J'ai l'intention de faire un effort particulier pour la lutte contre la stérilité, par la suppression du ticket modérateur pour toutes les consultations en cette matière.
我打算为治疗不孕不育做出特别努力,取消在这件事上所有协商的调解票。
[经典演讲精选]
Je m'interroge un petit peu sur le lait de soja et je vois des choses plutôt négatives par rapport à la stérilité des petits garçons et des problèmes de stérilité liés à la consommation de lait.
我对豆浆有点疑惑,我看到一些关于影响小男孩生育的负面消息,以及食用牛奶的不孕问题。
[Food Story]
Elle cause aussi des problèmes de fertilité voire de stérilité.
饥饿甚至会影响生育能力或导致不育。
[Décod'Actu]
Pendant les deux journées suivantes, celles du 27 et du 28 octobre, le voyage s’accomplit sans incidents. Même monotonie et même stérilité du terrain. Jamais paysage ne fut moins varié, jamais panorama plus insignifiant. Cependant, le sol devint très-humide.
27、28两天,途中平安无事。到处是同样的单调和贫乏。风景极少变化,地形也很呆板。然而土壤却变得很潮湿。
[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]
La variole est une maladie virale, très contagieuse, entraînant la stérilité, la cécité ou même la mort.
[TV5每周精选 2014年12月合集]
Dans le domaine de la santé génésique, d'autres préoccupations s'attachent à la santé des personnes âgées, à l'avortement, aux cancers du col de l'utérus et du sein, à la stérilité, à la violence sexiste et à la discrimination.
在生殖保健方面还有其他关切事项,涉及到老年人健康、堕胎问题、宫颈癌和乳腺癌、不孕不育症、基于性别的暴力和歧视。
Comme nous le disions dans notre dernier rapport, les traitements de la stérilité sont toujours très développés et largement subventionnés en Israël.
如我们在上次报告中详述的,生育治疗在以色列一直十分普遍,而且接受治疗者能得到合理的补贴。
Plus de 65 % de la population totale a moins de 25 ans, mais la plupart des adolescents n'ont pas facilement accès à des informations sur la santé génésique et à des services dans ce domaine, ce qui a notamment pour conséquences des grossesses non désirées, des avortements à risque, l'augmentation du taux de mortalité liée à la maternité, la stérilité, l'infection à VIH et d'autres IST.
总人口中65%以上的人活不到25岁,但是大部分青少年不易获得性方面和生殖健康方面的信息和服务,造成诸如不想要的怀孕、不安全堕胎、孕妇死亡率、不育症、艾滋病毒和其他性传染疾病较高。
Établir des partenariats avec les hommes sur les questions relatives à la santé procréative, y compris la planification familiale et l'hygiène sexuelle, bénéficierait à l'ensemble de la société, puisqu'il y aurait moins de risques de propagation du VIH et des autres IST, moins de mariages précoces et une diminution de la violence sexiste, sans compter le fait que les hommes comprendraient mieux l'intérêt des préservatifs et accepteraient plus volontiers de subir des tests de dépistage et de se faire soigner pour divers troubles (VIH et autres IST, cancers, problème de stérilité, dysfonctionnements sexuels ou autres).
在生殖健康包括计划生育和性健康这方面与男子合作可使社会和社区获得各种好处,如减少容易感染艾滋病毒和患上其他性病的风险,以及减少早婚和针对性别的暴力。 对男子来说,好处包括增加避孕药具的使用,以及提高对艾滋病毒、性病、癌症、不孕症、性功能失调及其他健康问题进行诊断和治疗的频率。
Si l'essai n'a pas été concluant généralement pour cause de stérilité ou incompatibilité de caractère, l'union est rompue.
但如果因夫妻不孕或性格不合——一般来说都是这些原因——则婚姻就会终止。
Les pouvoirs publics considèrent de plus en plus la stérilité comme une question de santé génésique.
各国日益认为不孕症是生殖健康问题。
Dans certains pays, les programmes de planification familiale prennent en charge le traitement de la stérilité, l'étendue des services offerts et leur coût variant d'un pays à l'autre.
一些国家利用计划生育方案为不育症提供治疗,但治疗服务的可获性和可负担性各国各不相同。
En Grèce et au Viet Nam, les femmes célibataires ont désormais accès comme les couples au traitement contre la stérilité.
在希腊和越南,单身妇女现在可以和夫妇一样接受不育治疗。
Sur le plan sanitaire, de nombreuses études expliquent la vulnérabilité des femmes pour les raisons suivantes : la pénibilité de leurs tâches, la non maîtrise de leur sexualité et de la procréation, un taux de stérilité qui s'élève à 26 %. La malnutrition, l'insuffisance des services de santé de base, les pratiques traditionnelles néfastes à leur santé, le tout couronné par une insuffisance d'accès des femmes aux services de santé due au manque de moyens financiers.
在保健方面,很多研究解释使妇女易受影响的原因:其工作的艰苦程度、缺乏对性和生育的控制、上升至26%的不孕率、营养不良、基本医疗保健设施不足以及有害其健康的传统行为——还有妇女得不到足够的医疗保健,因为她们缺乏支付费用的手段。
Les femmes voient augmenter leur risque de maladie cardiovasculaire, notamment si elles prennent un contraceptif oral, de stérilité, d'accouchement prématuré, d'insuffisance pondérale du nouveau-né, de cancer de l'utérus, de ménopause précoce et de fractures.
对女性烟民来说,特别是在使用口服避孕药期间患上心血管疾病的风险上升,生殖能力下降、婴儿早产、婴儿出生时体重过低、患宫颈癌、更年期提前和容易骨折的比例上升。
Du fait que la chlamydia non soignée peut provoquer la stérilité chez les femmes infectées, l'incidence accrue et la prévalence élevée de cette infection parmi les femmes âgées de 15 à 29 ans sont particulièrement préoccupantes.
由于未经治疗的衣原体会导致被感染的妇女不孕,因此,年龄在15到29周岁的女性衣原体感染率和流行率都非常高,这令人十分担忧。
La stérilité est un autre sujet de préoccupation.
不孕不育是另一个值得关注的领域。
Ceux-ci n'accordent cette autorisation que s'ils ont acquis la conviction que le mariage envisagé est juste et nécessaire, ayant égard à des circonstances spéciales comme la stérilité, l'infirmité physique, l'inaptitude physique aux relations conjugales, le refus d'obtempérer à un ordre de restitution de droits conjugaux ou l'insanité de la ou des femme(s) actuelle(s).
而法庭只允许公正和必要的一夫多妻制,其情况为现在的妻子或妻子们不育、身体虚弱、身体不适合发生夫妻关系、故意避免恢复夫妻关系或精神错乱。
Plus précisément, la planification familiale comprend des conseils prénuptiaux et des informations sur la reproduction et le contrôle des naissance, le traitement de la stérilité et la prévention des maladies génétiquement et sexuellement transmissibles.
具体而言,家庭计划包括婚前、夫妇间和遗传方面的指导、怀孕控制方法的咨询、不育的处理、遗传病和性传染疾病的预防等工作。
C'est ainsi que le Programme concernant la santé des femmes prévoit des consultations spécialisées pour le traitement de la stérilité et de la ménopause, la médecine du travail, la sexualité, la santé génésique, la nutrition et la lutte contre le tabagisme; une protection spéciale est accordée aux groupes les plus vulnérables, notamment les femmes les plus pauvres, celles des zones rurales et les adolescentes.
为此,在妇女保健方案中加入了下列专科会诊项目:不孕、职业健康、更年期、性健康、生殖健康、营养健康和烟草管制,同时,考虑为最脆弱的妇女人群——贫困妇女、农村妇女和少女提供特别保护。
La stérilité a été reconnue par l'Organisation mondiale de la santé comme une maladie sociale en raison de l'ampleur de ce problème.
不孕症现已被世界卫生组织确认为一种社会性疾病,原因是这个问题的涉及面很广。
La stérilité affectait une partie importante de la population polonaise, environ 1,2 million de couples.
不孕症对波兰很大一部分人口——约120万配偶产生了影响。
Conformément à la loi sur le mariage, l'homme ou la femme peuvent présenter une demande de divorce devant le tribunal pour divers motifs, y compris l'adultère, l'abandon, la stérilité et l'impotence et la négligence volontaire de l'un des époux.
根据《婚姻法》,丈夫和妻子均可以各种理由向法院起诉离婚,其中包括通奸、遗弃、不孕和阳痿及一方配偶的故意冷淡。
Du point de vue de la santé, le Gouvernement mexicain estime que l'interruption volontaire de grossesse constitue un problème de santé publique, car il représente la quatrième cause de mortalité maternelle et s'accompagne de fréquentes complications, telles que perforation utérine, hémorragie et infection, qui nuisent à la santé de la femme et, à moyen terme, sont cause de stérilité.
从健康的角度出发,墨西哥政府认为人工流产构成影响公众健康的问题,因为它是妇产死亡的第四位原因,带来损害妇女健康的子宫穿孔、出血和感染等常见并发症,而且从中期说来,它还是造成不育的原因。
Il n'existe pas de statistiques d'ensemble sur les traitements concernant la fécondité et l'utilisation des techniques de reproduction médicalement assistée, mais on envisage actuellement d'enregistrer tous les traitements des cas de stérilité.
目前尚未得到关于生育治疗以及采用医学助产技术的统计数据,但在考虑对所有不孕症的治疗情况进行登记。