Dans son esprit encore embué, il lui apparaissait comme le vrombissement d’une énorme machine en train de forer ou de découper le bloc de glace dont elle était prisonnière.
在她那模糊的意识中,似乎有某种轰鸣声像巨大的机械在钻开或锯开她置身于其中的大冰块。
[《三体》法语版]
On pouvait entendre le vrombissement sourd de l’antenne à des kilomètres.
那天线在风中发出低沉的嗡嗡声,很远都能听到。
[《三体》法语版]
Le silence qui régnait dans le vaisseau fut brisé, et les légers vrombissements et vibrations des propulseurs refirent leur apparition.
飞船上的宁静被打破了,出现了推进器的嗡嗡声和微微的震动。
[《三体3:死神永生》法语版]
Et à un moment donné, je revois de la lumière et j'ai un bruit dans ma tête, genre un gros vrombissement.
在某个时刻,我再次看到了光,我的脑海里出现了噪音,就像一个巨大的嗡嗡声。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]
L'expression est toute faite, presque : rapide, accompagnée de vrombissement, trombe et vrombissement évoquent le même bruit.
表情是现成的,几乎是:急促,伴随着怒吼,龙卷风和怒吼唤起同样的噪音。
[Les mots de l'actualité]
Mettez un tampon dans les oreilles, le vrombissement des moteurs est assourdissant .
用塞子把耳朵塞起来吧,马达声叫人受不了。