词序
更多
查询
词典释义:
démissionner
时间: 2023-07-05 06:54:56
专四
[demisjɔne]

v. i. 辞:

词典释义

v. i.
1. 辞
démissionner d'un emploi 辞
[用作v. t. ]On l'a démissionné. [讽]人家把他辞退了。


2. [转, 俗]放弃

常见用法
démissionner devant qqch放弃

近义、反义、派生词
义词:

démissionner de: abdiquer,  démettre,  abandonner

se démettre,  se retirer,  abandonner,  abdiquer,  renoncer,  capituler,  débarquer,  dégommer,  démettre,  déposer,  destituer,  limoger,  virer (populaire),  résigner,  retirer,  se démettre de,  quitter,  se retirer de,  renvoyer,  vider,  
反义词:
adhérer,  continuer,  se maintenir,  s'imposer,  arrivée,  arriver,  entrer,  exercer,  poursuivre,  s'engager,  entrée,  exercé
联想词
démission ; quitter 离开; démissionnaire 的; démis 删除; licencier 解雇,辞退; renoncer 放弃; abandonner 放弃; destitué 删除; virer 旋转,回转; succéder 接替,继……之后,继任; quitte 偿清了的,清讫了的;
短语搭配

On dit qu'il a démissionné.听说他辞职了。

démissionner devant qqch放弃某事

On l'a démissionné.〈讽刺语〉人家把他辞退了。

démissionner d'un emploi辞职

Je démissionnerai, s'il le faut.如有必要,我就辞职。

Certains parents démissionnent devant leurs enfants.某些父母对子女放弃责任。

le bruit court qu'il va démissionner传闻他要辞职

Si l'affaire ne marche pas, je démissionne.假如事情没有进展,我就不干了。

Il a démissionné en donnant sa maladie pour motif.他以疾病为理由辞职了。

Le ministre a démissionné pour éviter de paraître cautionner cette politique.为了避免对这一政策表示支持,部长辞职了。

原声例句

Macron là, il doit démissionner parce que c'est une honte ce qu'il fait.

马克龙他必须得辞职,因为他做的那些都是一种耻辱。

[2018年度最热精选]

Aussitôt après, le ministre de l’Enseignement supérieur démissionne.

随即,高等教育部长辞职

[北外法语 Le français 第四册]

Je démissionne. Voilà, je suis désolé.

- 我辞职。在这里,我很抱歉。

[Groom 第二季]

Alors, les parents démissionnent, c’est plus simple, et on voit le résultat !

因此,父母就放弃管教孩子,这是最简单的,然后我们就看到了后果!

[Compréhension orale 3]

Mais peut-être que c’est vous qui allez démissionner si votre travail ne vous plaît pas du tout.

但也许是你选择辞职,如果你对自己的工作一点都不喜欢的话。

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

L'aide à assumer son choix douloureux, elle démissionne de l'école d'institutrice et s'inscrit en fac de lettres.

为了帮助她做出痛苦的选择,她辞去了小学教师的职务,进入了文学院。

[精彩视频短片合集]

Journaliste 3 : Mais non, il s’est retiré en attendant que son Premier ministre démissionne.

不是,他是在他的首相离职之后撤出的。

[Expression orale 3]

– Pourquoi tu veux démissionner ? – Parce que j’ai des problèmes avec mon supérieur.

“你为什么想辞职?”“因为我和上级之间有些问题。”

[Français avec Pierre - 语法篇]

Ne pas menacer de démissionner si l'on n'a pas l'intention de le faire: après, on n'est plus crédible.

如果你无意辞职,就不要轻易以此相要挟,否则就会信誉扫地了。

[法语专四听写训练]

Il a démissionné et il s'est lancé dans des start-ups, il s'est lancé dans plein de projets.

辞去工作,进入创业公司,他做了很多项目。

[Piece of French]

例句库

En un mot, il va démissionner .

总而言之,他会辞职的。

Ne résistant pas à la pression des marchés, de l’opinion et même de ses amis, le Cavalière a démissionné samedi soir.

因没有抵挡住来自金融市场的压力,意大利的政府总理于周六晚上辞职

Personne ne le supporte dans l’entreprise et les gens démissionnent très rapidement.

在公司里没人支持他,里面的人很快就辞职。这也是我走的原因之一。

Pourquoi as-tu démissionné ?

你为什么辞职

"Il est venu ici de son plein gré.Il nous a déclaré qu'il démissionnait de ses fonctions", ajoute le communiqué.

"他是自愿过来的.他向我们表明自己已经辞去了自己的职务",相关部门如是说.

Pendant la grossesse, la femme ne peut être licenciée par son employeur, sauf en cas de faute grave, que celui-ci doit prouver. Elle peut démissionner sans préavis.

在怀孕期间,孕妇不能被其顾主解雇,除非犯有严重错误,并且该错误必须被证明。孕妇可事先不通知顾主辞职

Kan et son gouvernement, au plus bas dans les sondages, avaient démissionné collectivement dans la matinée.

菅直人及其内阁在民意调查中排名最低,已于周一早晨集体辞职

Les responsables de l'état-major démissionnent les uns après les autres, qu'importe!

参谋部负责人一个个先后辞职,没有关系!

On l'a démissionné.

人家把他辞退了。

Le 3 janvier 2011, il a officiellement démissionné, mettant un terme à sa carrière politique qui a duré environ sept ans.

2011年1月3日,他正式辞职,结束了他历时约七年的政治生涯。

La France se trouve sans gouvernement : Félix Gouin a démissionné à son tour.

在演说中,他强调法国必须拥有一个稳定高效的政府。

Il démissionne d'un emploi en raison de certaines raisons personnelles.

因为一些私人原因他辞职了。

Parce que maintenant je viens de e-Guangzhou de l'usine de démissionner, je voudrais propre à la communauté universitaire et de briser sa propre cause.

因为现在我刚刚从广州的电子厂里辞职,想自己在社会的大学里闯出属于自己的事业。

Démissionne enfin. Joyeux jour d'enfant!

终于辞职了.开始倒计时. 儿童节快乐.

Je démissionnerai, s'il le faut.

辞职, 如果必须这样做的话。

Après avoir démissionné de son poste ,elle devient une bijoutière ressuie .

辞职后,她成为了一位出色的珠宝商。

C’est très triste d’apprendre que Steve Jobs démissionne, mais je suis persuadé qu’Apple continuera à connaître du succès.

知道他辞职的消息感觉很难过,但是我希望苹果能继续取得成功。

Ses idées, parfois sources de polémiques –il s'oppose notamment à la participation des femmes aux compétitions- le mettent en minorité au sein du CIO dont il démissionne en 1925.

.他的思想有时也会引起争议(他尤其反对妇女参加比赛),在国际奥林匹克委员会内,这样的思想属于少数派,1925年起他担任国际奥委会主席。

Au total, plus de 20 candidats ont refusé la proposition d'embauche de la FAO, et une personne a démissionné au bout de quelques semaines.

总共有超过20%的候选人拒绝了FAO的聘用;一名新招聘工作人员在几个星期之后辞职。

Le Secrétaire général se félicite de l'appui que lui a apporté le Comité de coordination entre l'Administration et le personnel à cet égard et approuve sa recommandation tendant à ce que, dans le cadre du nouveau dispositif contractuel, le Département de la gestion du Bureau de la gestion des ressources humaines suive de très près l'évolution de la proportion de fonctionnaires recrutés au moyen d'un concours national qui ne démissionnent pas, afin d'établir que les nouveaux arrangements contractuels n'ont pas d'effets négatifs.

秘书长欣见工作人员和管理当局协调委员会在这方面给予的支持,并赞同其建议,即根据新的合同框架,管理部人力资源管理厅应仔细监测通过国家竞争性考试征聘的工作人员的留用率,以确保新的合同安排不会带来任何不利的影响。

法法词典

démissionner verbe intransitif

  • 1. renoncer à l'exercice de ses fonctions

    démissionner de son poste

  • 2. renoncer devant les difficultés ou les responsabilités (familier) Synonyme: capituler

    jamais je n'y arriverai, je démissionne!

démissionner verbe transitif

  • 1. contraindre (quelqu'un) à abandonner ses fonctions (familier; ironique)

    démissionner un ministre incompétent

相关推荐

焦虑不安 jiāo lǜ bú ān fébrile

diagnostique a.【医学】诊的, 诊性的

ampoulé adj. et n. 夸张, 浮夸[指文笔等]

biler (se) v. pr. [俗]忧虑, 烦恼, 焦急不安

Problèmes

défaut n. m.,乏,不足:

terminal 终点站,终端设备

désamour n. m 对(某事, 某人)终止爱慕, 失去兴趣

se camer v. pr. <行>吸毒

piquer 刺,扎,叮,咬