Haha quoi, moi ? T'inquiète, ça va nickel. Tout va bien.
什么,我?别担心,没事。我很好。
[精彩视频短片合集]
Et ça y est, on est parti!
好了,我们出发!
[Caillou]
Pendant que papa arrangeait ça avec maman, je me suis amusé avec Rex, qui s'est mis à faire le beau et puis comme je n'avais rien à lui donner à manger, il s'est remis à gratter son oreille, il est terrible, Rex!
在爸爸和妈妈谈的时候,我和雷克斯玩得很高兴。我没有给它吃任何东西,它就能用后腿站着,然后它又开始搔耳朵,雷克斯真了不起!
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Oui, ça va très bien, merci.
是的,我很好,谢谢。
[法语综合教程2]
M. Bastide : C’est ça, monsieur le commissaire.Il était bien plus fort que moi.
是这样。警长先生。他比我力气大得多。
[北外法语 Le français 第四册]
Qu'est-ce qui m'a pris de dire ça ?
是什么导致我这么说的?
[Les frères Podcast]
C'est super non ? Et en plus ça permettra de faire une transition fluide !
很棒吧?转换的也很流畅呢!
[精彩视频短片合集]
Le réveil est prévu à 6h30 et le petit déjeuner à 7h, ça vous convient ?
叫醒服务定在早上6点半,早饭定在7点,您看行吗?
[商贸法语脱口说]
Comme ça, vous êtes toujours en sécurité.
这样的话,你总是安全的。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Mais le discours, ça reste : la protection, c'est pour tout le monde.
所有人都要注意防护。
[魁北克法语]
Oui, c'est bien, continue comme ça.
对,很好,就这样继续下去。
Ce crabe est délicieux, ça sent bon !
螃蟹很好吃,闻起来香极啦!
Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.
你最好到那面去做这事。
Je te l'offre, ça me fait plaisir.
我把这个送给你,这让我开心。
Si on continue comme ça, on pourra finir avant.
要是我们照这样的进度继续,就能提前完成任务。
Quel motif le pousse à faire ça?
是什么动机促使他这样做的?
Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée
说实话,去参加这个晚会真不值。
Il est toujours en retard, et ça ne date pas d'aujourd'hui.
他总是迟到,而且由来以久。
Comme ça, tes cheveux sont plus beaux que les miens.
像这样,你的头发比我的好看得多。
De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!
从我家走到你家有好长一段路呢!
D'ici à la ville, ça fait une jolie trotte.
从这里到城里,有好长一段路呢。
J’ai raconté ça à Steph, y en a marre des français qui sont tellement fainéants. Une mairie fermée pendant plus d’un mois, comment les gens vont faire pour les mariages ou les enterrements ?
跟家属说了,抱怨一下法国人果然懒散,市政府居然关门一个多月,还让不让人结婚或办葬礼了。
"Au début, j'ai essayé de ne pas l'écouter et de partir mais il a continué à répéter ça deux ou trois fois et les choses se sont passées très vite."
刚开始,我试着不作理睬并且跑开,但他继续重复那些话两三遍,接下来的事情发生得很快。
J’espère qu’on va faire un beau voyage.Je vous ai laissé quelques posts à vous mettre sous la dent pendant ce temps, j’allais pas vous abandonner comme ça !
我们从来没有像这样突然间出发过,一般我们都会计划好行程,但这次完全没有一点计划。
Je ne suis pas certain que ça ira mieux si ça change, mais je suis certain qu'il faut que ça change pour que ça aille mieux.
我不保证改变的结果一定会更好,但我知道改变是走向更好的必要步骤。
Mais si ça se trouve, il n'y a que la pile à changer.
说不定只是该换电池了。
Hey, c'est à cause de ça?
咦? 是这个原因吗?
Oui et ça donne une plus forte impression de mouvement.
是的,而且这样的动作会给人留下更深的印象。
Trouver la solution à ce problème, ça ne va pas de soi.
这个问题的答案很难找.
Je trouve ça laid.
我觉得这很丑。