Ils cherchaient de vieux clous, des liards et autres richesses pareilles.
他们有时在这里能够找到旧钉、铜板和类似的物件。
[安徒生童话精选]
Ainsi, voilà qui est dit. Je te donnerai quinze cents francs… en livres, que Cruchot me prêtera ; car je n’ai pas un rouge liard ici, à moins que Perrottet, qui est en retard de son fermage, ne me le paye.
所以,就这样办吧。我给你一千五百法郎… … 利勿尔作十足算,那还得问克罗旭去借,家里一个铜子都没有了,除非佩罗泰把欠租送来。
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
Il me faudra trente francs par jour. Les jours de repos payés. Pas un liard de moins, et la nourriture de la bête à la charge de monsieur le maire.
“我每天要三十法郎。停着不走的日子也一样算。少一文都不行,并且牲口的食料也归市长先生出。”
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
Tiens, voilà un sou, rends-moi deux liards ; et n’oublie pas mes recommandations, tu t’en trouveras bien.
“给你,这是一个苏,找我两个铜板。不要忘记我的话,你的病会好的。”
[包法利夫人 Madame Bovary]
Tant pis ! ça venait de Coupeau, s’ils n’économisaient plus un rouge liard. Elle avait encore engraissé, elle boitait davantage, parce que sa jambe, qui s’enflait de graisse, semblait se raccourcir à mesure.
算了!家里一个子儿也攒不下来,那是古波的错儿。她又胖了许多,脚也显得更跛了,因为她的腿充满了脂肪,越发显得短而粗了。
[小酒店 L'Assommoir]
Cent cinquante francs, pas un liard de plus ! … Hein ! c’est donné !
“每年一百五十法郎,一个铜币都不多交!… … 呃!这真太便宜了!”
[小酒店 L'Assommoir]
Oh ! elle se connaissait, elle n’avait pas pour deux liards de volonté. On n’aurait eu qu’à lui donner une chiquenaude sur les reins pour l’envoyer faire une culbute dans la boisson.
哎!她心里明白,自己可真没出息。别人在她腰上轻轻弹一弹,就能让她跳进酒缸里翻跟头。
[小酒店 L'Assommoir]
Mais le médecin ! mais le pharmacien ! comment payer ? pas un liard !
可是医生!可是药剂师!用什么来支付呢?一文小钱也没有!
[悲惨世界 Les Misérables 第三部]
Et voyez, pourtant, ça ne nous avance pas à grand’chose, qu’il soit raisonnable. Il y a des jours, comme aujourd’hui, où vous retourneriez bien tous les tiroirs de la maison, sans en faire tomber un liard.
可是,尽管他这么有节制,并没能对家里有多大帮助。家里常常像今天这样,就是连老鼠洞都翻遍,也找不出一个小钱儿。”
[萌芽 Germinal]
Pas un liard, murmurait-elle, rien à se mettre sous la dent, et toutes les fosses qui s’arrêtaient. Enfin, quoi ! la crevaison du pauvre monde, comme aujourd’hui !
“一个钱没有,”她喃喃地说,“一口东西也吃不上,所有的矿井都停了工。到头来又怎么样!跟今天一样,还是穷人饿死!”
[萌芽 Germinal]
D'autres régions comme la vallée du Fraser, North Okanagan, Peace Liard et North West ont des taux inférieurs à 80 %.
其他地区,如弗雷塞河谷、北奥卡纳干、皮斯利亚德以及西北地区的免疫率低于80%。