Il s'en est en effet vu retirer son accréditation, le document qui lui permet d'entrer dans le bâtiment présidentiel, lors d'une conférence de presse très agitée la semaine dernière.
他的认证,允许他进入总统大楼的文件,在上周一次非常激动的新闻发布会上被撤回。
[RFI简易法语听力 2018年11月合集]
La décision de retirer l'accréditation de huit membres de la délégation russe auprès de l'Otan a été prise car c'étaient des officiers de renseignement non déclarés affirme le secrétaire-général de l'Otan Jens Stoltenberg.
根据北约秘书长延斯·斯托尔滕贝格(Jens Stoltenberg)的说法,撤销俄罗斯代表团八名成员参加北约的决定是因为他们是未申报的情报官员。
[RFI简易法语听力 2021年10月合集]
Elle se penchera notamment sur le processus de formation et d'accréditation des troupes de la marine américaine déployées en première ligne au Japon, a-t-il précisé.
他说,它将特别关注部署在日本前线的美国海军部队的培训和认证过程。
[CRI法语听力]
Les révélations de l'agence mondiale anti-dopage ont pour conséquence de suspendre, d'arrêter, l'accréditation du laboratoire anti-dopage de Moscou.
世界反兴奋剂机构的揭露具有暂停,停止莫斯科反兴奋剂实验室认证的后果。
[RFI简易法语听力 2015年11月合集]
Accréditation à Cannes pendant toute la durée du festival.
戛纳电影节全程入场券。
[Dix Pour Cent]
HACCP certification du système de qualité et d'accréditation ISO9001.
HACCP质量体系认证及ISO9001.
Société E test est largement reconnu au niveau national et international, les organismes d'accréditation de laboratoires.
本公司测试室得到广泛的国家和国际实验室认可组织资格认可。
Grâce à ISO9001-2000 certification du système de qualité et d'accréditation d'incendie.
公司通过ISO9001-2000质量体系认证和消防认证。
L'accès à la tribune officielle et à la tribune d'honneur lors des épreuves PEL sera alors soumis à la présentation conjointe d'une accréditation et d'un billet.
在指定的重要赛事限制项目中,通过持证和购票相结合,控制进入官员看台和荣誉看台的人数。重要赛事限制项目的入场券数额有限。
Avec les plus avancées des technologies de production, par l'intermédiaire de l'autorité de l'organisme national d'accréditation.
具有国内最先进生产技术,经过国家权威机构资格认证。
Cette année, le succès de l'ensemble des contribuables d'obtenir l'accréditation, la gestion de la qualité, la stricte application de la gestion de la qualité ISO9001 système.
今年公司成功获得一般纳税人资格认可,在品质管理方面严格执行ISO9001质量管理体系。
La société de production d'un grand nombre de l'intérieur et l'extérieur l'antenne de télévision à recevoir, de la qualité du crédit, il existe une variété de certificat national d'accréditation!
本公司生产大量室内外电视机接收天线,质量上乘信誉可靠,有国家各种认证证书!
En 2003, par le biais de l'ISO9001: 2000 international de certification des systèmes qualité et l'accréditation obligatoire des CCC production d'éléments de preuve.
公司于2003年通过ISO9001:2000国际质量认证体系认证和CCC国家强制性生产证。
La police a été accréditée par la Commission d'accréditation des organes chargés de l'application des lois.
警察部队是执法机关委派委员会的成员。
Les forces de police royales sont accréditées auprès de la Commission d'accréditation des organes chargés de l'application des lois.
皇家警察队伍受到了执法机构认证委员会的认证。
L'UNOPS a mis en œuvre un programme pilote d'accréditation financière et prévoit d'exiger cette accréditation de tous les membres du personnel des services financiers.
项目厅已开展了一个财务工作资格认证试点方案,并计划要求所有财务工作人员都通过认证。
Le système d'accréditation en matière de gestion de projet est presque achevé.
项目管理资格认证的准备工作目前已进入最后阶段。
Il se réjouit des améliorations apportées aux pages d'accueil de l'Organisation, à la sonothèque du DPI et au système d'accréditation des médias et appuie les efforts faits pour diffuser l'information dans des langues autres que les langues officielles de l'Organisation et pour accroître le contenu local et la participation à la production de la documentation relative aux programmes.
他对于联合国网络主页、新闻部有声图书馆以及媒体核证系统的改善表示欢迎,支持使用联合国正式语文以外的其他语种传播信息,支持在节目制作的取材上增加当地内容,鼓励地方参与。
La Deuxième commission nationale du travail a donc recommandé au Gouvernement de créer un organisme indépendant de réglementation dont les fonctions seraient notamment de fixer les normes de compétence requises pour pouvoir prétendre à une aptitude particulière, des normes concernant la mise en œuvre de programmes et des normes pour l'accréditation des institutions de formation professionnelle.
因此,全国第二劳工委员会建议政府组建独立的管理局,其职能包括制订某种具体的资格所需要的技能标准、方案执行标准以及技能发展培训方案执行机构认证标准。
En matière par exemple d'agriculture biologique, elle collabore avec la FAO et l'Équipe spéciale internationale sur l'harmonisation et l'équivalence des normes dans l'agriculture biologique (IFOAM), qui sont techniquement compétentes en matière d agriculture et de procédés, de certification et d'accréditation propres à l'agriculture biologique.
例如,其有机农业工作就是与粮农组织和国际有机农业运动联合会(有机农业联合会)一起进行的,这两个组织在农业生产以及有机农业方法、证明和鉴定等方面拥有技术能力。
Nous n'avons pas besoin d'une accréditation, comme les membres le savent. Ce qu'il nous faut, simplement, est une lettre officielle de leur Mission permanente.
各成员知道,我们不需要认可参加会议;我们所需要的只是常驻代表团的一封正式信函。
Le Président : Le projet de décision est intitulé « Accréditation des organisations non gouvernementales à la Réunion internationale chargée d'examiner la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement ».
主席(以法语发言):决定草案的标题是“认可非政府组织参加毛里求斯国际会议”。
L'Organisation renforce également sa coopération avec des institutions techniques internationales, telles que le Bureau international des poids et mesures, le Forum international d'accréditation, la Conférence internationale sur l'agrément des laboratoires d'essai, l'ISO, la Commission électrotechnique internationale, le Secteur de la normalisation des télécommunications de l'Union internationale des télécommunications et l'Organisation internationale de métrologie légale.
工发组织还正在加强与以下国际技术机构的经常性合作:国际计量局、国际认证论坛、国际实验室鉴定合作、标准化组织、国际电工委员会、国际电信联盟下属的国际电信标准化部门以及国际法定度量衡组织。
Au cours de la période considérée, il a été reçu quatre nouvelles demandes d'accréditation, ce qui porte à 43 le nombre total de demandes d'accréditation reçues (40 cas sont à l'étude, 3 sociétés ayant retiré leur candidature).
报告期内收到了4份新的申请,因而认证申请总数达到43(正在审议的申请总数是40, 因为有3个公司撤回了申请)。
Le Conseil, compte tenu de la complexité croissante des travaux du Groupe d'experts de l'accréditation, a décidé d'y adjoindre un autre spécialiste des méthodes, ce qui porte à sept le nombre des membres du Groupe d'experts.
鉴于该小组的工作日益复杂,理事会同意任命另外一名方法学专家为小组成员,这样专门小组的成员数目就达到了7个。