词序
更多
查询
词典释义:
progresser
时间: 2023-08-11 20:19:44
专四
[prɔgrεse]

前进,发展

词典释义

v. i.
1. (军队)前进, 推进:
Les troupes progressent 部队向前推进

2. 进步, 进展; 发展:
idée qui progresse 发展中的思想

常见用法
la maladie a beaucoup progressé病情发展很快

近义、反义、派生词
近义词:
avancer,  cheminer,  gagner,  procéder,  s'étendre,  se développer,  se mouvoir,  croître,  évoluer,  élever,  perfectionner,  bouger,  pousser,  marcher,  améliorer,  accroître,  prospérer,  développer,  aller,  aggraver
反义词:
décliner,  dégénérer,  régresser,  rétrograder,  arrêter,  arrêté,  déchoir,  décroître,  décrue,  interrompre,  interrompu,  piétiner,  reculer,  s'arrêter,  s'attarder
联想词
avancer 前移,使前进; évoluer 演变, 进化, 发展; perfectionner 改善,改进,使完善; développer 打开,展开; reculer 使后退; croître 长,生长; grandir 长大,长高; approfondir 挖深,加深; continuer 继续; progression 进步,进展; améliorer 改善,改进,改良;
短语搭配

idée qui progresse在发展中的思想

un élève qui progresse lentement一个进步很慢的学生

la maladie a beaucoup progressé病情发展很快

mes résultats scolaires ont sensiblement progressé我的学习成绩明显进步了

progresser fortement取得很大进展

progresser par bonds跳跃式地前进

Les troupes progressent.部队向前推进。

L'inondation progresse.水灾泛滥。

La guérison progresse.逐渐痊愈。

Il a progressé en français.他法语有进步。

原声例句

La réforme visant à promouvoir la décentralisation et la simplification administratives, à concilier le contrôle et le laissez-faire et à améliorer les services publics a progressé à grands pas.

“放管服”改革,纵深推进

[第十三届全国人大政府工作报告]

Et le Premier ministre chinois a dit qu'il était d'accord, que nous allons écrire un nouveau chapitre, qu'on a tourné la page des malentendus et que nous allions progresser dans nos échanges.

中国总理完全表示赞同,要消除误解,书写中法友好关系新的篇章,并进一步加强交流。

[CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)]

La folie dévastatrice qui nie la diversité des identités et la possibilité d'un dialogue entre les peuples, les cultures, les religions et les civilisations progresse et entend tout détruire.

否认身份多样性,消灭各国人民、文化、宗教 和文明对话的可能性,这种毁灭性的疯狂日益壮大,并将摧毁一切。

[法国总统马克龙演讲]

Nous allons continuer aussi, pendant cette période, de travailler et de progresser sur les traitements.

在此期间,我们还将继续努力,争取在治疗方面取得进展

[法国总统马克龙演讲]

Le chômage est au plus bas depuis près de quinze ans, et nous sommes l'un des seuls pays du monde où le pouvoir d'achat a continué à progresser, en moyenne, et où la pauvreté n'a pas augmenté.

失业率处于近15年来的最低水平,我们是世界上唯一一个购买力平均持续上升的国家之一,而且贫困没有增加。

[法国总统马克龙演讲]

Améliorer les revenus des salariés, faire progresser les carrières, mieux partager la richesse, améliorer les conditions de travail, trouver des solutions à l'usure professionnelle, accroître l'emploi des seniors et aider aux reconversions.

提高员工收入, 促进职业发展,更好地分享财富, 改善工作条件,找到对工作倦怠的解决方案,增加老年人的就业并帮助进行再培训。

[法国总统马克龙演讲]

Toujours cette année, la réforme de la défense et de l’armée a progressé à pas sûrs, transformant notre armée populaire en une force puissante de la nouvelle ère.

一年来,国防和军队改革扎实推进,人民军队展现出新时代强军风貌。

[中法同传 习近平主席讲话]

Nous avons progressé de manière stable en termes de développement de qualité. Notre produit intérieur brut est estimé à presque 100 000 milliards de yuans, le PIB par habitant va bientôt atteindre les 10 000 dollars américains.

高质量发展平稳推进,我国国内生产总值预计将接近100万亿元人民币、人均将迈上1万美元的台阶。

[中法同传 习近平主席讲话]

Les projets importants de protection et de régénération des écosystèmes ont progressé sans à-coup, et le taux de couverture forestière du pays s'est élevé continuellement. Grâce aux efforts consentis, l'environnement s'est amélioré sensiblement.

重大生态保护和修复工程进展顺利,森林覆盖率持续提高。生态环境治理明显加强,环境状况得到改善。

[中法同传 习近平主席讲话]

La modernisation de l'agriculture a progressé à pas assurés, portant la capacité de production céréalière à 600 millions de tonnes.

农业现代化稳步推进,粮食生产能力达到一万二千亿斤。

[中法同传 习近平主席讲话]

例句库

Le nombre de personnes en grande difficulté ne cesse de progresser, conséquence directe de la crise économique.

作为经济危机的直接结果,生活极其困难的人数在持续增长

Structure de l'entreprise de produits ont progressé, largement utilisé pour contrôler la commodité, la fiabilité et ainsi de suite.

公司产品具有结构先进,应用广泛,控制方便,性能可靠等特点。

Par des réunions régulières pour réalisée le but: étudier, partager et progresser mutuellement.

通过定期的聚会,达到共同学习、相互进步的目的。

Au troisième trimestre, le PIB a progressé de 8,9%, selon le bureau d'analyse économique du pays.

根据国家经济分析处的报告,第三季度的国内生产总值增长了8.9%。

L'idéologie du succès recule.La "vie bonne" progresse.

关于成功的传统意识在悄然退缩,而一种“好的生活”昂首前进

Pour ce faire, les joueurs doivent progresser en portant le ballon à la main, et réalisant des passes uniquement à un joueur situé derrière lui.

传球的过程中球员必须用手抱球,并只能传给位于自己身后的球员。

Au fil des années, la société a continué à progresser, l'accès aux fruits et a gagné une bonne réputation sociale.

公司多年来持续进步下,获取丰硕之果,赢得良好的社会信誉。

Dans tous les égards avec l'aide et le soutien de la société progresse vers la mondialisation.

在各方面的帮助和支持下,公司也正逐步的走向国际化。

Baolv tels que le cuivre, l'entreprise afin de progresser et réaliste.Cette Les entreprises dans le développement de la commune.

TPU,铜包钢.铜包铝等,本公司以求实进取.本公司本着共同发展为原则.

Des femmes aux manettes dans les réseaux de prostitution, le phénomène n'est pas nouveau mais il tend à progresser.

卖淫女这一现象并不新鲜,但是这个现象成增长趋势。

Les civilisations humaines ne peuvent donc progresser que dans le respect de la diversité des cultures.

只有尊重文化的多样性,才能使人类文明得以发展

Pour progresser en français,arrêtez de réviser!

学好法语,就别再复习了!

Youtube arrive en seconde position. Si le téléchargement a baissé de près de 80% au bureau entre 2006 et 2010, le partage de vidéos et le streaming ont progressé de 1000%.

Youtube排名第二。2006年至2010年期间,其视频下载量下降了近80%,但视频共享及数据流媒体却上升了1000%。

Dans une forte concurrence sur le marché, Warburg, comme toujours, s'efforcer de progresser, d'améliorer constamment le système de services et d'ouvrir de nouvelles voies de coopération.

在强烈的市场竞争中,华宝公司将一如既往地锐意进取,不断完善服务体系并开拓新的合作方式。

J ai pris beaucoup de plaisir à suivre ces cours avec toi et je pense avoir bien progressé.

上您的课快乐多多,我想我也取得了很大的进步

En revanche, les tarifs vont progresser en moyenne de 3 à5% en assurance habitation et de 0 à9% en moyenne pour les complémentaires santé.

但房屋险(注:对房客为强制性)则会提高3~5%,「补足型生病保障」(注:私人健保)也要提高0~9%。

Eh bien maintenant, vous pouvez nous de mieux vous connaître, laissez-nous vous aider avec la caméra, les dossiers, l'agenda vous permet de progresser.

现在好了,你可以把你的美好告诉我们,让我们用摄影机帮你记录,让你的日记起来

Alors qu’elles s’étaient engagées à faire progresser de 3 à 4% le montant des crédits dans le cadre du plan de soutien au secteur, les banques françaises n’ont pu afficher qu’une hausse de 2,7%.

那么他们需要将信贷提升3%到4%,在该计划支持者下,银行会看到2.7%的增长。

Bienvenue aux nouveaux et anciens clients pour leurs précieux avis et suggestions dans le développement futur de sorte que nous progressons ensemble pour surmonter commun.

欢迎新老客户提出宝贵的意见和建议,在今后的发展中让我们共同克服共同进步。

La gauche s'attend au minimum à garder ses positions, voire à progresser en Guadeloupe.

左翼党派预计在瓜德罗普岛上能够保持选票或取得进展

法法词典

progresser verbe intransitif

  • 1. évoluer régulièrement en bien

    encourager un élève qui progresse

  • 2. évoluer ou se développer régulièrement en mal

    l'épidémie progresse de façon alarmante

  • 3. devenir plus considérable Synonyme: augmenter

    le nombre des accidents de la route progresse de façon alarmante

  • 4. avancer lentement et régulièrement

    les alpinistes progressent dans la paroi

  • 5. faire du chemin en avançant petit à petit

    il progresse dans l'échelle sociale

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头