Mais il y a autre chose le 1er mai, il y a autre chose c’est qu’il y a une tradition en France qui est de vendre du muguet.
但5月1号还会发生其他事情,那就是法国的一项传统——卖铃兰。
[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]
Est-ce que les traditions se respectent encore ?
现在还有人尊重传统吗?
[Reflets 走遍法国 第二册]
Vous y vivrez une expérience unique inspirée de la tradition des thermes des anciennes civilisations.
这里生活,您还会有一场独一无二的体验,这份体验源于来自古罗马浴场文明的传统。
[旅行的意义]
Néanmoins, de nombreux jours fériés et tradition en France ont une origine catholique.
然而,在法国许多假日和传统都是从天主教发源而来的。
[中法节日介绍]
C'est vrai, mais d'où vient cette tradition?
没错,但这个传统从何而来?
[un jour une question 每日一问]
Cette tradition très ancienne est restée très vivace en France.
这一古老传统在法国仍然富有生命力。
[TCF法语知识测试 250 activités]
Le grand soir, c’est une tradition Dior.
大型晚会是迪奥的传统。
[时尚密码]
Alors, c’est une tradition dans la maison.
于是,花成了迪奥的一种传统。
[时尚密码]
Et aujourd’hui encore, la tradition continue !
如今,这个传统延续下来!
[时尚密码]
En fait, ils voient ces marques comme les symboles d’une tradition d’un savoir-faire de l’artisanat français, même si, en réalité, aujourd’hui, c’est surtout du marketing.
其实,法国人将这些品牌视为传统工艺以及法国手工业的象征,即使如今,这些品牌更加注重营销化了。
[innerFrench]
Entreprises depuis sa création, a été une tradition de production de compétences, apprendre auprès des meilleurs étrangers de logiciels, a été directeur de la tendance de Céramique.
企业自创办以来,秉承传统的生产技艺,吸取国外洁具的精华,一直引导国内洁具的潮流。
Effectuer plus de deux décennies et la ligne de production de la machine à ultrasons amende tradition d'excellence, pionnier de l'idée.
秉承明和二十多年生产超音波系列机器优良传统,精益求精,开拓进取的理念。
Il est de tradition chez eux de ...
…是他们那儿的传统习惯。
Ceci est totalement idiot.La charrette n’est ni une tradition, ni une méthode de travail, ni un faire-valoir.
“赶图”既不该是一种传统,也不该是一种工作的方式,更不能“发扬”。
Au début de notre ère, la tradition en a gagné les steppes de la mer Noire et les pays de la Méditerranée.
公元初期,此种传统扩展到了黑海草原及地中海各国。
Les sapeurs pompiers français gardent la tradition de faire du porte à porte pour collecter des dons à l’approche de Noël.
每到年底的时候,法国各地的消防队员有挨家挨户上门募捐的传统。
A présent, il est devenu un sport nautique traduisant à la fois la tradition populaire et la modernité.
目前,赛龙舟变成一种既传统又国际化又时尚的体育项目。
Selon la tradition c'est le moment de rentrer dans sa province natale pour rendre visite à sa famille, et passer avec elle les fêtes.
根据传统风俗,这一天归乡返家与家人共度节日的一刻。
Elle représente la tradition des vins de Gaillac avec ses arômes fruités et sa bouche charpentée et riche.
它代表了伽亚克地区的传统同时带有标志性的浓郁果香及强壮丰富的口感。
Cette tradition est liée à la croyance populaire selon laquelle les souris n'élisent domicile que dans les maisons prospères.
这个传统来自民间信仰,人们相信老鼠只在富裕的房子里安家。
La société a une excellente tradition de la technologie, des équipements sophistiqués, de la bonne clientèle, d'équipe positive.
公司拥有优良的传统工艺,精良的设备,良好的客户群,积极向上的团队。
En Grande Comore, le grand mariage est une tradition incontournable .
在大科摩罗岛盛大的婚礼是一种重要的传统。
Selon la tradition en Occident, s’embrasser le Jour de l’An, à minuit précisément, cela porte bonheur.
按西方传统,~子夜人们相互拥抱,以求吉祥。
Un individualisme en rupture avec la tradition chinoise, qui fait de la famille la pierre angulaire de la société.
个人自由打破了中国以家庭为基石的社会传统。
En outre, ridicule et également liés aux traditions, ce qui a rendu plus difficile encore la compréhension.
而且,笑话里也包含了与传统相关的东西,这使得理解变得更难了。
Il y a en France une tradition de négociation à table qui commence à évoluer.
在法国, 有在饭桌上谈判的传统, 现在这一传统开始有了变化。
La fête de l’Action de grâces provient d’une ancienne tradition de célébrer les récoltes agricoles.
同属北美大国的加拿大和美国一样也过感恩节action de grâce。
Nous avons toujours dit que la qualité du produit.Brand.Crédit reste du vieux Beijing Colorants Factory tradition de l'amende.
说老是说我们的产品质量.品牌.信用仍然保持了老北京染料厂的优良传统。
L'Espagne, de tradition catholique forte, marque des scores presque aussi bas.
西班牙,天主教强势的地方,统计的结果也是一样的低。
La tradition veut également qu'on se présente en s'échangeant une carte de visite. Une carte qu'il faut tenir avec les deux pouces.
传统上习惯通过相互交换名片自我介绍。名片需要双手呈递。