En utilisant des technologies issues de l'ingénierie spatiale, il étudie la morsure des animaux actuels ou disparus.
他通过利用空间工程技术来研究当前或者已经灭绝的动物的咬痕。
[动物世界]
J’ai fait l'effort d'étudier le finnois : qui n'est pas si difficile qu'on pense, et je me suis aperçu que mes compétences en informatique étaient appréciées ici, un pays hyper développé en nouvelles technologies.
它并不向我们想得那么难,我在这学了很棒的信息技术技能,这让我很开心,因为这个国家的新技术很发达。
[Alter Ego 3 (B1)]
Depuis cinq ans, il étudie l'histoire de l'Art à Bordeaux.
他在波尔多学了五年艺术史。
[新无国界第一册]
– Et vous n'avez pas non plus un vieil ami à Saclay qui va bouleverser le programme de recherches du Commissariat à l'énergie atomique, juste pour étudier mon collier ?
“那您该不会是有个老朋友在萨克莱核能研究中心,能专门为了我的项链立项研究吧?”
[《第一日》&《第一夜》]
Et puis, nous y insistons, étudier les difformités et les infirmités sociales et les signaler pour les guérir, ce n’est point une besogne où le choix soit permis.
并且,我们要强调,对社会的畸形和残疾进行研究,把它揭示出来以便加以医治,这种工作是绝不能单凭个人好恶而加以选择或放弃的。
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
Pour étudier l'évolution de la délinquance sur le temps long, il faut plutôt regarder les enquêtes de « victimation » . Où on demande à des échantillons représentatifs de la
为了研究犯罪行为随时间的演变,我们更应该研究 " 受害情况 " 调查。这就是询问人口中具有代表性的样本是否曾遭受过暴力。
[Désintox]
On a cherché autre chose à faire et Agnan m'a dit que pour étudier les sciences, son papa lui offert un jeu de chimie.
我们决定玩些别的,阿尼昂说为了让他更好地了解科学,他爸爸送了他一套化学实验玩具。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Et Agnan m'a dit que pour étudier les sciences, son papa lui offert un jeu de chimie.
阿尼昂说为了让他更好地了解科学,他爸爸送了他一套化学实验玩具。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Nous étions en train d'étudier les fables, a dit la maîtresse, Le Corbeau et le Renard.
“我们正在学习寓言:《乌鸦和狐狸》” ,老师说。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
J’étudie l’anglais mais je ne le parle pas encore très bien.
我学英语,但是我还是说得不太好。
[循序渐进法语听写初级]
Il étudie dans une université publique.
他在一所公立大学学习。
Il continue d'étudier à l'étranger.
他继续在国外学习。
Les banques commerciales et professionnelles d’étudier des modalités de coopération sur les institutions de garantie.
探索商业银行与专业担保机构合作的模式。
On l'a envoyé étudier à Genève.
人们送他去日内瓦留学。
Principalement, j'étudie le français à ce moment.
目前,我主要在学习法语。
De plus, pour les gens qui y intéressent , ils peuvent l'étudier plus profondément et obtenir une autre compétence.
有兴趣的同学还可以深入学习,多掌握一门技能。
Ont à étudier au Canada, en Allemagne, dirigé par le Dr composante de l'équipe de recherche, de solides techniques vigueur.
拥有留学加拿大、德国的博士领衔组成的科研队伍,技术力量雄厚。
Savez-vous quelle est la différence entre la spécialité que vous avez appris et celle que vous allez étudier en France ?
您知道您所学的专业和您要去法国学习的专业有什么不同吗?
Avec des amis, soit on étudie , soit on pratique des loisirs ensemble, ca serait heureux !
要么有谈得来的朋友,那么就可以一块儿学习和一块儿消遣了,多么愉快啊!
Ce savant étudie la sélection naturelle sous l'angle de la génétique.
这位学者从遗传学的角度研究自然选择。
Il envoie alors un E-mail à son fils qui étudie à Paris pour lui faire part de son problème.
于是他给在巴黎读书的儿子发了封电子邮件,告诉他自己遇到的困难。
Il étudie le français depuis deux ans,son vocabulaire est de plus en plus riche.
他学法语已经一年了,他的词汇越来越丰富。
Par des réunions régulières pour réalisée le but: étudier, partager et progresser mutuellement.
通过定期的聚会,达到共同学习、相互进步的目的。
Accueillir les clients dans tout le pays pour étudier les plantes, à négocier.
欢迎全国各地用户来厂考察,洽谈。
Elle consiste à étudier ce que les gens mangent et à le comparer avec leur indice de masse corporelle.
将人们摄入的食物与他们的体重进行对比。
Il nous faut étudier cette question de l'intérieur.
我们应该透彻地研究这个问题。
Dans quelle ville allez-vous étudier ?Dans quelle université?Pourquoi vous avez choisi comme ca?
(去法国是去哪个城市哪个学校,为什么这样选择?
Ce concours est ouvert aux collégiens et lycéens chinois qui étudient le français.
本次竞赛面向中国初、高中学习法语的学生。
Vous étudiez quoi comme spécialité ?
您学习什么专业?
Même quand nous la décrochons pour son examen annuel, nous ne l'amenons pas au laboratoire, nous l'étudions en salle.
即使是我们将她取下进行年检,我们也不能将她带到实验室,而是必须在室内观察。