Il y a souvent de la soupe à la place des salades.
(这时)人们常常喝汤而不吃冷盘。
[新大学法语1]
Le traducteur est souvent considéré comme un passeur de langues et de cultures.
翻译被认为是语言和文化的传递者。
[蜗牛法语 | 专四必备470动词]
Tout au plus étais-je un peu jaloux en la voyant souvent disparaître dans de grandes chambres auxquelles on accédait par un escalier intérieur.
(而且达数小时之久!)当我看到她消失在通往宽大房间的内部楼梯上时,我至多稍稍感到嫉妒。
[追忆似水年华第二卷]
Ils lui présentent souvent de nouveaux amis.
他们经常给他介绍新朋友。
[循序渐进法语听写初级]
Les enfants sont certainement plus indépendants qu'avant et quittent le domicile familial plus tôt, quelquefois pour vagabonder. Les parents semblent se résigner plus facilement à laisser à leurs enfants le choix de leur existence et les rapports s'en trouvent souvent améliorés.
当然,孩子比以往更加独立,他们更早地离开家,有时候是在外漂泊。父母似乎更容易地顺从孩子们的自我选择,父母和孩子的关系得到了改善。
[北外法语 Le français (修订本)第二册]
Le rythme annuel est souvent calqué sur le rythme scolaire.
每年的节奏往往是以学校的节奏为蓝本。
[历史小问题]
Mais, il pleut souvent là-bas, non ?
但是, 那里不是经常下雨吗?
[循序渐进法语听说初级]
Ou alors on part pour la journée. Et on va souvent à la campagne.
或者我们白天都出去,我们经常会去郊区玩。
[Le nouveau Taxi 你好法语 1]
Il oubliait souvent ce qu’il avait dit.
他经常忘记他所说的话。
[循序渐进法语听写初级]
Oui, de préférence. J'occupe souvent la 25.
是的,最好是。我经常住25号房。
[Reflets 走遍法国 第一册(上)]
Il s'abime les yeux à rester aussi souvent devant un écran.
经常呆在屏幕前损害了他的视力。
On voit souvent des écureuils dans les animaleries .
我们在卖小动物的商店,常可以看到松鼠。
On a souvent du mal à différencier des jumeaux.
人们往往对于区分双胞胎有困难。
Le vin rouge se sert souvent avec de la viande.
红酒要配红肉一起吃。
La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生的形象太可爱了, 常常让我回想起童年。
Portez-vous souvent des jupes ?... Quel est votre look en général ?
您经常穿裙子吗?...您平日的装扮是什么样的?
On coupe souvent la queue des fox-terriers.
人们总是会切断猎狐梗的尾巴。
Les rêves des jeunes sont souvent ambitieux.
年轻人的梦想常常充满野心。
J'oublie souvent de fermer la fenêtre.
我经常忘记关窗。
On a souvent du mal à différencier les jumeaux.
人们往往很难区分双胞胎。
On compare souvent son succès à celui de son père.
人们常把他的成功与他父亲的相比。
Au lieu de les laisser libres, on a souvent fait à leur place, ou trop protégés.
人们总是代替他们做事情而不是让他们自由发挥或者是过度保护。
Mon oncle Roger raconte souvent des blagues salées.
我的叔叔罗杰经常讲些不文明笑话。
Je me sers souvent du dictionnaire.
我经常用字典.
La police opère souvent la nuit.
警察局经常在夜里采取行动。
Deuxièmement, si l'adverbe est plus court que le participe passé, on le place assez souvent en premier, pour des raisons d'équilibre de la phrase.
如果副词比过去分词短就可以放在前面,句子就更好听.
Il sillonne Paris, souvent au mépris des règles élémentaires du code de la route.
他每日飞车穿过巴黎,常常无视交通的基本规则。
Il se promenait souvent jusqu'au lac quand il habitait à la campagne.
当他住在乡下时,他经常散步,一直到湖边。
Ca a l'aie cool.Nous bavardons souvent ensemble et nous esperont qu'un jour aller en France.
, 看上去特别的COOL. 我们常在一起聊天, 一起梦想着有一天去法国.
L'amour craint le doute, cependant il grandit par le doute et périt souvent de la certitude.
爱情畏惧猜疑,然而它却往往在怀疑中成长,在确信中死去。