词序
更多
查询
词典释义:
indu
时间: 2023-10-07 13:27:52
[ɛ̃dy]

a. 违反惯例的, 违反规则的;不合理的, 不适当的

词典释义
indu, e
a.
1. 违反惯例的, 违反规则的;不合理的, 不适当的
réclamation indue不合理的要求
à (une) heure indue在不适当的时间;在过分晚的时间

2. 【法律】不合法的, 无根据的

— n.m.
【法律】不应付给之款
近义、反义、派生词
近义词:
infondé,  injustifié,  abusif,  illégitime
反义词:
convenable,  juste,  ,  normal,  régulier
联想词
débiteur 开料工人;
短语搭配

réclamation indue不合理的要求

profit matériel indu不当的财务收益

requête indu, ee非法请求

démarche indu, ee不合常规的举措

à (une) heure indue在不适当的时间;在过分晚的时间

répétition de l'indu不当得利的返还

paiement de l'indu不应付给之款

répétition de l'indu, e不应付给之款的返还请求

arriver à une heure indue在不适当的时间到来

Civilisation de la vallée de l'Indus印度河流域文明

原声例句

Cependant, le gouvernement et le Parlement devront aller plus loin pour mettre fin aux avantages indus et aux évasions fiscales.

然而,我们的政府和议会也应该进一步制止不正当利益和逃税。

[法国总统马克龙演讲]

Si tu fais partie de ceux qui ont du mal à dormir la nuit et se réveillent à des heures indues, as-tu maintenant une idée plus claire de la raison pour laquelle cela t'arrive?

如果你是晚上难以入睡并在奇怪的时间醒来的人,你现在是否更清楚为什么会发生这种情况?

[心理健康知识科普]

Il atteindra l'Indus, le grand fleuve qui borde l'Inde.

他将到达Indus河,这是一条与印度接壤的大河。

[Quelle Histoire]

Numéro 4. Le fumeur de roulées qui " en a un peu marre je prendrais bien une indus"

那个 " 有点受够了,我想采取一种方式 " 的卷烟者。

[Topito]

Il est vrai que ce jardinet n’en possédait que deux. L’heure indue faisait nouveau le spectacle.

当然,小花园里只有两株树。在这个反常的钟点,景物也焕然一新。

[追忆似水年华第二卷]

Et cela ne pas fait d'un médicament conservé à une température indue perdrait par là même ses vertus thérapeutiques et pourrait présenter des dangers pour la santé.

储存在适当温度下的药物将因此失去治疗特性,并可能危害健康。

[Chose à Savoir santé]

Plus que centenaire, l'archéologie au Pakistan se fait aussi en français, la raison est toute simple, la découverte des trésors archéologiques de la vallée de l'Indus par des équipes d'archéologues français.

一个多世纪以来,巴基斯坦的考古学也是用法语进行的,理由很简单,印度河谷的考古宝藏是由法国考古学队伍发现的。

[Destination Francophonie]

Elle entend limiter les profits des producteurs de renouvelable et taxer à 33 % ce qu'elle appelle les rentes indues des producteurs d'énergies fossiles.

它打算将可再生能源生产商的利润限制在 33%,即化石燃料生产商的不当租金。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]

L'Indus, principal fleuve du pays, envahit toujours les villes et les campagnes sur des kilomètres.

- 印度河,该国的主要河流,仍然侵入城市和乡村数英里。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]

Surnommé le peuple oiseau, les Mohanas sont les descendants directs de la civilisation de la vallée de l'Indus, aussi brillante que les civilisations égyptiennes ou mésopotamiennes.

- 绰号鸟人,Mohanas 是印度河流域文明的直系后裔,与埃及或美索不达米亚文明一样辉煌。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]

例句库

S’abstenir de toute ingérence indue dans les activités politiques locales.

避免介入任何当地政治活动。

Sur le long terme, les glaciers sont vitaux pour les rivières asiatiques, notamment l Indus et leGange.

“从长远来看,冰川是亚洲重要河流的源头,包括印度和恒河

Les menaces, la violence et les pressions indues sont jugées plus efficaces que les stratégies non violentes.

人们认为威胁、暴力和胁迫比非暴力战略更加有效。

Israël déplore l'utilisation indue de certaines installations de l'UNRWA par des groupes terroristes palestiniens et compte que l'Office prendra toutes les mesures possibles pour que de tels incidents ne se reproduisent pas.

以色列对巴勒斯坦恐怖组织滥用近东救济工程处设施感到遗憾,期望近东救济工程处会采取一切可能的步骤,确保这种滥用不再发生。

On peut citer en exemple les allégations sur l'utilisation soi-disant indue des ambulances, qui visaient à laisser planer des doutes sur l'intégrité de l'organisme et à détourner l'attention de tâches beaucoup plus urgentes.

其中的一个例子是,他们指责工程处滥用救护车,其目的是质疑工程处的工作作风、将人们的注意力从更紧迫的使命上转开。

Ce type d'obstacle nuit de façon indue à l'efficacité opérationnelle de la MINUEE et j'appelle les deux pays à coopérer.

任何此类障碍都对厄特派团的业务效率造成不必要的制约,因此,我呼吁两国提供合作。

Cet article prévoit que «les États parties n'imposeront pas de restrictions indues à la fourniture, à des fins humanitaires, d'équipements de déminage et des renseignements techniques correspondants».

该条规定,“缔约国不应对出于人道主义目的提供扫雷设备和有关技术资料施加不应有的限制”。

C'est pourquoi Cuba est fermement d'avis que le recours indu aux forces armées par un État aux fins d'agression contre un autre ne peut être absous à la lumière de la présente Convention, dont l'objectif est, précisément, de lutter contre l'un des phénomènes les plus nocifs auxquels le monde soit confronté aujourd'hui.

因此,古巴坚定地认为,按照这项公约,不能接受一个国家不正当地动用武力侵犯另一个国家,公约的目的正是为了防止世界今天面临的一种最有害现象。

La sécurité humaine est le nom donné à un autre prétexte et à une autre voie détournée pour s'ingérer de façon indue dans les affaires intérieures des États.

人类安全是被用来作为无端干涉国家内政的借口和幌子的另一个概念。

Nombre de forces non intégrées, de clans palestiniens et de commandants de forces continuent à exercer une influence indue.

一些未整编的部队、巴勒斯坦部族、部队指挥官继续拥有不应有的影响力。

Sa délégation partage les préoccupations exprimées au sujet de la tendance à appliquer des restrictions indues sur les exportations vers les pays en développement de matières, de matériel et de technologie destinés à des fins pacifiques.

越南代表团对于为和平用途出口物资、设备和技术到发展中国家受到过度限制的倾向也感到关切。

Dans les cas auxquels l'article 7 de la présente Convention s'applique, l'État Partie sur le territoire duquel se trouve l'auteur présumé de l'infraction, s'il ne l'extrade pas, est tenu, sans aucune exception et que l'infraction ait été ou non commise sur son territoire, de soumettre sans retard indu l'affaire à ses autorités compétentes pour qu'elles engagent des poursuites pénales selon la procédure prévue par sa législation.

一、 在本公约第七条适用的情况下,被指控罪犯在其境内的缔约国,不将该人引渡的,无论犯罪是否在其境内实施,均有义务毫无例外地不作无理拖延,将案件送交其主管当局,以便通过该国法律规定的程序进行起诉。

À supposer même que cette période soit justifiée en vertu du droit constitutionnel allemand, une telle justification ne changerait rien à la violation sous-jacente de l'article 26, situation qui exigeait que des mesures correctives soient prises sans retard indu, dès lors que la discrimination avait été établie.

即使假设这一阶段根据德国宪法是合理的,这种辩解也无法改变这种做法根本违反第二十六条的事实,因为该条要求在确定存在歧视之时,就毫不拖延地采取纠正措施。

Le recours à la force doit se faire en conformité avec les dispositions de la Charte des Nations Unies et avec le consentement préalable des organes compétents de l'Organisation, car le recours indu à la force risque de perturber la paix et la sécurité internationales de manière imprévisible.

武力的使用必须符合《联合国宪章》的规定,并得到主管机构的事先同意,因为不当使用武力会给国际和平与安全造成无法设想的破坏。

Il veille à ce que la Cour ne soit pas soumise à un trafic d'influence ou à des pressions indues.

为进行审判前和定罪后羁押修建了最严密的监禁设施。

Certaines de ces mesures peuvent également faciliter l'accès injustifié aux documents financiers, de voyage et médicaux des particuliers, et accroître la possibilité que certains d'entre eux soient la cible d'une surveillance indue.

其中有些措施还可能导致不必要地获得个人的金融、旅游和医疗记录,导致某些个人更有可能被错误地认定接受不必要的详细审查。

La cadence de la construction de ces réacteurs pourrait être améliorée si la plupart des États n'étaient pas soumis à des restrictions indues.

如果多数国家没有受到不适当的限制,这些反应堆的建造速度可以进一步加快。

Les tribunaux doivent être en mesure d'entreprendre leurs tâches avec efficacité afin d'épargner aux détenus des délais indus dans l'achèvement de leurs procès.

两个法庭必须能够有效执行任务,以避免对被拘留者的审判的完成遭到不当拖延。

Il faudrait éviter d'imposer aux États parties une charge indue par ce mécanisme, qui devrait concorder avec les procédures de notification en place.

这种机制不应该给缔约国带来不应有的负担,并且应当符合现行报告程序。

Bien qu'il n'ait pas été particulièrement abordé dans le questionnaire, un point mériterait d'être signalé parce qu'il a été perçu comme une faiblesse récurrente dans les législations appliquant d'autres dispositions anticorruption: aux termes de l'article 8, les États parties sont tenus d'étendre les infractions de corruption active non seulement au fait d'accorder un avantage indu à un agent public, mais également au fait de promettre ou d'offrir un tel avantage, ce qui recouvre les situations où le produit de la corruption n'a pas été effectivement transféré à l'agent public.

有一点尽管本调查表未具体涉及,但值得一提,因为这被发现是实施其他反腐败条文的法规中的一个反复出现的弱点:6第8条要求各缔约国在其索贿罪中不仅涉及实际给予公职人员不应有的好处,还涉及许诺或提议给予这类好处,因此涉及贿赂物没有实际转交给该公职人员的情形。

法法词典

indu adjectif ( indue, indus, indues )

  • 1. qui n'est pas ce qu'on attend

    des propos indus

  • 2. qui n'est pas justifié Synonyme: abusif Synonyme: injustifié

    des dépenses indues

indu nom commun - masculin ( indus )

  • 1. ce qui doit être remboursé

    un indu d'un montant élevé

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化