km. Elle mesure dans ses plus grandes dimensions 65 km de longueur et 45 km de largeur. Le point le plus haut est le Piton de la Petite Rivière Noire qui culmine à 828 mètres. Ses plaines côtières et un plateau central ont permis pendant longtemps la culture extensive de la canne à sucre et du thé. La barrière de corail qui entoure l'île permet de protéger les lagons et les plages bordées de cocotiers et de filaos. L'île Maurice est aussi connue pour ses beaux paysages et monuments:

Chamarel, Terre 7 couleurs
Chamarel, Terre 7 couleurs
Plage, Mauritius
Plage, Mauritius

Histoire

Découverte

Certains attribuent la première découverte de l'île Maurice aux Cesars, lors de la première circumnavigation de l'Afrique vers -600, rapportée par Hérodote. Il est vraisemblable que les Austronésiens aient découvert l'archipel des Mascareignes, même s'ils n'y ont pas laissé de trace, car des études récentes montrent qu'ils ont peuplé Madagascar entre 2000 et 1500 av J.-C. Le récit du capitaine persan Ibn Shahriyar renforce cette hypothèse, car il rapporte dans son Livre des merveilles de l'Inde qu’un marchand arabe vit arriver sur la côte du Mozambique, en 945, « un millier d’embarcations » montées par des Waq-Waq (Indonésiens actuels), venus y chercher des ressources et des esclaves.

Les Arabes découvrirent probablement l'île Maurice au Moyen Âge, à une date inconnue. Ils en connaissaient en tout cas l'existence, puisque le planisphère de l'Italien Cantino, produit en 1502, fait apparaître l'île Maurice sous le nom arabe de Dina Arobi.

Les Portugais furent les premiers Européens à visiter l'île, à une date comprise entre 1500 et 1513. Ils l'appelèrent Cirné, nom du navire du capitaine d'expédition Diogo Fernandes Pereira.

Cependant l'île demeura inhabitée jusqu'à l'arrivée des premiers colons hollandais, en 1598. L'île fut ensuite colonisée par les Français de 1715 à 1810. Vinrent ensuite les Anglais qui l'occupèrent par la force avant que cette possession ne leur soit confirmée par le Traité de Paris (1814). L'établissement britannique dura jusqu'en 1968.

Période hollandaise (1598-1710)

C'est à la fin du XVI siècle que les premiers Hollandais débarquèrent à l'Île Maurice. Ils ne purent pas vraiment coloniser l'île à ce moment-là, car les esclaves amenés d'Afrique s'étaient enfuis dans les montagnes dès leur arrivée : ce furent les premiers esclaves marrons de Maurice. Afin de rentabiliser leur nouvel établissement de l'Île Maurice, les Hollandais développèrent vers 1641 le commerce des esclaves en provenance de Madagascar. Cependant, peu d'esclaves malgaches furent acheminés vers Maurice durant l'occupation hollandaise.

En 1598, une escadrille hollandaise, sous les ordres de l'amiral Wybrand van Warwyck, aborda l'Île Maurice qui fut renommée Mauritius en l'honneur de Maurice de Nassau, le stathouder de Hollande. Un groupe de colons venus des établissements hollandais du Cap s'installèrent avec des esclaves d'origine africaine. Au lieu de faire fructifier leur nouvelle colonie, les Hollandais se contentèrent de piller la faune (d'où l'extinction, entre autres, du célèbre dodo, apparenté aux pigeons et appartenant à la famille des raphidés) et la flore (causant en particulier l'épuisement du bois d'ébène). En revanche, les Hollandais introduisirent la canne à sucre et importèrent des cerfs de Java, mais ils quittèrent l'île avec leurs esclaves en 1710 à la suite de graves sécheresses et de terribles ravages des cyclones.

Colonisation française (1715-1810)

Abandonnée par les Hollandais, l'île Maurice devint une possession française en septembre 1715 lorsque Guillaume Dufresne d'Arsel l'aborda, en prit possession et la nomma « île de France ». Les premiers colons français arrivèrent en 1721 au moment où l'île était administrée par la Compagnie des Indes orientales (de 1722 à 1767). On sait que, pour concurrencer les autres pays européens, Louis XIV et Colbert avaient créé la Compagnie des Indes orientales en 1664. Afin d'attirer des capitaux, ils lui avaient accordé un monopole commercial dans l'océan Indien pendant 50 ans et lui avaient cédé la souveraineté sur Madagascar ainsi que sur les îles voisines et les futurs territoires à conquérir. En 1725, les Français annexèrent l'île Rodrigues qui fut occupée en permanence à partir de 1735. À rappeler, par ailleurs, que l'île Bourbon (appelée aujourd'hui La Réunion) avait reçu ses premiers colons en 1665 (rappel de la carte 1). Dès le début de la colonisation française à l'île de France, surtout entre 1721 et 1735, quelques centaines (entre 400 et 600) d'esclaves en provenance du Sénégal et de la Guinée arrivèrent à l'île. En 1723, le célèbre Code Noir de 1685 fut adapté à l'usage des Mascareignes et les lettres patentes de Louis XV, en forme d'édit, furent enregistrées à l'île Bourbon (La Réunion) dans la ville de Saint-Paul, le 18 septembre 1724, par le Conseil supérieur de Bourbon. Ce nouveau Code Noir adapté à la situation de l'île Bourbon et de l'île de France favorisa, dès 1725, l'arrivée de milliers d'esclaves qui venaient en majorité de l'île de Madagascar et de l'Afrique orientale pour y cultiver le café et les plantes à épices. Cette main-d'œuvre abondante paraissait nécessaire pour permettre à la Compagnie des Indes orientales de poursuivre l'expansion économique de l'Océan Indien. C'est en 1735 que l'île de France commença son véritable développement avec l'arrivée de son plus célèbre gouverneur : Bertrand-François Mahé de La Bourdonnais, nommé par la Compagnies des Indes orientales ; il dirigea la colonie de 1735 à 1746 et fonda la ville de Port-Louis.

Mahé de Labourdonnais fit prospérer l'île de France (Maurice) avec la fondation de plusieurs villes dont Port-Louis, la construction d'édifices administratifs, de magasins, d'entrepôts et de casernes militaires. Il favorisa l'exploitation des forêts pour le bois d'œuvre (et des chantiers navals), la production de la canne de sucre ainsi que la culture du café, de l'indigo et du poivre. Port-Louis devint le chef-lieu des établissements français de toute la région. Pendant que l'île de France ne comptait que 1 000 habitants, l'île Bourbon (La Réunion) en comptait 8 000 (dont 6 000 esclaves). À partir de 1735, le gouverneur Mahé de Labourdonnais fit peupler l'île Rodrigues, avec comme mission le ramassage de tortues et leur chargement sur les bateaux de la Compagnie des Indes orientales. Rodrigues connut son véritable peuplement à partir de 1760. Une garnison française y résida même en permanence ; l'île comprenait alors des colons blancs et des esclaves. En 1767, sous l'administration de l'intendant Pierre Poivre (1767-1772), on recensait à Rodrigues encore seulement 32 habitants : 4 français, 2 blancs créoles de l'île Bourbon (La Réunion), 16 Malabars libres et 10 esclaves.

Grâce à Pierre Poivre, le « commissaire ordonnateur » et intendant général des îles de France et de Bourbon, l'archipel des Mascareignes devint une colonie prospère, organisée et enviée par les Britanniques. Poivre avait introduit l'imprimerie à l'île de France en 1768 (l'Imprimerie royale de Port-Louis) et, comme il était botaniste et membre de plusieurs académies de sciences, il avait acclimaté sur les îles de l'archipel quantité d'épices (dont, bien sûr, le poivre, mais aussi la girofle, la muscade, la cannelle, etc.) et des dizaines d'espèces végétales ; il avait également favorisé la culture des arbres fruitiers et fut même l'auteur des premières lois sur la protection de la nature ; c'est à lui que les Mauriciens doivent le célèbre jardin de pamplemousses, qui abrite des nénuphars géants et plus de 60 variétés de palmiers. De plus, Poivre assainit le climat moral et social des Mascareignes en améliorant le sort des esclaves dans tout l'archipel.

La population augmenta à l'île de France (Maurice) : de près d'un millier d'habitants en 1735, elle atteignait en 1767 les 20 000 habitants, dont 15 000 esclaves. Les historiens ont d'ailleurs établi que la période d'émergence du créole mauricien se situait entre 1721 et 1769. C'est ce qui expliquerait que le créole mauricien d'aujourd'hui contient encore des mots d'origine sénégalaise provenant en réalité de la langue wolof. Ce créole contient en outre de grandes quantités de mots malgaches et comoriens, car un grand nombre d'esclaves furent déportés aussi de l'île de Madagascar et des Comores.

Le 27 juillet 1793, la Convention nationale française proclama l'interdiction de la traite des esclaves et, quelques mois plus tard, le 4 février 1794, celle de l'esclavage. Le décret prescrivait « l'abolition immédiate », mais ne prévoyait aucune disposition sur le dédommagement des « propriétaires » ou sur l'avenir des « populations libérées ». L'Assemblée coloniale de l'île de France (Maurice) se prononça contre ce décret et réclama avec insistance à la Convention sa suppression pure et simple. Les colons de l'île de France et ceux de Bourbon (La Réunion) n'obtinrent qu'un sursis et décidèrent alors de ne pas appliquer le décret d'abolition. Le général d'Advisard fut contraint de rejoindre la France. Le Premier consul de la République, Napoléon Bonaparte, y maintient l’esclavage qui n’a jamais été aboli dans la pratique, par la loi du 20 mai 1802. Les intérêts économiques des planteurs avaient eu raison des idéaux révolutionnaires de liberté et d'égalité. Les colons de l'archipel des Mascareignes, qui n'avaient pas appliqué le décret de la Convention nationale, furent évidemment rassurés. Toutes les réformes de la Révolution furent également supprimées, au grand soulagement des colons et au grand désarroi des esclaves, y compris la Déclaration des droits de l'homme et du citoyen adoptée en 1789 par l'Assemblée nationale.

En 1803, le général Decaen envoyé par Napoléon débarqua aux Mascareignes pour imposer le nouveau régime politique. La colonie fut aussitôt prise en main par les administrateurs nommés par Napoléon, qui dirigèrent les affaires de l'île Bourbon (devenue entre-temps l'île Bonaparte) à partir de l'île de France. Mais les rivalités franco-britanniques, déjà virulentes aux Antilles, se propagèrent dans l'Océan Indien, et ce, d'autant plus que la colonie française de l'océan Indien ne pouvait que susciter la convoitise des Britanniques. Comme cette colonie s'étendait sur une grande surface dans l'océan Indien, c'est-à-dire tout l'archipel des Mascareignes (île de France, île Bonaparte et île Rodrigues) et tout l'archipel des Seychelles situé plus au nord, elle risquait de nuire considérablement au commerce anglais. De plus, pendant les guerres napoléoniennes, l'île de France et l'île Bonaparte étaient devenues le rendez-vous des corsaires français qui organisaient des raids fructueux contre les navires commerciaux britanniques. Il était temps pour les Britanniques de mettre fin à l'hégémonie française dans cette partie de l'Océan Indien.

En 1809, les troupes britanniques commencèrent par occuper l'île Rodrigues, ce qui devait constituer la première étape dans la conquête de l'archipel des Mascareignes et de l'archipel des Seychelles. En effet, les Britanniques avaient rassemblé leurs 10 000 soldats à Rodrigues avant de prendre d'assaut l'île de France (Maurice) et l'île Bonaparte (La Réunion) en décembre 1810 ; ils occuperont l'archipel des Seychelles en 1812. Le dernier gouverneur français de l'île de France, le général Decaen, dut capituler au nom de la France, ses forces étant jugées trop inférieures en nombre. À la fin de l'occupation française, en 1810, la population s'élevait à 73 000 habitants et était constituée à 80 % d'esclaves originaires de l'Afrique orientale pour la plupart, notamment du Mozambique et de Madagascar.

Selon les clauses du traité de Paris de 1814, les Français perdirent définitivement l'archipel des Seychelles et l'archipel des Mascareignes à l'exception de la seule île Bonaparte (La Réunion), rebaptisée Isle of Bourbon par les Anglais, qui fut rétrocédée à la France. Dans l'ancienne colonie de l'île de France (Maurice), il ne subsistait de la présence française que le français et le créole (à base lexicale française). Après seulement deux générations, la langue véhiculaire issue des esclaves africains ou malgaches et des Français était devenue la langue maternelle des descendants d'esclaves : le créole mauricien.

Colonisation britannique (1810-1968)

Après le traité de Paris, l'île de France reprit son nom précédent de Mauritius. Dans l'acte de capitulation de 1810, l'article 8 spécifiait que les colons pouvaient conserver « leurs religion, lois et coutumes ». Bien que le traité de Paris de 1814 ne reprît pas réellement cette formulation, le nouveau gouvernement anglais, dirigé par le gouverneur Sir Robert Farquhar, admit que l'usage de la langue française constituait l'une de ces « coutumes » que les colons pouvaient maintenir. En fait, les Britanniques consentirent à ce que les habitants de Maurice et de Rodrigues continuent d'utiliser leur langue, leur religion, leur code civil, leurs traditions et leurs douanes. Peu nombreux et n'ayant pas l'intention d'habiter l'archipel, les anglais étaient prêts à faire des concessions. Des changements sociaux et économiques se firent sentir aussitôt. Les fonctionnaires français furent remplacés par des fonctionnaires anglais au sein de l'administration et toute l'économie se développa dorénavant dans le cadre de l'Empire britannique. Beaucoup de franco-mauriciens blancs, notamment des grands propriétaires fonciers et des hommes d'affaires, décidèrent de rester sur l'île et poursuivirent l'exploitation de la canne à sucre avec leur main-d'œuvre d'esclaves africains et malgaches. Ces Blancs constituèrent le groupe des franco-mauriciens qui continuaient de parler la langue française. Appuyés par le clergé catholique, ils opposèrent une résistance opiniâtre aux velléités gouvernementales de mainmise linguistique. Quant à leurs esclaves, ils furent maintenus dans leur infériorité sociale et purent continuer à utiliser le créole mauricien. De toute façon, comme les Anglais ne cherchaient pas à s'installer en grand nombre à l'île Maurice, les autochtones continuèrent de parler essentiellement français et créole.

En 1832, le gouvernement colonial anglais imposa une première politique linguistique : la langue anglaise devint obligatoire pour les Mauriciens lors de toute communication avec les autorités britanniques. L'année suivante, l'anglais devint l'unique langue de l'Administration en servant de critère d'embauche dans les services gouvernementaux. Le changement le plus important survint en 1835 lors de l'abolition de l'esclavage dans toutes les colonies britanniques. L'importation d'esclaves avait cessé depuis 1833 à Maurice alors que la population s'élevait à quelque 100 000 habitants dont plus de 80 000 esclaves. Devant les besoins de main-d'œuvre pour faire fonctionner les plantations sucrières, l'Administration anglaise décida de recourir à des travailleurs indiens rétribués à contrat ; c'est en 1829 qu'eurent lieu les premières tentatives pour faire venir des travailleurs agricoles depuis l'Inde. Entre 1835 et 1865, plus de 200 000 immigrants ou coolies ou engagés indiens et chinois affluèrent à l'île Maurice et changèrent radicalement la composition ethnique des habitants. Les immigrants indiens, qui étaient de religion hindouiste ou musulmane, formèrent rapidement la majorité des travailleurs agricoles. Quant aux Chinois, ils s'ajoutèrent ultérieurement et devinrent de petits commerçants.

Les nouveaux immigrants asiatiques ne changèrent à peu près rien au rôle social des langues à l'île Maurice. Les franco-mauriciens réussirent à confiner les nouveaux arrivants dans une infériorité sociale ; les Indo-Mauriciens adoptèrent alors le créole comme langue véhiculaire, qui s'enrichit de mots anglais ou indiens, eux-mêmes créolisés. Par ailleurs, en 1841, l'enseignement de l'anglais devint obligatoire au primaire dans toutes les écoles en plus du français. Les Franco-Mauriciens protestèrent du fait que les « pauvres négrillons » furent « forcés de crier toute la journée comme des perroquets des mots barbares », mais rien n'y fit. Enfin, en 1845, l'anglais devint la langue de la Cour suprême ; toutefois, les tribunaux inférieurs, qui statuaient encore à partir du code de Napoléon, continuèrent à utiliser le français. Au début du XX siècle, la population mauricienne atteignait les 371 000 habitants et la majorité de la population était déjà constituée d'Indiens. En 1870, l'île perdit sa position stratégique à l'occasion de l'ouverture du canal de Suez, et cet événement eut pour effet d'écarter l'île de Maurice de la route des Indes et d'aggraver la situation socio-économique. Jusqu'en 1903, l'île Maurice et les Seychelles furent administrées comme une seule colonie par la Grande-Bretagne. Puis, l'île Maurice affirma de plus en plus son autonomie face à la couronne britannique. À partir des années trente, des mouvements populaires en faveur de la démocratisation commencèrent à se manifester et aboutirent graduellement au droit de suffrage universel et aux élections législatives de 1948. Des mouvements nationalistes se formèrent et, à l'issue d'un référendum, l'île Maurice devint un État indépendant le 12 mars 1968 ; il fut doté d'un système parlementaire de type britannique. Depuis son indépendance, Maurice est un pays souverain qui fait partie du Commonwealth britannique et, depuis le V Sommet d'octobre 1993, la république de Maurice fait également partie de la Francophonie.

法法词典

cerné adjectif ( cernée, cernés, cernées )

  • 1. entouré d'un cercle bleuâtre ou jaunâtre [Remarque d'usage: le plus souvent utilisé pour qualifier des yeux]

    avoir les yeux cernés

  • 2. entouré de manière à être bloqué

    cerné par les assiégeants

  • 3. entouré de manière à être circonscrit

相关推荐

monocristal n. m 单

plisser v. t. 1. 做出褶, 打褶, 打裥:2. 弄, 使起纹, 使起:3. 使起波伏褶v. i. 1. 有褶, 有纹, 有波状褶:2. [罕]起se plisser v. pr. 有褶, 起常见用法

téléacheteur téléacheteur, sen. 电视

indemne a. 1[法]未受失的, 得到赔偿的2丝毫的, 未受伤害的:常见用法

aquilon 朔风,劲风

sectateur sectateur, tricen. m <旧>宗派信徒, 学派信徒

finir 结束,完成

cape n. f. 1斗篷, 披风2包雪茄的最外层烟叶3圆顶礼帽[也称chapeau melon]常见用法

signer v. t. 1. , 在…名: 2. 加以印记:3. [古](督徒)划十字祝福4. 笨拙地仿效; 滑稽地学样:5. 假装, 装作, 装出se signer v. pr. (督徒)划十字常见用法

causerie n.f.1. 交, 闲 2. 漫, 座