词序
更多
查询
词典释义:
glaive
时间: 2023-09-18 07:45:54
[glεv]

n.m.1. 双刃剑2. 〈转义〉战争 3. 〈转义〉裁判权;神的裁判权 4. glaive de la parole 〈转义〉词锋, 唇枪舌剑

词典释义
n.m.
1. 双刃剑

2. 〈转义〉战争
tirer le glaive 宣战
remettre le glaive au fourreau停战, 结束战争

3. 〈转义〉裁判权;神的裁判权
le glaive de la justice [de la loi]司法权
glaive spirituel【宗教】教会裁判权, 逐出教会权

4. glaive de la parole 〈转义〉词锋, 唇枪舌剑
近义、反义、派生词
近义词:
épée,  lame
联想词
épée 剑; sceptre 帝王权; poignard ; bouclier 盾,挡箭牌,盾牌; sabre 刀,军刀,马刀; marteau 锤子; hache 斧头,斧子; tranchant 锋利的; bâton 棍,棒,; fourreau 鞘子,套子; couteau 刀;
短语搭配

tirer le glaive宣战

remettre le glaive au fourreau停战, 结束战争

glaive spirituel【宗教】教会裁判权, 逐出教会权

glaive de la loi, glaive de la justice司法权

glaive de la parole〈转〉词锋

le glaive de la justice司法权

Il tenait dans la main droite le glaive de feu de Saint-Michel (Sartre).他右手执着圣米歇尔的火剑。 (萨特)

原声例句

Je blâme, quant à moi, cette dernière justice-là, le glaive ; mais l’antiquité l’admettait.

至于我,我斥责后面这种裁判,可是古代却允许这种方式。

[悲惨世界 Les Misérables 第五部]

Mes yeux étaient aveuglés derrière ce rideau de larmes et de sel. Je ne sentais plus que les cymbales du soleil sur mon front et, indistinctement, le glaive éclatant jailli du couteau toujours en face de moi.

这一泪水和盐水搀和在一起的水幕使我的眼睛什么也看不见。我只觉得铙钹似的太阳扣在我的头上,那把刀刺眼的刀锋总是隐隐约约地对着我。

[局外人 L'Étranger]

L'épée des Gaulois n'est pas très différente du glaive romain.

高卢人的剑与罗马人的剑没有什么不同。

[Jamy爷爷的科普时间]

D'ailleurs, le mot glaive vient du latin " gladius" , qui vient du gaulois " gladio" qui veut dire épée.

事实上,glaive这个词来自拉丁语的 " gladius" ,它来自高卢语的 " gladio" ,意思是剑。

[Jamy爷爷的科普时间]

Ce sera pour aujourd’hui, dit-il avec effort ; aujourd’hui l’homme qui va tenir le glaive de la justice doit frapper partout où sont les coupables.

“今天,只要是有罪的地方,那个握着法律之的人就必需打击一切罪犯了。”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Le glaive de l’éternel est trop lourd pour mon bras. Laissez-moi donc fuir le déshonneur par la mort, laissez-moi me réfugier dans le martyre.

上帝的锋锐剑刃对我的胳膊来说太重了,所以请您让我以一死来逃避耻辱吧,请让我在殉教中去避难吧。

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

Mais il a un dernier coup à jouer : reformer une brigade secrète de spadassins et d'espions, capables de manier le glaive aussi bien que la ruse.

但他还有最后一步要做:重新组建一支由斯帕达辛和间谍组成的秘密队伍,既能打仗又能使诡计。

[硬核历史冷知识]

Elle frappe avec le glaive. Or, aucun glaive n’est simple. Toute épée a deux tranchants ; qui blesse avec l’un se blesse à l’autre.

它用利剑打击,然而没有一种利剑是单刃的,每把剑都有双刃,一边伤了人,另一边便伤了自己。

[悲惨世界 Les Misérables 第五部]

À mesure que la situation s’assombrissait, la lueur héroïque empourprait de plus en plus la barricade. Enjolras, grave, la dominait, dans l’attitude d’un jeune spartiate dévouant son glaive nu au sombre génie Épidotas.

安灼拉严肃地坐镇街垒,他的姿势正如一个年轻的斯巴达人,他立誓要把光秃秃的剑奉献给忧郁的天才埃比陀达斯。

[悲惨世界 Les Misérables 第五部]

Sur le bord des eaux répandues dans la vallée, oh suspend et on fait sécher les filets pareils à des écharpes; la hache bien aiguisée sur la pierre étincelle comme l’acier du glaive.

溪边挂晒缯如锦,石上重磨斧似锋。

[《西游记》法语版]

例句库

Dans le silence, elle se révèle « plus incisive qu’aucun glaive à deux tranchants, elle pénètre jusqu’au point de division de l’âme et de l’esprit » (Hébreux 4,12).

在静默中,圣言能自我显示出“比各种双刃的还锐利,直穿入灵魂和神魂的分离点”(希4:12)。

La balance et le glaive figurent la justice.

天平和宝剑象征正义。

En premier lieu, les armes en soi ne représentent pas une menace, comme il l'a été si bien dit il y a nombre d'années, « Un glaive n'a jamais tué : c'est le fait de celui qui tue».

第一,正如多年前的一句名言——“剑永远不会杀人;它是杀人者手中的工具”——所恰当地指出,这类武器本身并不是威胁。

Pour que la Conférence soit à la hauteur des acquis enregistrés dans le passé et réponde à l'attente de la communauté internationale dans son ensemble, il faudrait raviver les flammes de la forge, afin de pouvoir à nouveau façonner de nos glaives des instruments de labour.

为了对得起过去的光荣并满足广大国际社会的期望,这个火炉需要吹一点风,以便再次开始化剑为犁。

Premièrement, les armements en soi ne représentent pas une menace; comme il l'a été si bien dit il y a nombre d'années, « Un glaive n'a jamais tué : c'est le fait de celui qui tue ».

首先,军备本身并不构成威胁,正如几年前恰当地构成的说法:“利剑从不杀人;只是杀人者手中的利器。”

La fin de la guerre froide, dont l'Organisation a été un théâtre particulièrement important, semblait annoncer une période de paix et de prospérité pour l'humanité et de plein accomplissement du mandat biblique qui enjoint aux peuples de forger des hoyaux de leurs glaives.

联合国曾经是冷战最重要的战场。 冷战的结束似乎给人们带来了一个人类和平与繁荣的时期,好象可能实现《圣经》中化剑为犁的神谕。

L'Allemagne a apporté son soutien au projet « Des glaives forger des charrues » au Mozambique : 161 000 dollars des États-Unis pour le désarmement, la démobilisation et la réinsertion des anciens combattants.

德国支助了莫桑比克的“刀剑化耕犁”的项目:“关于前战斗人员解除武装、复员和重返社会”的16.1万美元项目。

法语百科

Glaive Présentation Pays d'origine Empire romain Type Épée courte Utilisateur(s) légions romaines Accessoire(s) scutum Période d'utilisation III siècle av. J.-C.→ XIX siècle Poids et dimensions Masse 0,6 à 1,5 kg Longueur totale 60 à 90 cm Longueur du manche 15 à 20 cm Longueur de la lame 40 à 60 cm Caractéristiques techniques Matériaux Fer, Bronze Variantes Spatha modifier

Le glaive, mot emprunté au gaulois cladio, désigne le gladius (latin). Cette épée courte a évolué au fil du temps et couvre une variété de formes.

De nos jours, le terme est utilisé pour désigner une épée courte, d'approximativement 60 à 90 cm de longueur totale, de 4 à 7 cm de large et d'environ 0,6 à 1,5 kg, utilisée par les légionnaires romains à partir du III siècle av. J.-C. Elle dérivait de l'épée celtibère (gladius hispanis) et a été conçue pour délivrer principalement de puissantes frappes d'estoc. Pour Quintilien, la gladius et l'ensis sont une seule et même chose.

Le glaive était large pour que les blessures infligées soient les plus larges possibles, ce qui procurait un impact psychologique supplémentaire sur l'adversaire. Évoluant, au fil des siècles, il devient la spatha romaine en passant par le glaive « pompéi ».

Historique

Reproduction moderne d'un glaive.
Reproduction moderne d'un glaive.

Avant la démocratisation du glaive, les Romains utilisaient des phalanges de piquiers dont l'arme d'appoint était une dague à double tranchant. Les officiers, eux, utilisaient des épées à sections losangéiformes ou lenticulaires dont la lame faisait 60 à 70 cm, mais cette arme n'était, dans les faits, qu'honorifique.

Les combats contre les Ibères ont amené les Romains à repenser l'usage d'une épée (ou assimilé), si bien qu'ils ont copié les modèles ibériques à double tranchant. Ce glaive, appelé « glaive mayence »(en référence à la ville de Mayence où les premières découvertes de glaives de ce type ont été effectuées), a une lame « pisciforme », c'est-à-dire rappelant la forme générale d'un poisson (les anglophones disent « leafblade », « lame en feuille »). Plus clairement, l'épée est large à la base, perd en largeur jusqu'à la séparation entre le premier et le second tiers de la lame puis gagne de nouveau sa largeur originelle jusqu'à la séparation entre son second et son troisième tiers, où de nouveau elle perd en largeur jusqu'à définir une pointe très effilée. Les lignes sont fluides, les angles très arrondis.

Les découvertes archéologiques montre que ce glaive a par la suite évolué pour arriver au glaive « fulham », qui est un glaive mayence dont les courbures sont moins prononcées et les angles plus abrupts. Avec le temps, le glaive fulham perd ses courbures pour arriver à une lame aux tranchants droits et parallèles et une pointe bien définie par un angle prononcé, souvent renforcée (sur-épaisseur au niveau de la séparation entre tranchant et pointe). On appelle cette nouvelle évolution le glaive « pompéi ». Dans les derniers siècles de l'Empire (III siècleV), les glaives mayence reviennent à la mode et côtoient les glaives pompéi, pourtant considérés trois siècles auparavant comme techniquement supérieurs. Les glaives mayence pouvaient avoir des lames dépassant 60 cm, alors que les glaives fulham et pompéi avaient des lames courtes, mesurant 40 (pour l'extrême inférieur) à 55 cm (pour l'extrême supérieur) avec une moyenne de 50 cm. La poignée avec son pommeau et sa garde, selon les modes, mesurait entre 15 et 20 cm.

Utilisation

L'escrime romaine, également appelée hoplomachie se pratique avec un bouclier, le scutum, et un glaive. Plus le glaive est court, moins le légionnaires doit armer son coup et plus vite il peut frapper. Les coups sont portés principalement au visage et au bas-ventre. Si le glaive pénètre de seulement quatre centimètres, le coup est mortel.

Au moment de la frappe, le glaive doit être placé derrière le bouclier pour mettre un appui supplémentaire et donc que la position du bouclier soit plus stable et également pour que l'adversaire ne sache pas quand et où sera porté le coup.

Variantes

Glaive d’armes

Le terme glaive est également utilisé pour désigner des armes d'hast à long tranchant de type vouge ou fauchard, il est parfois appelé glaive d'armes pour le distinguer du précédent. Cet emploi provient des langues germaniques dans lesquelles le terme glaive et ses dérivés désignent principalement ce type d'arme (anglais : Glaive, allemand : Glefe). Il se peut que l’homonymie ne soit qu'une coïncidence, car il semblerait que les deux armes n'aient pas la même racine étymologique:, le terme « glaive », utilisé pour désigner les épées à lames courtes des grecs et des romains vient du latin « gladius », alors que le terme utilisé pour désigner l'arme d'hast du Moyen Âge, souvent aussi utilisé comme synonyme de « lance de cavalerie », vient de l'allemand « gleven », qui n'a pas d'origine commune avec le mot latin.

Le glaive n'est plus utilisé comme arme à partir du XVI siècle, mais comme arme d'apparat ou comme symbole des hérauts.

Rudius

Le rudius est un glaive en bois qu'on donne aux gladiateurs célèbres quand ils sont affranchis.

Glaives aux XVIIIetXIX siècles

Ces glaives d'inspiration antique sont utilisés pour l'apparat et ne servent plus à combattre. Les glaives du XVIII siècle annoncent la fin de l'arme blanche comme arme de combat telle que l'on peut le constater avec les épées sous le 1 Empire. De très beaux glaives honorifiques sont alors fabriqués au XIX siècle.

Cependant, des glaives à monture en bronze fondu furent donnés à l'artillerie à pied et à l'infanterie. Ils étaient censés servir d'arme, à l'instar des sabres briquets, mais leur poids et leur courte lame ne contribuaient pas à les faire apprécier de la troupe, aussi reçurent-ils le surnom de « coupe-chou », ce qui laisse présager de l'utilité que les soldats leur accordaient. En France, ce sont principalement les glaives à tête d'aigle Modèle 1771, un certain nombre de glaives de l'époque révolutionnaire et consulaire à tête de coq, le Modèle 1816 à fusée à écailles de poisson, et le Modèle 1831 à fusée à bourrelets, destiné à l'infanterie.

Symbolique

Religion

Le glaive de Saint-Paul, église St. Petrus in Ketten (Haslach) (de).

Dans l'Évangile, Jésus dit : « Je ne suis pas venu apporter la paix, mais le glaive » Matthieu, 10, 34 où le « glaive » est la parole de Dieu (cf. Hébreux 4,12). Cette phrase a été la source de plusieurs réflexions évangéliques sur l'obligation de suivre pleinement le Christ et sa parole.

À noter que Matthieu, 26, 52 relativise clairement toute interprétation trop littérale de cette notion : « Tous ceux qui prendront l’épée périront par l’épée. »

Par ailleurs, les deux glaives sont une théorie médiévale sur le gouvernement temporel.

Justice

En occident, le glaive est symbole de justice où il figure à côté de la balance, pour indiquer à la fois la force et l'équité. La force militaire est en général plutôt symbolisée par l'épée.

Iconographie

Le glaive est l'attribut de plusieurs figures historiques ou allégoriques dans les arts plastiques. C'est un des attributs de saint Michel et de saint Paul.

法法词典

glaive nom commun - masculin ( glaives )

  • 1. épée courte à double tranchant

    poignarder d'un coup de glaive

  • 2. symbole de la justice officielle

    le glaive de la justice saura trancher • le glaive et la balance

  • 3. symbole de la guerre et des combats

    tirer le glaive

相关推荐

glaise a. (f), n. f (terre)~黏土, 胶泥

jaillir v. i. 1. 喷射, 喷, 涌:2. 射, 冒, :3. (突然)显现, 显示:4. 冲; 突然现 常见用法

régiment 团,军队,兵役,大量

décorner v. t. 1. 去(兽)角:2. 抚平折角:

ozone n.m.【化学】臭氧常见用法

insulté insulté, ea. , n. m 受侮辱的(人), 被凌辱的(人), 被辱骂的(人)

entrepreneur n. m. 承办人, 承包人, 承揽人; 承包商; 包工头 entrepreneur de transports 运输承包人 entrepreneur (de bâtiments)/(de construction) 筑工程承包人 2. 企业主, 业主; 企业家

marier v. t. 1. 为…主持婚礼2. 使结婚; 替…娶; 嫁出:3. [转]使结; 使和谐; 使:se marier v. pr. 1. 结婚2. 与… 结婚:3. [转]结; 和谐; :常见用法

majoritairement adv. 1获得数人支持2占数

aloi n.m.1. 〈旧语,旧义〉合金;成色 2. 〈转义〉质, 价值